Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть ведьмы (СИ) - Гарин Александр Олегович - Страница 2
- Вечно с ними, господами синекровными, не по-людски, - проворчал гном, вращая острием своего топора по пыли. - Мож, проклятие какое на ем? Болеет светый комес?
- Здоров, как бык! - торжествующе гаркнул Ухан, пристукивая себя по колену. - Уж казалось бы и пьет, и воюет, не прерываясь, а нечисть - она так просто умирать не желает, сами должны понимат. А ровно изо дня в день все краше становится, точно девка на выданье. Не видать по нему, что болен али немощен, ну да сам я не видал, почем купил - потом продал, отдариваться нечем...
Каля резко поднялась. Голос Ухана и страшные его слова все звенели в ее голове, когда твердо и решительно шла она к привязанным у коновязи лошадям, едва помня себя от гнева...
***
Казимирова земля разительно отличалась от того, кой вид она имела года три назад, когда в последний раз доводилось Кале побывать в этих краях. На что рачительным хозяином был благородный Золтан, но сын его отца далече переплюнул. Проезжая неторопливой рысью, Сколопендра наблюдала возделанные поля, большие стада всякой скотины, крепкие мосты и чистые деревни. Через каждый десяток дорожных мер за крепким свежим частоколом был разбит добротный лагерь оборуженных кметов. Разбойникам и в самом деле нечего было делать в землях Выжигского комеса.
Но что-то не нравилось Кале в этом кажущемся благополучии. Богатства были настоящими, а кметы - видимо довольными. И все же...
Замок открылся вдруг и нежданно. Каля в удивлении разглядывала молодой сад, разбитый на той самой земле, что всего-то три годка назад стонала под копытами вражьих коней. Да и не место было здесь для сада. С трех сторон к низкому холму, на котором стоял дом Выжигских комесов, подступало болото. И каких же трудов стоило осушить хотя бы часть его, чтобы оно сыростью своей не гноило нежные древесные корни!
Почти все деревья сада были сливовыми. Двое садовников, подвязывавших сломанную ветку разлапистого куста, замахали ей руками. Всадница махнула в ответ, пришпоривая коня.
Подвесные ворота были опущены. Той же неторопливой рысью Каля въехала во двор замка мимо флегматичных стражей на карауле. Стражи было много, стояла она собранно, и смотрела, куда нужно. Однако одинокую всадницу в зеленом плаще, скрывавшем штаны и рубаху заместо женского платья, с одним только луком за спиной никто не задерживал. Лишь когда она спешилась в просторном убранном дворе, к ней, не торопясь, но и не мешкая, подошел молодой слуга, голый по пояс. В волосах его застряло сено.
- Пожалуйте коня, милсдарыня, - обратился он, ловко ловя поводья. - Конюх я тутошний. А сами идите вон в ту дверцу, там приемная его светлости. Только ежели вам нужен сам комес, то вы все ж опоздали. Можете прям счас разворачиваться да и ехать обратно. И возвращайтесь не ранее, чем через три седьмицы, да еще пару дней.
Похлопав коня по шее и одарив парня улыбкой, Сколопендра пошла к указанной двери. При старом хозяине, как помнилось ей, тут размещалась караулка стражей. От прежних времен, остался только очаг в нише, да оружейная стойка, вырубленная в камне. В просторном, приземистом помещении, кроме Сколопендры, однако, не оказалось никого. Пустые лавки вдоль стен выглядели сиротливо, да и двустворчатая дверь в саму приемную комеса оказалась заперта.
Оглядевшись по сторонам, Каля прислушалась. В замке царила тишина. Нахмурив брови, разбойница толкнула дверь, проходя в следующий зал, а затем и дальше, не встречая ни одной живой души, и не слыша ни одного звука, указавшего бы, что в замке есть люди. Казалось, вся жизнь осталась во дворе: в парнишке-конюхе, хрумкающем сене коне Сколопендры, да в стражах, украдкой боровшихся с зевками. Непохоже было, чтобы хозяин сколь-нибудь боялся дурного от гостей, либо вообще их ожидал. Ни слуг не увидела Каля, ни воинов. Скрывать ему, как будто, тоже было нечего. Постояв немного в смежной с приемной комнате, по виду рабочим кабинетом комеса, Сколопендра мельком оглядела свитки, рассыпанные по столам, отметила хорошо нарисованную карту окрестных земель, и решительно развернувшись, выскочила прочь, на двор.
С последней встречи, королевской лазутчице не доводилось бывать в полюбившихся ей землях. Поначалу Фэнн все противился, да и дриады, к которым эльф отвез Сколопендру на лечение, не позволяли ей отлучаться от священной рощи. После, едва разбойница смогла ходить и садиться в седло, пришел приказ, повелевающий вернуться Калине из Бржечнича в леса Засечья. Поехали вместе. Фэнну не было нужды оставаться в роще у диких дриад, а Сколопендре не так тяжко было на душе. Все не шли из ума гневные слова Казимира, и время никак не лечило незаслуженно нанесенную шляхтичем обиду.
В одном из залов, как поняла Сколопендра, отведенном для прислуги, она и наткнулась на дюжину кметов комеса. Несколько женщин, сидевших с шитьем и пряжей на коленях, даже вскрикнули от неожиданности.
- Мир вам, добрые люди, - проговорила Каля, глядя на испуганно вскинувшихся слуг. Сухой, сморщенный старик, подслеповато щурившийся на пришелицу, ответил за всех.
- Мир и тебе, милсдарыня, - остальные молчали, только испытывающе глядели на Калю, ловя каждое движение незнакомки. - По делу, видать, ты приехала, только не принимает светлый комес сейчас, должны были тебе во дворе сказать.
- Сказали, - кивнула Сколопендра, опираясь о грубо сколоченный стол. - Токмо шибко мне ваш владетель нужен. Издали к нему ехала, чтобы теперь обратно вертать.
Слуги заметно расслабились. Просторечный говор и манеры незнакомки растопили недоверие и настороженность. Сколопендра улыбалась, говорила без гонора, да и выглядела не только как зажиточная странница, а как девица, не понаслышке знавшая о кметской жизни.
- Не принимает, все одно, шляхтич наш, - вздохнула одна из женщин, принимаясь сматывать шитье. - Добро бы, коли в конце месяца смог на людей глядеть.
Каля повела головой. Странные дела творились в богатых и процветающих землях комеса: при всем достатке, кметы явно чего-то побаивались.
- Али он бьет вас?
Ответом ей были недоуменные взгляды и испуганные улыбки молодых служанок.
- Что ты, милсдарыня, - покачал головой старик. - Казимир добрый хозяин, ласковый... Токмо... токмо как находит на него, лучше не ходить, да на глаза к ему не попадаться.
Сколопендра подошла ближе, останавливаясь перед старым кметом.
- Расскажи мне, - попросила она, - с делом я к нему приехала, и без ответов не уеду. Где мне найти вашего комеса, добрые люди? Не наврежу я вам, и вины ваше в том не будет. Сама пойду к нему, и за вас заступлюсь.
Старик поежился, перекинулся с остальными тревожным взглядом. Женщины пошептались, и затем поднялась та, что сидела с шитьем.
- Не хочу греха на душу брать, да видать тебе, милсдарыня путница, и впрямь нужда великая припала, коли ты нашего комеса хочешь теперича видеть... Пойдем, покажу куда иттить тебе надобно. Только... оружие тут оставь. Хоч и силен наш комес, да не боится гостей своих, а не след к нему оборуженной входить. Не ровен час - беда случится.
- Предыдущая
- 2/36
- Следующая