Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирьенин (СИ) - "Читающий" - Страница 125
Собрав всех в большом зале, офицер АНБУ, представившийся как джоунин Листа Иримо Дэоси, объявил, что именем и волей Каге берет наши группы под свое командование. Мне оставалось только позавидовать третьей группе, которая в настоящий момент была в патруле, потому как ждать чего-то хорошего от таких вот сюрпризов не приходится. Ну, так и есть! Оказывается, разведка засекла нехорошие шевеления в стране Волн. Не обладающие серьезными вооруженными силами, феодалы-властители этого прибрежного лимитрофа позволяли великим странам играть на своей территории в любые интересные тем игры. И, по словам нашего новоявленного командующего, именно в стране Волн имели место быть опорные пункты мятежников, сражающихся с действующим Мицукаге - Ягуррой. Как по мне, так Ягурра сам был виноват в своих неприятностях. Ягурра-сама задумал небывалое, решив полностью отстранить кланы страны Воды от власти, собрав все нити власти в своем кулаке. Будучи шиноби дела, он без лишних раздумий начал резать свои же кланы. Не желающие быть истребленными, клановцы ответили ему тем же самым, и в итоге вот уже семь лет в Киригакуре стоит самый настоящий кровавый туман гражданской войны. Истощенная до последней черты деревня, Скрытая в Тумане, уже сейчас стояла на грани утраты статуса великой, и лишь обособленное, островное положение спасало Кири от визита 'дружески' настроенных сил, жаждущих поставить точку в ее путанной и кровавой истории.
Слушая Иримо Дэоси, я отчетливо понимал, что нас бросают в мясорубку на нейтральной территории. И ведь не придерешься... Каге, что б ему из окна своей башни выпасть, все рассчитал правильно. Дав право Дэоси-сану на мобилизацию встречных шиноби, он, фактически, умывал руки, позволяя АНБУшнику разбираться с возможными претензиями клана Хъюга. Грамотно, что тут скажешь... Каге-то не причем выходит, это все самоуправство офицера, утащившего учебную команду в бой. А бои нам предстояли суровые, чего уж там. Вряд ли сторонники Ягурры смирятся с вмешательством Конохи в их разборки со своими мятежниками. Бросив быстрый косой взгляд на наставника, я понял, что выбора у нас нет. И то правда... Призвать к ответу мобилизовавшего нас офицера могло только высшее руководство деревни, и любая попытка возмутиться происходящим, так сказать, прямо на месте - не влекла за собой ничего, кроме обвинения в мятеже. Который, по законам военного времени, карался немедленной смертью. И, что характерно, призвав нас на действительную службу, офицер АНБУ ввел для нас самое настоящее военное положение. Именем и волей Каге, а как же...
Первым делом Иримо-сан опросил наших соседей. Его интересовало, какими специальностями владеют чуунины, уже несколько лет как сдавшие свой экзамен после полевой практики. Услышав, что миниатюрная смуглянка Читозе Явари является ирьенином аж 'Це' - ранга, командир сводной группы улыбнулся. Ну что же, я и сам относился с уважением к скромной девушке, которая самостоятельно, на одном упорстве и медицинских свитках, сумела заняться самообразованием. К двадцати годам девушка, тут и к гадалке не ходи, уйдет из полевой работы в медицинскую службу, там таких упертых ценят превыше талантливых. Если уж человек настолько хочет стать целителем, что самостоятельно продирается сквозь зубодробительные тренировки, положенные ирьенину, то толк из него будет однозначно. Да и остальная пара чуунинов нашего нового командира не разочаровала. Оба напарника Читозе-чан были вполне подготовленными боевиками, причем один из чуунинов имел очень средние способности сенсора, что и определило назначение их группы на роль пограничной стражи.
Нас же Иримо-сан лишь окинул непроницаемым взглядом, после чего сквозь зубы поинтересовался у сенсея, сколько и каких задач выполнила наша учебная команда. Упоминание выполненных 'А' и 'Бэ' ранговых операций заставило его вскинуть брови, потребовав подробностей. Увы, но ему пришлось удовлетвориться объяснением, что все подробности этих задач запечатаны Листом по слову и воле Хокаге. Пожав плечами, командир посоветовал Гай-сенсею держать свой детский сад на коротком поводке, потому как работа ожидалась совсем не простой. Вот так вот, нежданно-негаданно, нам и пришлось идти в бой. Иримо-сан явно не планировал терять время даром, и спустя каких-то полчаса наш сводный отряд выступил в путь. Идти пришлось под мелким, моросящим дождем, временами переходящим в самый натуральный ливень. Горный лес был затянут туманной дымкой, и передвижение по нему особого удовольствия не доставляло. Нет, в самом деле - ходить по скользким камням и не менее скользкой траве то еще удовольствие.
Темп командир задал серьезный, особенно для гористой, сильно пересеченной, и откровенно мокрой местности. Отсутствие нормального леса не позволяло использовать излюбленный шиноби Конохи вид передвижения в виде прыжков по деревьям. Оценив местность, Иримо-сан отдал приказ бежать. Вот мы и бежали, делая добрых десять километров в час. Темп постоянно нарастал, заставляя бегущих крайне внимательно смотреть под ноги. Я покосился на одного из чуунинов из соседней команды. Парень явно не осознавал риска, и большую часть внимания уделял своей очаровательной соседке. Вот он-то и стал первой жертвой коварных, покрытых водяной пленкой камней. В конце концов, он неловко поставил ногу, после чего с коротким нецензурным восклицанием рухнул на пропитанную водой землю. Я только поморщился, хруст кости было слышно даже мне, идущему в добрых десяти метрах в стороне. Впрочем, это было ожидаемо. Если работаешь в поле - то о работе думай, а не о симпатичных округлостях соседки! Пришлось отправиться на помощь красавице Читозе, которая после демонстрации жетона ирьенина 'Бэ' ранга с облегчением вздохнула и расслабилась. Я только мысленно хмыкнул. Оно конечно, сложный перелом сустава - это не то, что можно порекомендовать новичку в качестве начальной работы.
Суставы вообще штука непростая... Ошибешься - и изуродуешь человека на всю оставшуюся жизнь, причем исправить неверно залеченный сустав задача весьма нетривиальная даже для моего неофициального 'А' ранга. Ведь, по большому счету, в таком случае придется убирать заросшую соединительной тканью суставную сумку, после чего формировать ее заново. А вот это уже задачка из области заместительной хирургии, в которой мне пришлось в свое время изрядно попрактиковаться. В общем, отстранил я красавицу-смуглянку от основного лечения, поручив ей заняться прилегающими к перелому, опухающими прямо на глазах мягкими тканями, заодно порекомендовав привести в порядок травмированные сосуды. Работа не сложная, но кропотливая, требующая внимания и усидчивости. Вот-вот, пусть уж лучше делом займется, вместо того, что бы большими и испуганными глазами смотреть на травмированного дружка. Спустя каких-то полчаса сустав был восстановлен, и я, выпрямившись, энергично потянулся, размяв затекшую спину.
- Что скажете, ирьенины? - Негромко задал вопрос стоявший все это время неподалеку Иримо-сан. Поймав умоляющий взгляд девушки, я понял, что отвечать придется мне.
- Дрянь дело, командир. - В том же тоне ответил я. - Сустав парню я восстановил, но в ближайшие часы нагрузка ему противопоказана, иначе пластических деформаций не миновать.
- Я смогу идти! - Встрял в разговор незадачливый герой-любовник.
- Молчать. - Все так же бесстрастно проговорил командир. - После завершения поставленной перед отрядом боевой задачи я с вами разберусь. А пока что... Эй, там - приготовить носилки. Кстати, - все еще полный скрытого бешенства взгляд сфокусировался на мне, - не желаете представиться, генин? Полным титулом, будьте так добры.
- Акира Хъюга, генин Листа, ирьенин категории 'Бэ'! - Вытянувшись в струнку, отрапортовал я.
- Спрашивать из какой вы ветви я не буду, - недовольно поморщился Иримо-сан, - бьякуган, как-никак, своими глазами наблюдал. Ладно, я все понял, поговорю с вами позже. Займитесь пока транспортировкой раненого, что ли...
- Предыдущая
- 125/155
- Следующая
