Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хафф Таня - Дым и тени Дым и тени

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дым и тени - Хафф Таня - Страница 60


60
Изменить размер шрифта:

Тони подозревал, что стоит Арре захотеть — и комната не только сама приведет себя в порядок, но и еще отправится на ужин и в кино.

— Передай ей еще вот что. — Джулиан возвысил голос, чтобы заглушить продолжающиеся протесты Мойры. — Я обо всем расскажу Боргу![60]

«Боргу? Это заставляет взглянуть на управление кооперативом под совершенно новым углом».

— Гарантирую, правление найдет что ей сказать!

«Ах, правление. Это уже не так интересно».

Неся справочник с таким видом, будто он имел на него все права, держась спиной к стене, Фостер проскользнул мимо Джулиана. Мойра крутилась на руках хозяина и не сводила с Тони глаз, хотя визгливый лай, к счастью, перешел в низкое рычание, от которого задрожали ее пухлые щеки. Похоже, у этой псины был лучший нюх на телефонные справочники, чем у ее владельца.

Высокий лоб Джулиана начал собираться в морщины, а может, и нет.

«Этот тип явно понял: что-то не так. Через несколько мгновений до него дойдет суть дела. Пора применить отвлекающий маневр».

— Вы ведь актер? Это заметно по вашей манере разговаривать, — неискренне улыбаясь, начал вешать лапшу на уши Тони.

Двухсложные «ак-теры» лучше всего клевали на необоснованную надежду.

— Я работаю в «Чи-Би продакшнс», в Бернаби. Мы выпускаем сериал «Самая темная ночь». Он имеет самые высокие рейтинги в Северной Америке среди других синдикатных сериалов о вампирах-детективах. Мы всегда ищем новые лица. Знаете, людей, которые еще не появлялись в каждом проекте, снимающемся здесь. Вы должны как-нибудь заглянуть к нам и поговорить с Питером. Актеров отбирает в основном он.

— Я больше играю в театре… Мойра, тихо!

— Разумеется, но подзаработать деньжат, чтобы поддержать искусство, никогда не помешает, верно?

Тони вслепую нашарил ручку двери Арры. Еще несколько дюймов…

— Ну, вообще-то критики восхваляли меня за роль Горчичного Зерна — Мойра, заткнись! — когда в прошлом году «Бард» ставил «Сон в летнюю ночь» в парке Ваньер[61].

— Отлично. Значит, опыт у вас есть!

Три пальца уцепились за дверную ручку.

— Питер любит Шекспира. Надеюсь скоро увидеть вас на студии!

Тони очутился в комнате прежде, чем Джулиан успел ответить. Сквозь дверь донесся последний залп тявканья.

— Что это было? — крикнула из кухни Арра.

— Мойра возражала против похищения телефонного справочника.

— К счастью, Мойра достаточно мала. Можно пинком отправить ее по коридору. Но как тебе удалось не позволить Джулиану вызвать полицию?

— Он ничего не заметил, но завязывался узлами от злости, потому что ты наплевала на уборку комнаты отдыха. Тогда я… — Тони вспыхнул, когда Арра, помешивавшая зелье, повернулась к нему и оценивающе приподняла бровь. — Вовсе не то, о чем ты подумала. Я просто посоветовал ему заглянуть на студию и поговорить с Питером. Джулиан ведь ак-тер и все такое прочее.

— Да, нашему режиссеру это понравится.

— Погибли два человека. Если тени продолжат проходить через ворота, погибнет еще больше людей. — Справочник хлопнулся на столешницу. — Кроме того, ты не переставая твердишь, что Повелителя Теней нельзя остановить. С нашей везучестью мы будем по уши в армагеддоне еще до того, как Джулиан доберется до студии.

Арра смерила Тони долгим странным взглядом.

— Что?

— Ничего.

У нее на уме определенно что-то было, но Фостер не стал настаивать. Слова Арры никогда ничего толком не проясняли, а у Тони и так накопилось достаточно вопросов без ответов.

Вторая тень оказалась в баптистской церкви Южной Дельты.

— Они расширяют район поисков.

— Да.

Тони уставился на клочок желтой бумаги.

— Где, к черту, находится этот Цавассен?

— Примерно в получасе езды на юг, почти на границе с США. А теперь нам нужен еще один справочник.

— Нет.

Тони покачал головой и разложил адреса на столе.

— Вот этот первый храм. Он в Ричмонде, к югу от города. Потом — церковь, она еще южнее. Пока ты работала с погибшим справочником, тень могла находиться в Ричмонде. Такое вполне возможно. А почему бы ей теперь не находиться вот тут? Пока я искал новую книжку, тень могла переместиться из одного места в другое.

— Это невозможно.

— Да, но…

— Мое заклинание так не действует. Я спрашиваю, где могу найти тень, и получаю ответ… ответы.

— Я усек, но время-то прошло. Поэтому, рассуждая логически…

Арра фыркнула:

— Давно ты этим занимаешься?

— А? Что?

— Да потому что я выполняю свою работу так давно, что знаю, о чем говорю! — Она подала Тони пару термосов. — Спрячь их и поехали.

Но Тони заметил, что Арра не повторила просьбы принести ей третий телефонный справочник.

Дети носились вокруг маленьких группок взрослых, стоявших возле сикхского храма гуру Нанака. Наверное, только что закончилась какая-то семейная церемония. Фостер осторожно припарковался, потом встряхнул Арру, чтобы ее разбудить.

— Свет Ераматии! — пробурчала она.

— Угу.

Волшебница заморгала на Тони. Края ее глаз были розовыми и припухшими.

— А что я сказала?

Тони ответил, после чего спросил, что значит это выражение. Женщина хмыкнула, выпрямилась и расстегнула ремень.

— Ничего не значит. Это была надежда, которая обернулась ложью.

Поскольку данное объяснение было таким же понятным, как и остальные, даваемые волшебницей, Тони просто пожал плечами и шагнул на тротуар. Он высматривал знакомых людей, тех, кто значился в коротком списке потенциальных заложников тени, составленном Аррой. Сперва Фостер искал Далая. Юноша решил, что раз реквизитор — сикх, то логично предположить, что он будет разыскивать свет в одном из подобных мест.

«Да, как будто логика имеет что-то общее с этим миром».

Внимание Тони привлек собачий лай, раздавшийся на парковке возле храма. Пожилой мужчина, явно не сикх, вероятно, просто вышел пораньше на вечернюю прогулку и сейчас пытался успокоить свою собаку. Фостер не разбирался в породах. Для него собаки были большими — тогда их следовало избегать — или маленькими — тогда на них не стоило обращать внимания. Данный пес относился к первой разновидности. Потом Тони заметил, на кого он лаял. Это оказался Бен Вард, осветитель. Он тоже не был сикхом и выглядел так, будто последние сорок восемь часов не заглядывал домой.

— Арра?

— Я его вижу. Пошли.

Тони бегло взглянул на нее.

— Так прямо и пошли? Ты говоришь так, будто мы находимся в каком-то эпизоде сериала «Закон и порядок: Магия и хаос».[62]

— Не смейся. — Арра зашагала по траве. — На такой сериал уже сделали заявку.

Вообще-то Тони не смеялся.

— Что именно мы собираемся делать?

— Я подойду достаточно близко, выдерну из него тень, а потом уничтожу ее.

— Это то, что собираешься делать ты.

— А ты тем временем подоспеешь с зельем и правдоподобной историей.

— Для кого?

— Примерно для трех дюжин свидетелей.

— Ясненько.

Похоже, Бен шел через парковку от храма, когда наткнулся на пса. Он уставился на него так, будто раньше никогда не видел таких зверей. Может, и вправду не видел. Судя по тому, что знал Тони, в мире Арры собак не было.

«Вернее, они не являлись частью короткой жизни тени», — поправился он, вспоминая свой кошмар.

Вот и надейся на то, что из-за собаки Бен не заметит их приближения! Они находились более чем в десяти футах от него, когда Вард повернулся, в замешательстве уставился на Тони, а потом, со страхом, — на Арру.

— Ты!

Фостер почти ожидал, что тень вырвется из осветителя так же, как из Алана Ву. Но заложник тени улыбнулся, подмигнул и побежал к большой семье, загонявшей детей в мини-фургон. Он промчался между ними как неконтролируемый бильярдный шар. Какой-то ребенок завопил. Мужчины и женщины заорали на двух языках. Сильные руки ухватили незнакомца и отшвырнули его от фургона.