Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дым и зеркала - Хафф Таня - Страница 48
«Так оно, в общем, и было, — решил Тони. — Эми права. Смерть Тома застала нас врасплох. Мы не столько оплакивали его, сколько боялись за себя. Что же касается Бренды, то мы горевали о ней».
Глядя на опущенные плечи Ли, Фостер понял, что гадает, как сильно тот переживает, и почти возненавидел себя за это.
— Тони?
— Да. Извините. — Он поторопился догнать Питера и Адама.
— Разве не здорово? — пробормотал первый ассистент режиссера. — Теперь у нас есть собственный морг. Как будто нас наказывают за то, что мы втюхиваем зрителям очередного клыкастого сыщика.
— Такое взыскание кажется слишком крутым за плохой сериал, — вздохнул Питер.
— Девятая серия.
— Даже за это.
Тишина, встретившая их в холле, как будто давила еще сильнее. Люди ждали, находясь в некоем оцепенении. Эми стояла на коленях около Хартли, остальные держались за внешней стороной круга.
Питер протиснулся вперед и спросил:
— В чем дело?
— Он мертв. — Голос Эми утратил почти все интонации. — Похоже, его вырвало, и он захлебнулся.
— Ты уверена?
— Я часто смотрю «Следствие ведет Да Винчи». — Эми скривила губы. — К тому же это очевидно.
— Фу-у-у, рвота. — Но даже Брианна, похоже, утратила интерес к отвратительному.
— Ладно. Хорошо. — Питер явно изо всех сил пытался взять себя в руки. — Сайлин, Павин, отнесите его в гостиную и положите рядом с остальными. Нет, даже не начинайте, — добавил он, когда звукооператор открыл рот, чтоб заспорить. — По большей части мне кажется, что вас тут вообще нет. Эми…
— Сережки. — Она подняла руку к четырем серебряным колечкам в правом ухе. — Сейчас.
Сордж пошел впереди с фонарем, за ним — Эми, потом понесли тело. Никто ничего не сказал, не последовал за ними.
— По крайней мере, это была его собственная рвота, — задумчиво заметил Адам, когда тело пронесли мимо.
Тони засмеялся бы. Он просто не смог бы удержаться от хохота, но тут загорелся свет и начал вопить горящий Карл.
Некоторые капли на лбу Грэхема были дождевыми, но далеко не все.
Тяжело дыша, он сел на пятки, покачал головой и сказал:
— Все еще ничего. Они там. Мне удается дотянуться до них, но они, похоже, не знают, где я.
— Дом. — Чи-Би произнес это как обвинение, а не вопрос.
— Да, конечно, наверное. И что? Я ничего не могу поделать. Мне нужно выпить пива.
Он начал подниматься, но Генри удержал его, положив руку на плечо, и заявил:
— Когда мы закончим, можете упиться вусмерть. — Фицрой потянулся мимо медиума другой рукой. — Попробуйте снова, пока я прикасаюсь к дому.
— Что это даст?
— Подобное притягивает подобное.
— Угу. Ладно. — Грэхем смотрел, как бледные пальцы приближались к пределу, дозволенному домом. — Он вас просто отшвырнет.
— Пусть попробует. — Карие глаза потемнели.
— Карл теперь вопит не слишком долго. — Касси потерла руки, проводя пальцами над струйками крови, но не задевая их. — Мне нужно выбраться из ванной комнаты.
— Больше времени занимает не Карл, а его мать, — заявил Стивен. — Ну и придумала способ! Она могла бы вообще не умереть, выколов себе спицами глаза.
— Думаю, тварь позаботилась о том, чтобы женщина погибла.
— Ну… Да. — Стивен присел на краешек ванной.
Кровавые брызги, оставшиеся после их с Касси гибели, ярко выделялись на фарфоре и стенах.
— Тебе не показалось, что на этот раз все пошло быстрее?
— Карл?
— Время между нашей смертью и Карлом.
— Не знаю.
Касси подняла руку и легонько прикоснулась к своему отражению в зеркале. Там ее лицо было целым. Это зрелище ей никогда не надоедало.
— Мне показалось, что быстрее. Думаю, тварь поднажала, стала сильнее на них давить именно теперь, когда они дали слабину. Мы едва пришли в себя после гибели, снова оказались здесь, и появились еще два трупа.
— Знаю.
Ее глаза были… были…
— Стивен, какого цвета у меня были глаза?
Брат пожал плечами, заученным движением поправил голову и ответил:
— Не знаю.
— Голубые?
— Конечно.
— Серые?
— Как пожелаешь.
— Стивен!
— Карл прекратил… — Стивен не встал, а просто внезапно очутился на ногах. — Ты чувствуешь?
— Это Грэхем. — Касси нахмурилась и отвернулась от зеркала. — Мы ему нужны.
— Не только он!
Стивен широко распахнул глаза и потянулся к сестре. Он все еще продолжал это делать, когда через мгновение очутился в кухне.
— Как мы здесь оказались?
У края стола лежал на полу молодой парень. Он то появлялся, то исчезал. Под его головой расплывалась лужа крови.
— Касси, смотри! Колин выбивается из последовательности!
— Грэхем еще никогда такого не делал.
Они не врезались в стену возле задней двери только потому, что не имели материальных тел.
Касси резко развернулась и очутилась лицом к двери. Некоторые части ее тела двигались быстрее, чем остальные. Ноги размыто кружились, пытаясь поспеть за туловищем.
— Хорошо, мы здесь. Хватит кричать!
Энергия ринулась по руке, парализуя мучительно напрягшиеся мышцы. Дом пытался оттолкнуть его. Он старался не разрывать контакта. Плоть страдала.
Горела.
Замерзала.
Стекала с костей.
— Я их поймал.
Генри услышал голос, но не совсем понял слова. Он знал, что они важны, но не мог вспомнить почему. Потом Фицрой почувствовал теплое и болезненно крепкое прикосновение к обеим рукам.
Медленное и ровное биение смертного сердца под щекой привело Генри в себя. Он слышал целеустремленное движение крови, чувствовал мягкий ритм человеческого дыхания и крепкие мышцы под собой, рядом, почти повсюду вокруг, чуял дорогой одеколон и запах тела.
Вампир открыл глаза.
Он лежал на коленях Чи-Би. Руки здоровяка поддерживали его. Это было неожиданно. Но Фицрой почему-то чувствовал себя в удивительной безопасности. Это было хорошо, потому что в данный момент нечего было и думать о том, чтобы двинуться с места.
— Что случилось?
Чи-Би улыбнулся. В уголках темных глаз появились морщинки. Но не успел он заговорить, как ответил другой человек:
— Вас вроде бы как трясло в красном свете. Ничего не было слышно, но, похоже, вы кричали. Босс схватил вас за руки. Красный свет отшвырнул его прочь, вас тоже.
Это был Крис.
Генри ухитрился повернуть голову и увидел трех членов постановочной группы. Они стояли рядом и смотрели на него сверху вниз. Стиснув зубы, испытывая самую сильную тошноту за последние четыреста с лишним лет — отличный способ держать охотника на привязи. — Фицрой снова повернул голову и посмотрел на Чи-Би.
— Вы знали, что дом вас отбросит, — сказал Генри.
— Да, и догадался, что вместе с собой захвачу и вас.
Чи-Би находился так близко, что его голос смахивал на басовитое гудение, доносящееся из глубин широкой груди.
— Тогда понятно, почему у меня болят руки.
— Разумеется.
— Я не смог бы освободиться сам. — Не было смысла лгать на эту тему.
— Так я и решил.
— Вы в порядке?
— Он помял бок трейлера с генератором.
— Это мой трейлер, мистер Сингх. Я могу мять его, сколько пожелаю.
— Конечно, босс.
— Почему все вы еще здесь? Тут вам делать нечего.
Спустя долгое время Генри услышал шарканье ног по влажному гравию.
Крис откашлялся и пояснил:
— Тут происходила всякая странная хрень, и мы хотели посмотреть, чем она закончится.
— Кроме того, в доме заперты наши друзья, — добавила Карен. — Если сейчас мы ничего не можем поделать, то это вовсе не значит, что дальше будет так же.
— Достойно одобрения. А пока я предлагаю вам убраться из-под дождя.
«Ну да, дождь. Если вы решаете обосноваться здесь, на побережье, то спустя некоторое время он становится настолько обыденной частью жизни, что на него легко не обратить внимания». — Генри вытер капли со щеки о гладкую ткань плаща Чи-Би.
- Предыдущая
- 48/88
- Следующая