Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестница в небо. Том 1 (СИ) - "Laaren" - Страница 94
Скорость, помноженная на броню, действительно оказалась удачным сочетанием. Акане, бившая прямо в спину, рубанула, казалось, сквозь свою цель. Вокруг брызнули кристаллические осколки - девушка разнесла броню Гурен с одного удара, а сама наша жертва от чудовищного удара, в котором, как я и хотел, сложились не такая уж и большая масса Акане с ее же громадной скоростью перемещения, унеслась куда-то в даль озера, подпрыгивая на воде, как камушек, запущенный блинчиком. Молодец, девочка, возможно, я не зря потратил на тебя одну печеньку!
Исами, как более высокий, решил бить сверху... и его противник, подняв громадный фонтан воды, канул в озерные глубины. Отлично, живых выловим потом, а сейчас мой выход, потому что растущий круг барьера как раз дотянулся до Кабуто, держащего за руку того самого пацана, способного контролировать Исобу.
Возможно, я был неправ... Но в глубине моей души зрело непоколебимое убеждение, что, несмотря на все, что продемонстрировал мне очкарик, запасы сюрпризов у него еще далеко не закончены. Поэтому я решил пожертвовать первым ударом, разменяв его на то, что мы - все трое - точно вернемся домой...
Лишь на один неразличимый миг я пожалел о принятом решении, когда мой взгляд уперся прямо в испуганные, растерянные, ничего не понимающие глаза за круглыми стеклами очков. Лишь на один миг я расстроился, что не прыгнул всего лишь тридцатью сантиметрами дальше, ведь это был шанс... Но с моим избитым и негнущимся телом эти тридцать сантиметров стали равны бесконечной пропасти, поэтому я, прекратив жалеть о неслучившемся, схватил за плечо этого таинственного пацана и, вернувшись на место, где стоял, с силой отшвырнул его в сторону.
Все же реакция выкормыша Орочимару не может не внушать уважения... Потому что даже под четырьмя печатями, даже почти мгновенно закончив прыжок и практически уйдя в новый, я все же услышал:
- Стой! Поговорим! Айдо-кун!..
Кабуто стоял на глади озера, сжимая в руках свиток. Очкарик уже полностью оправился от неожиданности и был готов ко всему, но остановился я совершенно не поэтому. Причиной стал свиток. Такой же, как тот, что я видел уже больше трех лет назад... и думал, что не увижу больше никогда! Действительно, иногда лучше поговорить...
- Вот мы и снова встретились, Якуши-сан... Вам не кажется, что нам с вами тесно в одном мире и кому-то из нас стоит его покинуть? И быть этим "кем-то" мне совершенно не хочется! Может быть, вы согласитесь стать добровольцем, а?
Глава 25
- Айдо-кун, - ладонь Кабуто дернулась вверх, видимо, в попытке поправить очки. Но обнаружив, что его руки заняты свитком, он оборвал движение и немного смутился. - Хм... Айдо кун. У меня несколько иное видение ситуации. Я считаю наши встречи знаком Судьбы и в который раз предлагаю тебе подумать. Нам просто суждено быть вместе!
- Кха... кха... - я поперхнулся. - Якуши-сан, я, кажется, уже говорил, что ваш заповедник извращенцев меня пугает? У меня вообще-то девушка есть... или была... или будет?..
На придушенный всхлип слева - как будто кто-то изо всех сил пытался подавить радостное восклицание, зажав себе рот ладонью, и вдруг обнаружил на этой ладони металлическую перчатку - я внимания не обратил, потому что как раз в этот момент в голове всплыли слова:
'Пап, Треххвостый...'
'Что, Йоко?'
'Он прямо под нами, но... Я его не чувствую. Вернее... Вместо него прежнего я чувствую совершенно иное. И там темнота и страх... В общем, давай заканчивать поскорее, - подобралась она. - Закругляй концерт!'
'Хорошо, малышка'
'Я не малышка!' - буркнула девочка, сидящая в виде скрученных энергопотоков в моем животе, но я уже отвлекся на реальный мир. Беседа не заняла и секунды.
- Кхм. Якуши-сан, Судьбы не существует, а насчет ваших странных предложений я уже все вам ответил. Давайте мы пропустим этап обязательных угроз вы просто развернетесь и уйдете? Свиток вам не поможет. Кстати, это то, о чем я думаю?
- Айдо-кун, не знаю, о чем думаешь ты, а это свиток с пространственным барьером Узумаки. Ты не сможешь пользоваться Хирайшином... Орочимару-сама, как ты помнишь, на момент разрушения Узушио занимал достаточно высокую должность в Деревне Листа... Нет-нет, не меняйся в лице, - поспешно добавил он, глядя на меня, - ему просто дали миссию помочь союзникам. А вместо этого ему пришлось выяснять, что с ними случилось. Ну и спасать их наследие, как сделал бы любой разумный человек... Айдо-кун, ты считаешь, что все учел? Начать хотя бы с того, что Юкимару, которого ты так эффектно выдернул у меня из рук, не шиноби и...
Внезапно я сообразил, что за спиной уже какое-то время раздается судорожный плеск. И как раз в тот момент, когда я покосился в ту сторону, над водой разлетелся захлебывающийся крик: 'Спасите!'
- ...и он не умеет плавать, - закончил Кабуто. - В твои планы не входила медленная и мучительная смерть паренька... или я ошибаюсь?
Я недоуменно дернулся, в попытке то ли кинуться на выручку мелкому, не старше десяти лет, пацану, то ли по-быстрому прибить очкарика и заняться спасением на водах, но в этот момент озеро прямо под пареньком вздыбилось фонтаном и на поверхность пробкой выскочил тот самый здоровый мужик-алкоголик, подхватывая утопающего на руки. А в довершение картины, из поднимающегося тумана донесся крик: 'Юкимару!' и прямо на нас из косматых клубов вынырнул красно-розовой кристаллический блин, на котором в странной и, уж наверняка, неудобной позе скорчилась Гурен, держащаяся за правый бок. Ночные приключения явно не прошли для нее даром. Девушка была почти до прозрачности бледной... но одежда говорила о ее состоянии куда лучше лица. Вряд ли в обычное время она согласилась бы надеть коричневую кожаную рубашку, которая была велика ей минимум размера на четыре, подвязанную чудом уцелевшей желтой плетеной веревкой, какие-то серые штаны и тапочки, которые, вопреки привычкам шиноби, были похожи на обычные балетки... Вдобавок, вопреки тону хозяйки, импровизированное транспортное средство двигалось очень неспешно, а через пару десятков метров и вовсе рухнуло вниз, не в силах больше держаться в воздухе. Гурен, охнув, нырнула в воду вместе с ним, впрочем, тут же выпрыгнув обратно.
Я, не глядя, махнул влево кулаком с оттопыренным большим пальцем - молодец, мол - и уловил радостный скрежет латной перчатки в ответ.
- Якуши Кабуто, - пепельноволосый недоуменно дернулся, ведь до этого момента я был с ним неизменно вежлив. - Собрать своих подчиненных из кусков за одну ночь - это, несомненно, достижение, но... Даже если ты сможешь заблокировать мои способности этим свитком - сейчас со мной еще двое шиноби, которые в Конохе легко могут стать джонинами... если чуть тщательнее начнут относиться к своим обязанностям.
Я скорчил укоризненную гримасу в сторону Исами, не отводя взгляда от Кабуто. Ну в самом деле - ладно Акане, в конце концов броню Гурен и я не с первого раза проломил, но, скажите на милость, зачем мне может понадобиться сильно пьющий мужик размером с троих таких, как я? Он же жрать в четыре горла будет, и это если о саке не вспоминать... Надеюсь, виноватый хмык справа мне не почудился.
- Поэтому кинь свиток в воду и уходи отсюда. Это последнее предложение. А твои спутники пусть остаются, судя по их словам - они не очень хотят идти с тобой, а мне есть что предложить. Поболтаем о делах наших скорбных.
- Предыдущая
- 94/110
- Следующая
