Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Северная принцесса (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" - Страница 31
— Тогда что же ты задумала?
— Полагаю, что помимо верной компаньонки, у леди имеются еще и служанки. А у меня есть Фатима, способная разговорить кого угодно.
— Ты замечательно придумала, — похвалила меня королева. — Служанки обычно многое знают о тайнах своих господ.
Я только улыбнулась. Уж кому-кому, а мне прекрасно была известна данная истина. И Фатиме выполнять подобное поручение было не впервой.
Мальчик, названный Эдрианом, родился слабым и болезненным. У Беатрисы от переживаний поднялась температура и пропало молоко, поэтому для новорожденного принца спешно была найдена кормилица. Дворец, шумно отпраздновавший рождение Эдриана, погрузился в тревожную тишину. Даже князь Гордон, казалось, спал с тела и почернел лицом. Видимо, он действительно сильно любил единственную дочь, раз так переживал. Бенедикт сделался молчаливым и угрюмым и больше не развлекал Элеонору забавными историями. И только лишь Радгор почти не переменился. Болезнь сестры и племянника не заставила его прекратить добиваться внимания принцессы — и тем омерзительнее казался он девушке.
Эдмир почти не покидал спальню супруги, самоотверженно ухаживая за ней. Несмотря на квохтанье фрейлин, он заявил, что не оставит Беатрису и будет сам заботиться о жене. Взглянув на его мрачное решительное лицо, возражать никто не осмелился. Элеонора же большей частью проводила время в молитвах, раскаиваясь, что недолюбливала невестку.
Эдриан пошел на поправку быстрее, нежели его мать. Но только когда Беатрисе стало настолько лучше, что она смогла самостоятельно подняться с постели, дворец будто ожил вновь. Опять звучали в его стенах громкие голоса и звуки смеха, а лица собиравшихся в трапезном зале за ужином утратили выражение напряженного ожидания.
А когда Беатриса впервые за долгое время вышла к ужину, королевская семья устроила настоящий праздничный пир. Малютка Эдриан к тому времени уже достаточно окреп и стал любимцем придворных дам, а вот собственную родительницу даже не узнал, перепугался и заплакал — отвык.
— Ничего, — утешал плачущую супругу Эдмир, — ты уже поправляешься и будешь играть с малышом. Он тебя любит, просто давно не видел.
— Он меня не узнал, — всхлипнула Беатриса.
Но прошло время, и все наладилось. Эдриан подрастал, к лицу его матери вновь вернулся румянец. А князь засобирался обратно, в Серебряные Горы.
— Загостился я у вас, — пояснял он, — и не думал ведь надолго оставаться, да только как бросить дочь и единственного внука в болезни?
В честь отъезда Гордона и его сыновей были устроены торжественные мероприятия, а незадолго до прощального бала князь предложил устроить прогулку, да не простую.
— Знаю я одну долину в предгорье, — рассказывал он, — красоты неописуемой. В молодости мне повезло побывать там благодаря одному магу. Хотел я устроить туда постоянный портал, да вот незадача — маг-то тот помер, а сам я точного месторасположения долины не знал. И вот совсем недавно мне повезло, я наткнулся в библиотеке на старинную рукопись, где сие чудо природы и описывается. Представьте себе: синее-синее озеро, горные пики и покрытая ковром из невиданных цветов поляна. Я взял рукопись с собой, ваши маги смогут вычислить местность и пробить к ней портал.
Портал во все времена был удовольствием недешевым, ибо требовал огромных затрат магической силы. Но Беатриса с такой мольбой посмотрела на супруга, что Эдмир только рукой махнул.
— Хорошо, дорогая, будет тебе прогулка в долину.
И уже на следующий день небольшая группа придворных во главе с королем и королевой отправилась в путешествие.
Долина действительно поражала красотой и каким-то неземным умиротворением. Ярко-голубое небо с редкими пухлыми облаками отражалось в кристальной прохладной воде озера, горы нависали совсем рядом, однако же не давили своим присутствием, а трава была нежной и мягкой и так и манила поваляться на ней — чего собравшиеся, разумеется, не могли себе позволить. А на берегу озера росли цветы. Удивительные розовые, фиолетовые и нежно-сиреневые соцветия источали тонкий пьянящий аромат. Никто из присутствующих никогда прежде подобных цветов не видел. Очень скоро придворные дамы и кавалеры ощутили себя словно вернувшимися в детство. Они вновь стали радостными и беззаботными, с веселыми вскриками носились вокруг озера и недоумевали, отчего еще совсем недавно стыдились лежать на траве — ведь это было так удобно и приятно. Изумленная Элеонора не отрываясь смотрела на строгую чопорную дальнюю родственницу по материнской линии: леди, сбросив обувь и самым неприличным образом задрав юбки, со смехом бродила по колено в воде. Не поддались общему безумию только две семьи: княжеская и ее собственная.
— В горах есть пещеры редкой красоты, — раздался громкий голос Гордона. — Предлагаю их осмотреть.
Это предложение было встречено радостными возгласами. Глядя на расшалившихся и будто бы не осознававших своих действий придворных, король и королева хмурились. Элеонора пребывала в недоумении, Беатриса имела растерянный вид, и только князь с сыновьями вели себя невозмутимо, будто и не происходило ничего из ряда вон выходящего.
— Хорошо, — наконец нехотя сказал король. — Раз все желают осмотреть пещеры, так и быть, пойдемте.
И нестройная вереница потянулась к подножию гор. Как-то так само собой получилось, что обе правящие семьи замыкали шествие. И когда в сумраке исчезло последнее яркое пятно нарядного платья одной из юных леди, король с королевой только-только подошли ко входу в пещеру. Но войти им было не суждено.
Раздался дикий грохот, содрогнулась земля. Элеонора в ужасе зажмурилась, а когда открыла глаза, то заметила, что вход завален камнями. Ее родители, по счастью, не пострадали. Отец помогал матери подняться. У Эдмира правая рука висела безвольной плетью. А рядом надрывно кричала Беатриса.
— Нам надо вернуться в Эддинстоун, — неестественно спокойным тоном произнес король, — и отправить сюда магов, чтобы они расчистили завалы.
— Не торопитесь, дорогой родич, — раздался ехидный голос Гордона. — Вам вернуться так и вовсе не судьба.
Элеонора в изумлении резко повернулась к князю и опешила. За спинами Гордона и его сыновей стояли невесть откуда появившиеся воины, каждый из которых держал в руках по арбалету. Их намерения нельзя было истолковать двусмысленно при всем желании.
— Так вот оно что, — устало протянул король. — Полагаю, вы вовсе не разыскивали эту долину долгие годы, не так ли, князь?
Гордон усмехнулся.
— Разумеется, я прекрасно знал, где она находится. Это — Долина Ядовитых Цветов, чей аромат лишает разума, если не принять противоядие. Полагаю, вас спасли камни в кольцах — Беатриса говорила, что они реагируют на яд.
— Значит, вы поняли, что просто отравить нас не получится, и решили заманить в ловушку? Что же, неплохо придумано.
— Вы напрасно тянете время. На помощь все равно никто не придет. А теперь…
— Нет! — закричала внезапно Беатриса и бросилась на колени перед отцом. — Нет! Ты ведь обещал, что не тронешь Эдмира! Он мой муж, я люблю его!
— Дура!
Бенедикт размахнулся и ударил сестру по лицу. Элеонора даже вскрикнула от неожиданности — подобное поведение больше уж подходило Радгору, а Эдмир бросился к жене.
— Я… я… убью себя, — всхлипывала Беатриса. — И Эдриана… и его тоже… и тогда у вас не будет… не будет наследника.
— Точно дура, — сплюнул Гордон. — Все младенцы похожи друг на друга. Неужели я не найду мальчонку соответствующего возраста? И кто догадается, что он мне не внук?
Радгор неожиданно подмигнул принцессе.
— Вот видите, дорогая, — сказал он ей столь безмятежным тоном, будто бы они просто прогуливались по парку, — зря вы меня отталкивали. Был бы шанс сохранить вам жизнь, а так — увы.
И он развел руками. Элеоноре стало противно до такой степени, что отвращение даже перебороло в ней страх.
— Вы мне омерзительны, — процедила она. — И вы, и ваш брат, и вся ваша семья.
— В таком случае, дорогое дитя, — обманчиво ласковым голосом произнес князь, — давайте прощаться.
- Предыдущая
- 31/36
- Следующая