Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороги Перемен (СИ) - Дю Евгений Викторович - Страница 37
- Мне ещё до мужчины расти и расти, иначе я бы не посмотрел что вы моя дальняя родственница, Цунаде-сан. - Всё-таки статус Хокаге не позволяет ей прыгать по потолкам за мной, так что я в относительной безопасности - И вообще, что это за наказание за комплименты?
Цунаде продолжала следить за мной, пока Шизуне накрывала на стол, сдвинув в сторону бумаги.
- Кажется, кто-то слишком много общается с некоторыми извращенцами, раз в таком возрасте уже начинает говорить комплименты женщине старше себя.
Я ехидно усмехнулся, поняв что только что Цунаде сама совершила оплошность.
- Я говорил это без всякой задней мысли. -Небольшая пауза. -Ну и без передней.
Не думал что листы бумаги можно использовать как метательные снаряды. Нужно будет и самому попрактиковаться в таком. Кто же будет ожидать что обычный лист бумаги можно метать не хуже сюрикена, при том что он воткнулся в потолок всего в нескольких сантиметрах от моей головы.
- А ну спускайся оттуда, малолетний извращенец.
Я с удивлением заметил как кончики ушей Цунаде покраснели. Неужели она ещё не разучилась смущаться.
- Нет. Мне жизнь дорога, а то кто-то весьма болезненно реагирует на мои слова.
Цунаде собиралась что-то сказать, продолжив наш словесный бой, но вмешалась Шизуне.
- Цунаде-сан. Вы хотели перекусить.
На столе уже стояло несколько блюд, извлечённых запасливой ученицей из фуюн свитков.
Цунаде мгновенно потеряла всякий запал и развернулась к столу.
- Ладно, хватит дурачиться, спускайся.
Женщина уселась за стол и кивком головы указала на свободное место напротив.
Ну что же. Немного развлеклись и теперь можно приступить к основному действию.
Переместившись за стол, я заметил что Шизуне вопросительно смотрит на меня.
- Нет, спасибо я уже поел.
- Рассказывай.
Цунаде приступила к еде, что было её ошибкой.
- Цунаде-сан, возьмите нас в ученики.
Кажется, от меня ждали чего угодно, но не этого.
- Нас?
Сенджу чуть не поперхнулась, но внешне сохранила хладнокровие, а в эмоциях бурлило удивление.
- Меня и Харуно Сакуру, одного из членов моей официальной команды.
- Нет.
Ответ Цунаде был настолько категоричным что я даже засомневался что у меня получится осуществить задуманное. Хотя козырь оставим на крайний случай, а сейчас немного поиграем на публику.
- Вы вот так, даже не задумываясь, отказываете?
Женщина посмотрела на мои попытки состроить жалостливое выражение лица и хмыкнула.
- Наруто-кун. Я только что приняла пост Пятого Хокаге и впереди у меня просто море работы, так что причина не в том что я не хочу кого-то учить, а в том что у меня просто не будет времени этим заниматься. Если я и смогу выкроить время на обучение, то только через пару месяцев, не раньше.
К тому же если у Харуно Сакуры есть все шансы стать неплохим ирьенином, то ты, в силу специфики твоего организма, не сможешь освоить даже простейшие навыки работы с мед чакрой.
Я немного нахмурился.
- Говорите прямо, из-за того что я являюсь джинчуурики, моя чакра будет ядом для пациентов.
Цунаде заметила мою реакцию и поспешила смягчить свой категорический отказ.
- Наруто-кун, пойми. Я не против тебя обучать, но эти знания станут для тебя бесполезным грузом, которым ты никогда не сможешь воспользоваться. - Женщина смущённо улыбнулась, пытаясь подсластить пилюлю. - Ты ведь сам прекрасно понимаешь это, и поэтому просишь не только за себя, но и за свою напарницу.
- А если бы моя чакра не была настолько ядовитой, вы бы взяли меня в ученики, Цунаде-сан?
Женщина продолжала улыбаться.
- Конечно. Ты весьма способный ученик, да и контроль чакры у тебя неплохой.
А вот льстить ей не стоило. Контроль - это моя больная тема. Сколько я бы не бился. пытаясь достигнуть уровня той же Сакуры, но её показатели для меня до сих пор остаются недостижимыми. Пусть для техник я компенсирую это своими объёмами, но в случае с ирьенин техниками такой принцип не подходит. Чем сложнее техника, тем больший контроль требуется. Ведь мастерство ирьенина заключается не в мощи, а в точности манипулирования чакрой.
- А если я смогу добиться того что моя чакра перестанет быть ядовитой?
- Это практически невозможно. Твой источник чакры тесно переплетён с чакрой Къюби и поэтому, сколько бы ты не старался, она так и останется ядовитой.
- То есть обучение невозможно только из-за этого?
- Да.
Вот вы и попались, госпожа Хокаге, но об этом вы узнаете чуть позже.
- Тогда вернёмся к разговору об обучении Харуно Сакуры.
Резкая смена темы разговора стала неожиданностью для женщин.
- Наруто, я же сказала что только через пару месяцев смогу выделить время для её обучения. - Цунаде кивнула в сторону стопки бумаг, которую совсем недавно принесла Шизуне. - Слишком много дел требуют моего личного участия.
А меня не устраивает отсрочка в пару месяцев.
По пути в резиденцию я видел Сакуру и её эмоции были красноречивее всяких слов. Девушка скатывается в депрессию, чувствуя свою беспомощность и бесполезность, наблюдая за своим любимым в больничной палате. Вся моя работа по повышению самооценки напарницы оказалась похерена всего за мгновение, когда Сакура узнала что Саске пострадал. Столько сил и времени потрачено, чтобы сгладить влияние этого красноглазово сноба и за одно мгновение все мои труды пошли насмарку.
Не сомневаюсь что она винит себя за случившееся, хоть и безосновательно.
Такова уж Сакура.
- Я прекрасно понимаю всю вашу загруженность, но ведь начальный курс ирьенина она уже освоила и теперь может освоить более сложные приёмы под контролем вашего клона. - Нет, принцесса, просто так вы не отвертитесь. - К тому же я могу предложить вам кое-что ценное, в обмен на обучение напарницы, что облегчит вашу работу и позволит выделить немного вашего драгоценного времени на Сакуру.
Я, конечно, понимаю что по прежней истории этого мира, Сакура должна стать ученицей Цунаде, но вот уверенности во мне в этом весьма мало. Якуши Кабуто мёртв, при этом являясь одной из важных фигур истории этого мира, а отката так и не было.
Так что я решил подстраховаться.
- Скажи, почему ты так упорно добиваешься сделать Харуно моей ученицей? Ведь пару месяцев большой роли не сыграют?
Цунаде пристально следила за мной, пытаясь что-то понять.
- Дело не только в обучении. - Думаю, немного правды о команде номер семь никому не повредит. - Думаю, вы ещё не в курсе что я отношусь к команде номер семь только официально. Причина в том что я не доверяю Учихе Саске и поэтому сразу же после распределения отказался войти в состав команды.
Цунаде смотрела на меня настороженно.
- Не доверяешь?
- Этот человек ставит свои цели выше окружающих его людей, пусть многие пока этого и не замечают. Для большинства он гений, последний представитель клана Учиха. Но никто из них не замечает или делает вид что не видит насколько Учиха высокомерен и закомплексован. Я пытался найти с ним общий язык, но постоянно натыкался на презрение и зависть.
- И в итоге ты бросил свою команду, хотя кроме Учихи Саске в её состав входит и Харуно Сакура.
Цунаде смотрела на меня обвиняюще.
- Нет. Когда команда номер семь получала задания, я всегда выполнял поставленные перед нами задачи, но команда - это не только миссии. Команда - это взаимопонимание и готовность идти на компромиссы. В конце концов - это доверие и помощь. Ведь этому нас учат наставники. Я должен быть уверен что смогу положиться на своих напарников в любой ситуации и если у меня появляются сомнения в надёжности человека, который вполне может пойти на предательство, то я лучше буду как можно дальше от него, но если придётся по каким-то обстоятельствам работать вместе с такими людьми - всегда буду на чеку. Я не верю Учихе Саске, но не собираюсь из-за него бросать свою напарницу, которая влюбилась в этого козла.
- Предыдущая
- 37/39
- Следующая