Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороги Перемен (СИ) - Дю Евгений Викторович - Страница 13
- Наруто-кун, а ты весьма интересный. - Кисаме скалился весьма красноречиво. Самехада на его плече полностью был лишён бинтов и предстал во всём своём уродстве. - Никогда бы не подумал что мне придётся обнажить свой меч против простого генина, пусть и джинчуурики.
Повернувшись к Учихе-старшему, Кисаме посмотрел на него с каким-то ехидством.
- Итачи, кажется, ты немного недооценил мальчишку, а он смог тебя удивить.
Итачи продолжал сохранять хладнокровие.
- Ты прав. Я его сильно недооценил. Не думал что в деревне ещё остались хорошие учителя. Усилить огненную технику воздухом и к тому же создать барьер, чтобы противник не смог покинуть область атаки. Умно. Если бы не твоё вмешательство, Кисаме, мне пришлось бы туго.
Хошигаке ещё шире оскалился. Не думаю что с такими зубами это можно назвать улыбкой.
- Кажется, моё участие обязательно, иначе тебе придётся повозиться.
В появившийся передо мной барьер, врезалось несколько водяных пуль, а следом и огненные копья. Кажется, нукенины теперь воспринимают меня всерьёз.
Меня сдерживает только Саске, до сих пор валяющийся за спиной без сознания. Придётся стоять на месте, но и так я всё ещё могу их весьма удивить.
Появившиеся передо мной каменные шипы отправились в сторону охотников, снесённые ударами. Мне конечно далеко до Цунаде, но и получившегося усиления хватит для раскалывания небольших валунов.
Большую часть камней отразил Кисаме своим мечом, а от остальных нукенины смогли уклониться.
Насколько я помню, основная стихия Кисаме - вода, а у Итачи, как и у его брата - огонь. А это значит...
- Райтон. Сюрикены молнии.
Сюрикены, высвобождающиеся из моего наруча при касании получают заряд молнии и огромной тучей летят в сторону нукенинов. Увернуться в принципе возможно, только вот постоянно проскакивающие разряды между оружием создают подобие сети.
Только вот и охотники не лаптем рамен хлебают.
Бросившись в разные стороны, они вновь проломили стены, а мне срочно пришлось создавать клона, который подхватил бесчувственную тушку Учихи-младшего на руки и покинул место схватки вслед за мной.
Воздушный таран пробил оставшиеся перекрытия двух этажей, и я оказался на крыше.
Клон сместился на одну из построек непонятного назначения и, уложив аккуратно тело Саске, создал самый мощный барьер, который я знал. Думаю унести его подальше - это плохая идея. Вдруг Итачи решит что его братик поважнее меня, не хотелось бы снова наступать на одни и те же грабли.
Нукенины появились с разных сторон, просто запрыгнув на крышу.
Итачи продолжал изображать бесчувственного болванчика не только внешне, но и внутренне. Впрочем, за него эмоции компенсировал Кисаме, просто фонтанирующий бешеным коктейлем из ярости, азарта и предвкушения.
- Ну что же, продолжим? - Хошигаке перехватил Самехаду, направляя её в мою сторону. В это же момент монстр открыл пасть и я чуть сморщился, заметив как это нечто высунуло язык и облизнулось. - Самехаде понравился вкус твоей чакры, так что подкорми моего любимца.
Вот Ками, сожри эту мерзость. Оказывается, это чудо безумного кузнеца-химеролога может частично пожирать и стихийную чакру, вот и секрет, как он смог пережить огненную ловушку. Но загвоздка в том что именно - частично.
А если рассеять атаку на мелкие источники?
Опираясь только на интуицию, я освободил часть демонической чакры. Тело вновь стало преображаться, меняя часть зубов, глаза и ногти.
Сейчас мне не требуются печати, чтобы управлять демонической чакрой. Она, часть меня и слушается без всяких наборов печатей.
Направив открытые ладони в сторону нукенинов, я стал постепенно выпускать чакру, формируя два шара, наподобие разенганов.
Только вот это совсем другое.
Когда шары увеличились до размеров арбузов, я метнул их в противников.
Как я и ожидал, Итачи поступил ожидаемо и мои подарки ещё на середине пути встретились с кунаями.
Взрыв был не очень то и сильным, но вот последствия.
Шары разлетелись на сотню маленьких копий и сформировав десяток групп, вновь направились к своей цели. Только вот не по прямой, а постоянно меняя свою траекторию.
Я не отрывал глаз от своего творения, стараясь разбить их на как можно меньшие группы.
Итачи вновь метнул сюрикены, уничтожив сразу с десяток шаров, но только помог мне. Несколько групп тут же разбились на более меньшие и направились к своим целям. Две группы, зашедшие в спину Кисаме, попали в стену воды, но это их не сильно задержало. А вот попадание в Самехаду привело к поглощению. Но часть всё равно смогла прорваться и послышалось несколько взрывов, превративших Кисаме в пар.
В следующую секунду все шары взорвались, я потерял концентрацию из-за атаки Хошигаке.
Мои демонические шаровые молнии попали в клона, который с самого начала появился на крыше, а этот острозубый пытался подобраться ко мне снизу.
Самехада, пробившая крышу у меня под ногами, только слегка оцарапала моё бедро, А большую часть демонической чакры в моей чакросистеме как корова языком слизала.
Смещаясь в сторону, топнул ногой. Надеюсь хоть один из десятка шипов, направленных вниз, достанет Кисаме.
В последнюю секунду я успел обменятся с клоном, сторожившим Саске, избегая удара Итачи.
Наученный горьким опытом напарника, Учиха-старший успел уйти из области появившегося барьера, в котором полыхало пламя клона-камекадзе.
В отдалении крыша взорвалась от удара Хошигаке, и этот урод появился на крыше.
Беглый осмотр показал что мои надежды не оправдались - копья его даже не зацепили.
Неспешной походкой ихтиандр подошёл к Итачи, закинув на плечо Самехаду и продолжая скалиться.
- Что скажешь, Итачи?
- Нет. Я пока не могу использовать Цукуёми. Слишком мало времени прошло.
Ах ты ж каракатица, мать ихтиандра. Вот почему Саске до сих пор без сознания. Видимо он угодил в Цукуёми и только после этого получил удар. Как я мог этого не учесть, ведь Итачи нужно только доли секунд зрительного контакта, чтобы захватить своего противника в свои иллюзии.
В следующий момент часть крыши, между мной и акатцуковцами окутал пар, в центре которого проявилась большая жаба. На её спине стоял Джирая, удерживающий на плече бессознательное тело девушки.
Осмотрев разрушения на крыше, он перевёл нахмуренный взгляд на нукенинов.
- Здравствуй, Итачи-кун.
Итачи чуть склонил голову, как младший перед старшим.
- Здравствуйте, Джирая-сан.
Отшельник окинул взглядом фигуру Кисаме, стоящего в прожженном в некоторых местах плаще.
- А ты наверняка знаменитый нукенин Хошигаке Кисаме, один из семи мечников Тумана. - Рыбомордый промолчал. - Смотрю мой ученик смог весьма неприятно удивить вас, охотники Акатцуки.
Я заметил, как у Итачи дёрнулся уголок рта.
- Значит это ваш ученик, Джирая-сан. Да, этот джинчуурики весьма хорошо обучен и смог противостоять нам с Кисаме. А теперь и вы появились.
Джирая усмехнулся и кинул грустный взгляд на свою ношу.
- Вы знали, как меня отвлечь. Но это низко, использовать для этого простую девушку. Я могу это воспринять как оскорбление. Джирая, жабий отшельник знаменит тем что он соблазняет девушек, а не наоборот.
- Но идея оказалась весьма действенной.
Итачи отвёл руку за спину, показывая знаки своему напарнику. Тот слегка кивнул.
- Не спорю. Только вот теперь я не оставлю это просто так. Тебе придётся вернуться со мной в деревню.
Итачи еле заметно улыбнулся.
- Извините, Джирая-сан, но я отказываюсь.
В этот же момент Кисаме создал водяную стену, скрывшую нукенинов от нас.
Джирая дёрнулся в погоню, но сморщился, скосив взгляд на свою приятную ношу.
Я же осматривал Учиху.
Ровное дыхание, немного учащённое сердцебиение. Зрачки не реагируют на яркий свет миниатюрного фонарика.
- Предыдущая
- 13/39
- Следующая