Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Битва с небесами - Банч Кристофер - Страница 1
Крис БАНЧ
БИТВА С НЕБЕСАМИ
Посвящается доктору Мичио Каку,
профессору теоретической физики, магистру Хей Лонгу,
Великому магистру Таситоро Ямасиро, Девяти Теням Кого Ниндзя
Глава 1
Повсюду плыли мертвые корабли. Иногда яркий свет выхватывал их из мрака, куда они вновь уходили, как только каменные обломки ближайшего нерожденного мира закрывали далекое солнце.
Корабли вращались по орбите вокруг среднего размера планетоида, с которым их связывали почти невидимые канаты. Здесь были и многовековой давности развалюхи, и боевые машины, памятники войны, закончившейся одиннадцать лет назад. Флаги разорившихся торговых компаний чередовались с эмблемами удачливых конкурентов. Среди совершенно целых попадались полуразобранные – похоже, смотритель, живущий на астероиде «внизу», периодически запускал в них руку.
В половине световой секунды от космической свалки пространство искривилось, возникла легкая вспышка – корабль вышел из прыжка. Через несколько мгновений в эфире раздалось:
– Станция Малабар, станция Малабар, говорит «Грааль». Запрашиваю разрешение приблизиться и посадочные инструкции.
Сигнал повторился три раза, прежде чем прозвучал ответ:
– «Грааль», говорит Малабар. Назовите цель. Это не общественный порт. Посторонним посадка запрещена.
– Малабар, говорит «Грааль». Ждите. Синтезированный женский голос сменился мужским.
– Малабар, говорит «Грааль». Цель: дозаправка.
– «Грааль», говорит Малабар. Посадку не разрешаю. Это не общественный порт.
– Малабар, говорит «Грааль». Сообщение для Кормака: «Сковываю Уилбура Фредерика Милтона раскованным». Отправитель: Призрак.
Молчание в эфире, затем:
– Ждите. Примерно через час:
– «Грааль», говорит станция Малабар. Даю разрешение на посадку. Она осуществляется в автоматическом режиме. Переключите управление на нашу частоту. После посадки не покидайте корабля до особых указаний. Кормак выразил желание лично встретиться с Призраком и говорит, что лучше тому быть Первым. Отбой.
На человеке, который опирался о переборку, были дорогая, полинявшая от бесконечных стирок хлопчатобумажная рубашка, вязаный, дедовский еще жилет и защитные, военного покроя штаны.
Внешний шлюз открылся. Человек выпрямился и посмотрел на Джошуа.
– Джошуа, – сказал он. – Если ты не сменил имя, Призрак Первый.
– Не сменил. Да ты, вижу, все под своим флагом, – сказал Вольф.
– Значит, нам крупно повезло в этой жизни. Вольф промолчал. Кормак повернулся к нише:
– Ребята, это действительно он. Возвращайтесь к своим делам.
Из ниши вышли двое с бластерными ружьями, вежливо кивнули Джошуа и двинулись во внутреннюю часть астероида.
– Забавно, что код связи не забывается, правда? – заметил Кормак. – Ты прав. Я и впрямь у тебя в долгу. Что тебе надо? Корабль? Организовать заброску? Я растолстел, обленился, но, думаю, ничего не забыл. Если тебе нужно именно это.
– Мне нужен ремонтный док.
– Вот как? На экране я поломок не видел.
– «Грааль» исправен, однако слишком приметен. Не забыл, как делают камуфляж?
– Не забыл? – Кормак хохотнул. – Коммандер, да я только этим и занимаюсь. Куча народу мечтает всякий раз выглядеть по-иному. Сделаем. Что менять? Нос, рули, конфигурацию, опознавательные знаки… только скажи.
– Долго делать весь корабль? Кормак задумался.
– Без спешки – месяца три. Но я так понимаю, спешка есть.
– Верно понимаешь, – ответил Вольф.
– Тогда полтора месяца. – Кормак замялся. – Если честно, придется попотеть.
– Оплачиваю расходы плюс десять процентов, – сказал Вольф. – Я не нищий. За срочность – особо.
Кормак картинно поклонился.
– Так и запишем… так и поступим…
Вольф улыбнулся.
– Где я последний раз это от тебя слышал?
– Эх, мне бы ту полую планетку, – протянул Кормак с сожалением. – В каких-то десяти световых секундах от эльярской базы…
– Что с ней случилось?
– Не знаю. Пытался выяснить, когда Федерация начала ставить все на консервацию. – Он пожал плечами. – Думаю, кто-то меня обскакал. А ведь правда, классное было бы логовище контрабандиста?
– Судя по тому, что я слышал об этом секторе, – сказал Вольф, – ты и тут неплохо устроился.
– Верно, черт возьми. Пошли. Покажу тебе наши хоромы и отправлю ребят на работу.
– Погоди, – остановил Вольф. – У меня пассажир. Никто не должен его видеть. Никто, понял? Как это устроить?
– Поселишься рядом со мной. Никаких «жучков», ничего такого. Можешь привести хоть царицу Савскую, никто не узнает.
– Отлично. Мне надо его перевезти. Найдешь что-то вроде машины?
– Запросто. Пошли. Я угощаю. Ты по-прежнему пьешь… дай-ка припомнить… арманьяк?
– У тебя хорошая память.
Они двинулись по длинному металлическому коридору.
– Знаешь, – сказал Кормак, – порой только она меня и спасает. Честное слово, иногда я жалею, что война кончилась. А ты?
– Никогда.
– Счастливчик.
Кормак обставился не хуже, чем иной адмирал порта: дерево, серебро, красная кожа – все ручная работа, никакой штамповки. Вольф откинулся на кушетке, отхлебнул из бокала.
– Это всего лишь жанно, – извинился Кормак. – Знал бы, что ты заглянешь, заказал бы у вольных торговцев чего получше.
– Сойдет. – Вольф огляделся. – А ты здорово устроился.
– Невелика хитрость! Когда наступил мир, все захотели или вернуться, или найти тепленькое местечко. Особо шустрым было из чего выбирать. А я предпочел остаться здесь, в Отверженных Мирах.
Услышал, что подыскивают смотрителей для кораблей, отправляемых в резерв. Позвонил друзьям, которым когда-то помог, напомнил о своих скромных заслугах – и для меня началась новая карьера. Во всяком случае, появилась стартовая площадка.
– А никто не придет, не спросит, где корабли?
– Конечно нет! Таких свалок в Галактике пятьдесят восемь. На некоторых и смотрителей нет, так что я не удивлюсь, если их давно растащили. По крайней мере, у меня корабли исчезают потихоньку. Кстати, если интересуешься, могу предложить классный линкор. Знаешь, чего в Федерации слишком много?
Военной техники. – Кормак взял стакан с пивом, поглядел на него, поставил обратно. – И людей, которые ею управляли.
– Ты скучаешь по войне, – мягко произнес Вольф.
– А что тут странного? Мне было двадцать два. Многие ли в этом возрасте командуют собственным космодромом? Сидишь себе, отправляешь людей в такие места, которые в страшном сне не привидятся, порой даже вытаскиваешь их оттуда. Плохо, что ли?
– Почему ты не остался? Тебя бы охотно взяли в Федеральную Разведку.
– Мне не нравится там народ, – сказал Кормак. – После войны я пару раз… оказывал им маленькие услуги. И сильно об этом пожалел.
– Народ – это, в частности, Циско?
– Дурак набитый!
– Он и сейчас там.
– Ничего странного. У всех этих ублюдков большая мохнатая лапа. Помню… Ладно, проехали.
Кормак встал, подошел к полкам, снял модель звездолета.
– Я не удивился, что ты заглянул, – сказал он не оборачиваясь. – Вернее, не сильно удивился.
– Вот как? – Вольф говорил по-прежнему спокойно, но рука его потянулась к кобуре.
– Призрак Первый, – произнес Кормак. – Ты по уши в неприятностях. По самую макушку.
– Вот почему мне нужен камуфляж.
– И не только.
Кормак подошел к письменному столу, вытащил ящик, коснулся электронного замка.
– Пришло с неделю назад. Я распечатал копию, потом заморозил файл. Больше никто на Малабаре не видел.
Он вытащил свернутый в трубку бумажный лист и протянул Вольфу. Там был четырехлетней давности снимок Вольфа и текст:
Разыскивается Джошуа Вольфпо обвинению в убийстве, заговоре, предательствеи других преступлениях против Федерации, награда 500 000 кредитов.
- 1/33
- Следующая