Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гнев истинной валькирии - Мид Ричел (Райчел) - Страница 36
– Приветствую вас! Деметрий, если я не ошибаюсь?
– Дарий, сэр! Но вы можете звать м?меня Д?деметрием, если хотите, я нисколечко не обижусь!
Меркадо гулко расхохотался.
– Какое замечательное чувство юмора, молодой человек! Надеюсь, вам хорошо у нас работается? Никто не обижает?
Дарий отчаянно закивал. Бедняга не мог поверить, что разговаривает с Настоящим Живым Сенатором, который Интересуется Его Судьбой!
– Да, сэр! Очень хорошо работается! – затараторил он.
– Замечательно. А мы как раз беседовали о том, как важно привлекать заинтересованную молодежь! – И Меркадо развернулся к Тессе. – Полагаю, это ваша единомышленница?
Тесса немного разволновалась под пристальным взглядом Меркадо.
– Я просто решила навестить Дария, сэр. – И, надеясь, что ничего предосудительного не делает, протянула руку. – Меня зовут Тереза Крус.
Меркадо крепко пожал ее.
– Приятно познакомиться, мисс Крус. Позвольте спросить: откуда вы родом?
Тесса покраснела, но вовсе не от того, что ей оказали внимание. Увы, она с сожалением поняла: совершенствуй – не совершенствуй английский язык, а акцент все равно заметен.
– Из Панамы, сэр. Друг семьи помог мне со студенческой визой. Теперь я учусь в Институте Креативности и Экспериментального Мышления.
– Ее друг знаком с сенатором Дарлингом, – пискнул Дарий. – Он и мне помог сюда устроиться.
Но Меркадо, не отрываясь, смотрел на Тессу. А потом толкнул локтем стоявшего рядом с ним мужчину.
– Надо же, Институт Креативности! Отличная школа, я много слышал о них. Вы проделали колоссальный путь, мисс Крус: попали из вашей провинции в элитное учебное заведение. Вот она, джемманская мечта, и у вас она сбылась.
– Спасибо, сэр, – неуверенным голосом отозвалась Тесса.
– Полагаю, нужно пригласить мисс Крус на встречу с ребятами, – произнес Меркадо и опять посмотрел на своего спутника. – Думаю, для них это будет очень полезно.
Молодой человек с типично плебейскими чертами лица, стоявший рядом с сенатором, белозубо улыбнулся Тессе:
– Разумеется! Они увлечены свои делом, но важно, чтобы они познакомились с людьми других культур.
– Прости, – сказал Меркадо. – Я же тебя не представил. Тесса, Дарий, это наш консультирующий психотерапевт доктор Никко Кассиди. Когда он не выслушивает наши стоны и вопли, он курирует группу молодежи, которая проявляет интерес к политическим проблемам. К нам ходят ребята из школы второй и третьей ступеней. Мы были бы признательны, если бы вы смогли заглядывать к нам время от времени. И ты тоже, – обернулся он к Дарию, явно только сейчас вспомнив о нем.
Тесса едва не уронила пустой поднос, но не из-за того, что получила личное приглашение от влиятельного человека. Никко Кассиди. Именно о нем и говорила Дафне. По словам журналистки, он был связал с каким-то религиозным культом. Тесса смотрела на Никко и не видела ничего особенного, а страшного и ужасного – и подавно. Однако Никко Кассиди казался таким же лощеным и скользким типом, как и остальные политики, хотя сам им вроде бы не являлся.
– Это огромная честь для меня, сэр! – воскликнул Дарий. Он мигом сообразил, что его пропуск в элитное общество – экзотическое происхождение Тессы, и обратился к ней: – А ты ведь придешь, правда, Тесса? Обещаешь? Здорово, да?
Отнюдь! Совсем не здорово для Тессы! У нее своих забот хватает. Стажировка у Дафне и учеба в школе… А сейчас ей настойчиво предлагают общественной работой заняться! Но она явственно различала умоляющие нотки в голосе Дария. И ей запала в память реплика Дафне о том, что из нее получился бы хороший журналист и публика имеет право знать правду. Тесса не забыла, что она сказала Дафне: мол, не буду я использовать служебное положение Дария, чтобы подобраться к Кассиди. «Разве что он сам ко мне подойдет и даст чистосердечное признание», – вырвалось у Тессы тогда.
Что ж, строго говоря, Тесса сама к нему подошла. Но Никко радушно пригласил ее на пресловутую встречу. А ее и впрямь тянет туда – хотя, конечно, совсем по другой причине. Кстати, а по какой причине ей так хочется попасть на встречу? Впрочем, конечно, Дафне явно перегнула палку со своей конспирологией, но если представился удобный случай провести настоящее журналистское расследование – то почему бы и нет?
– Тесса? – произнес Дарий.
Все трое внимательно смотрели на нее, и Тесса сумела мужественно улыбнуться.
– Я согласна! – сказала она. – Естественно, я приду!
Глава 11
Духовные ценности
Джастина разбудил громкий стук в дверь спальни. Оказалось, он спал очень крепко, подумать только! Гостей разместили в аскетичных, но вполне приличных и чистых комнатах. Джастин решил, что даже жесткая кровать – это лучше, чем ее отсутствие, кроме того, после душевно и физически выматывающего дня спалось на таком ложе просто чудесно. Откинув одеяло, он сел и заморгал, увидев Мэй на пороге. Даже в полусне он отметил, что стучали особым уговоренным образом – чтобы узнавать своих.
– Прошу прощения, мэм!
В коридоре топтался молоденький джемманский солдат в серой форме с красно-коричневыми вкраплениями.
– Тут пришла аркадийка, говорит, что должна отвести вас и других женщин на завтрак. В смысле… готовить завтрак, – поправился он и густо покраснел.
Ему мучительно не хотелось передавать столь унизительное приглашение старшей по званию.
– Который час? – спросил Джастин.
Эго он был вынужден оставить на джемманской базе, а в спальне даже обычного будильника не имелось, не то что сложной электронной системы, также оповещавшей о текущих погодных условиях и последних новостях посредством голосовых команд.
– Четыре-ноль-ноль! – извиняющимся тоном сообщил солдатик. – По местному времени.
Для Мэй, которая вообще не спала, – просто ерунда. Судя по тому, как она выглядела, преторианка успела принять душ и переодеться. Если она и расстроилась от «приглашения», то виду не подала – дисциплина есть дисциплина, солдат должен подчиняться. Мэй сумела улыбнуться Джастину на прощание. После ее ухода он моментально провалился в сон и проснулся снова от стука того же солдата.
– Шесть утра, сэр, – сообщил тот сонному Джастину. – Через полчаса летучка, потом завтрак.
Челюсти раздирала зевота, но Джастин пробормотал «спасибо» и поплелся в душ. В домике наличествовало целых две ванны, и ему повезло, что Фил как раз заканчивал с утренними процедурами. Вода из крана текла горячая, напор был прекрасный – и это несмотря на огромную толпу гостей в усадьбе. Джастин взбодрился, и ему вспомнились вчерашние слова Мэй: аркадийцы пользуются благами цивилизации, только когда этого желают.
Джастин вылез из душа, надел один из лучших своих костюмов и направился в гостиную. Здесь он обнаружил остальных членов делегации, которые собирались на первую официальную встречу на аркадийской земле.
– Все чисто, – шепнул Джордж, усаживаясь рядом с Лусианом.
За столом уже сидели пятеро делегатов и три армейских джемманских офицера.
– Никаких «жучков».
– Отлично! – отозвался Лусиан.
Выглядел он превосходно – свежий и довольный, наверняка целую ночь проспал, как младенец.
– Начнем, господа?
– Здесь кое-кого нет, – проворчал Джордж. – На встречах должны были присутствовать преторианки. А они полы скребут! Как унизительно!
– Они знали, на что шли, и занятие совсем не унизительное, – строго проговорил Аттикус. – То есть, конечно, унизительно, но здесь считается, что женщина должна страдать и заниматься тяжелой работой. Но они всех женщин к ней привлекают, не только наших! Кроме того, они просто убираются в доме. Уверен, им гораздо комфортнее, как вы сказали, скрести полы, чем драться в джунглях на границе.
– Боюсь, вы совершенно не знаете преторианцев, – заявил Джастин.
Лусиан наклонился вперед и положил подбородок на сложенные руки:
– С моей точки зрения, мы унижаем наших женщин самим предположением, что для них это является проблемой. Они умны и подготовлены. Они справятся, так что давайте обсудим сегодняшнюю повестку дня. Будем надеяться, что у нас все пройдет так же гладко, как и у них.
- Предыдущая
- 36/98
- Следующая