Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обманутая - Райс Морган - Страница 10
Взлетев ещё выше, Кейтлин пролетела по широкому кругу и направилась назад к острову. К своему удивлению, она осознала, что ей очень хотелось вернуться назад, ведь улетая с острова, она не была уверена, что когда-либо увидит его вновь. Кроме того, ей больше некуда было идти.
Летя по направлению к острову, Кейтлин почувствовала новый прилив сил, как будто к ней вернулся смысл жизни. Ей следует дать Калебу шанс всё объяснить. Он много раз спасал её от смерти и все эти дни приглядывал за ней, выхаживал её, как сиделка. Он заслужил право выговориться. Может быть, он до сих пор любил её? Может быть…
Кейтлин более не была ни в чём полностью уверена. Чем больше она об этом думала, тем лучше понимала, что Калеб заслуживал возможности объясниться.
И она ему её предоставит, а потом уже примет решение.
Калеб был в бешенстве. Стоило Сэре вновь появиться в его жизни, как она внесла за собой полную разруху. Он не мог припомнить, сколько раз за эти тысячи лет он просил её держаться от него подальше, сколько раз объяснял ей, что больше её не любит и не хочет видеть… и сколько раз она умудрялась вновь появиться и всё испортить! Казалось, что Сэра чувствовала, когда в его жизни появлялась другая женщина, особенно, когда дело касалось настоящих, искренних чувств. Сэре всегда удавалось появиться в самый неподходящий для этого момент. Она была самой ревнивой собственницей, с которой ему когда-либо приходилось сталкиваться в жизни. И уже сотни лет она отравляла его существование своим присутствием.
В этот раз Калеб не мог спустить ей это с рук. Она так часто разрушала его отношения, что он просто устал от её вмешательства в его, Калеба, личную жизнь. Кейтлин он любил сильнее, чем всех своих бывших пассий, неважно вампиры они были, или люди. И Сэра словно бы почувствовала это. Именно поэтому она снова появилась в его жизни, именно поэтому она его снова нашла.
У неё было оправдание, у неё всегда была куча оправданий. Это-то и бесило Калеба: он не мог обвинить её во всех смертных грехах, потому что она всегда появлялась на законных основаниях, чтобы сообщить ему важную новость. Сейчас она прилетела, чтобы сказать, что готовилось нападение на их клан. Сэра сказала, что Кайл вернулся в Нью-Йорк с Мечом, и остались считанные дни до того, как начнётся полномасштабная война между вампирами. Она прилетела с посланием от его клана. Они хотели, чтобы Калеб вернулся. Они готовы были простить ему прошлые прегрешения. Им нужны были солдаты, а Калеб всегда был одним из лучших воинов.
Именно поэтому Калеб не мог злиться на Сэру в той мере, в какой она этого заслуживала, что делало ситуацию ещё более невыносимой. К тому же у него были определённые сомнения насчёт искренности её намерений: ему казалось, что она специально подстроила всё так, чтобы вернуться в его жизнь именно сейчас. Как бы там ни было, но у Сэры не было никакого права выставлять всё так, чтобы Кейтлин подумала, что между ними опять разгорелись чувства.
Калеб бросился назад к Сэре, лицо его пылало от гнева. Он нашёл её там же, где оставил, на террасе замка.
«Сэра! – бросил он. – Обязательно было это говорить? Неужели нельзя было сказать другими словами? Нет никаких нас! И, насколько тебе известно, я ничего не должен был сообщать Кейтлин! Ты здесь, чтобы передать послание от клана. И всё. Ты же представила ситуацию так, будто я что-то скрываю, и будто мы с тобой снова вместе».
Сэру его злость не пугала. Напротив, казалось, ей нравилась такая бурная реакция Калеба. Ей удалось вывести его из себя, и видимо, этого-то она и добивалась.
Сэра медленно улыбнулась, сделала несколько шагов и положила руку на плечо Калеба.
«А разве мы не вместе? – страстно проговорила она. – В душе ты знаешь, что чувства не угасли, и именно это тебя так расстраивает. Если бы ты ничего ко мне не чувствовал, тебе было бы всё равно».
Калеб скинул её руку с плеча.
«Ты знаешь, что это полная чушь. Мы расстались сотни лет назад. И мы никогда не будем вместе. Сколько раз я должен повторять одно и то же, – раздражённо выпалил Калеб. – Я хочу, чтобы ты оставила меня в покое, не лезла в мою жизнь и, что особенно важно, не лезла в жизнь Кейтлин. Я тебя предупреждаю, оставь её в покое».
Прошла лишь секунда, а лицо Сэры уже исказила гримаса злости.
«Жалкая девчонка, – отрезала она. – Тот факт, что она стала вампиром, нисколько не возвышает её в моих глазах. Она мне не чета. Я удивляюсь тому, что ты в ней нашёл. Не говоря уже о том, что ты обратил её без дозволения клана, – закончила Сэра, серьёзно взглянув на Калеба».
Калеб знал, к чему она клонит. Она ему угрожала. Сэра напоминала ему, что он преступил закон. За это его могли сурово наказать, и она грозилась рассказать обо всём остальным.
«Твои угрозы мне не страшны, – так же серьёзно ответил Калеб. – Ты можешь рассказывать всё что угодно и кому угодно. Я не боюсь тебя и твоих интриг».
«Как же ты мне противен, – прервала его Сэра. – Мы стоим на пороге войны, опасность угрожаем нашему клану, нашей семье. А что делаешь ты? Ты прячешься на этом острове, ожидая, когда поправиться какая-то жалкая девчонка! Ты должен быть дома и защищать свой народ… Прежний Калеб поступил бы именно так…»
«Мой клан меня изгнал, – парировал Калеб, – перечеркнув тысячи лет преданной службы. Я им ничего не должен. Они получат то, что заслуживают».
Калеб громко выдохнул.
«Тем не менее, судьба моего клана мне не безразлична, и, учитывая сложившиеся обстоятельства, я готов им помочь. Я сказал тебе, что вернусь, когда придёт время».
«Ты сказал, что вернёшься, когда она поправится. Судя по всему, с ней всё в порядке. В твоей помощи она больше не нуждается. Ты должен вернуться домой немедленно!»
«Как обычно, я не отступлю от своего слова, но я хочу, чтобы ты чётко понимала одно: я возвращаюсь только для того, чтобы помочь защитить клан и невинных людей, а также для того, чтобы вернуть Меч. Не тешь себя надеждами, что я возвращаюсь по какой-либо другой причине. Как только я выполню обещание, я уйду, и в этот раз навсегда. Ты меня больше никогда не увидишь. Прошу тебя, не думай, что мы снова вместе, потому что это не так».
«О, Калеб, – проговорила Сэра, злобно усмехнувшись, – ты можешь верить во что угодно, но в глубине души ты тоже знаешь, что мы всегда будем вместе. Чем больше ты это отрицаешь, тем ближе мы становимся. Я знаю, как сильно ты меня любишь. Я это чувствую и никогда не переставала это чувствовать».
«Ты сумасшедшая, – сказал Калеб, – и с нашей последней встречи стала ещё безумнее».
Сэра широко улыбнулась.
«Ты прав, – ответила она. – Теперь скажи о себе то же самое. Борись со своими чувствами, борись с тем, что мы оба отлично понимаем».
Сэра сделала два смелых шага по направлению к Калебу, обхватила его горло руками и одним быстрым движением прижала его к себе.
Не успел он сориентироваться, как она прижалась губами к его губам, яростно его целуя.
Калеб вырывался, ему была противна её настойчивость. Когда ему удалось отстраниться, то краем глаза он увидел, как кто-то приземляется на парапет рядом с ними.
Кейтлин.
Приближаясь к острову, Кейтлин чувствовала, как внутри у неё вновь загорается надежда. Теперь она могла трезво смотреть на факты. Она поняла, что Калеб не сделал ничего предосудительного, это она повела себя глупо. Ей следовало дать ему возможность всё объяснить. Из того, что ей было известно, Сэра прилетела на остров без приглашения, и между ней и Калебом ничего не было. Зачем было делать поспешные выводы?
Слегка снизившись, чтобы видеть остров, Кейтлин сразу же заметила внизу огромный каменный замок и десятки вампиров, тренирующихся при свете факелов. Остров был прекрасен, и Кейтлин была благодарна Калебу за то, что он привёз её сюда. Ей вновь казалось, что жизнь налаживается. Она повернула, обогнула излучину реки и приземлилась на самой высокой стене.
- Предыдущая
- 10/11
- Следующая