Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перехват - Георгиева Инна Александровна - Страница 15
— Откуда информация? — спросила у волка, повторяя его движение со скрещенными руками.
— Мать сообщила.
— Леди Брагислава?
Не знаю, что я сказала не так, или имя матери для него звучало, как звук, издаваемый куском пенопласта, которым ведут по стеклу, но лицо Танта вдруг приобрело совсем уж хищное выражение:
— Вижу, вы не отрицаете своего знакомства, — процедил он. — В таком случае мне, пожалуй, тоже не стоит ходить вокруг да около. Если вы, леди Доусон, надеетесь, что брак избавит вас от моего наблюдения за вашей группой, вы глубоко заблуждаетесь.
— Лорд Тант! — опешила я. Знаете, это уже ни в какие ворота не лезло! Предположить, что я воспользуюсь таким подлым и низким приемом?! Хотя… Неужели это действительно помогло бы от него отделаться?
Наверное, мысль как-то отразилась на лице, потому что глаза Танта злобно сузились, и он процедил, даже не пытаясь уже казаться невозмутимым:
— Вы откажетесь от этой свадьбы!
Я на мгновение представила реакцию мамы, потом — довольное лицо этого самовлюбленного идиота и вкрадчиво поинтересовалась:
— С чего бы такому волку, как вы, перекладывать свои проблемы на мои женские плечи?
Он с силой сжал челюсти. Поиграл желваками на публику — пытался выглядеть грозно! — и ответил, слегка задрав подбородок от сознания собственной важности:
— Я — аристократ, леди Доусон.
— Но вы не политик, — заметила с улыбкой, прекрасно понимая, к чему он клонит. — Вы — военный. Награжденный Крестом за особые заслуги. Разве матушка может устроить брак по расчету герою войны вроде вас?
Да уж… если я хотела увидеть его взбешенным, это был тот самый случай! Похоже, мне удалось наступить на больную мозоль.
Виртуальный образ волка сделал широкий шаг вперед и оказался так близко, что мне пришлось поднять голову, чтобы взглянуть в его разъяренные глаза.
«Все еще голубые, — отметила про себя. — А значит, до всепоглощающей ярости мы не добрались».
— Леди Доусон, — выплюнул он с таким видом, будто сказал что-то ругательное, — я повторять не буду. Откажитесь от вашей затеи!
— Лорд Тант, — мило оскалилась в ответ, — не могу понять выражение вашего лица — это гнев или все-таки отчаяние?
— Леди Доусон, вы играете с огнем!
Хмыкнула, склонив голову к плечу:
— Я, наверное, слишком редко общаюсь с аристократами. Подскажите, они всегда так быстро переходят к откровенным угрозам?
Он утробно зарычал:
— Это не угроза!
— Ну вам-то, конечно, виднее!
— Леди Доусон!
— Лорд Тант?
Все же хорошо, что он не заявился ко мне домой. А то, боюсь, драки нам было бы не избежать. Я, конечно, держалась изо всех сил, да и у него, судя по голубым глазам, выдержка была выше всяких похвал, но венка на высоком лбу пульсировала все быстрее.
— Вы что, хотите за меня замуж? — спросил Тант после секундного молчания.
Я едва не перекрестилась:
— Упасите, силы небесные!
— Тогда почему не желаете отменить брак?!
Мои губы сами собой расползлись в улыбке:
— Потому что вам это нужно больше, чем мне.
И ведь не соврала! Моя мать при всем своем несносном характере не потащит меня к алтарю силой, а вот его — вполне может. Не в кандалах, конечно, но на цепи из семейных обязательств — еще как!
Только я, наверное, не совсем правильно сформулировала мысль. Иначе Тант не понял бы ее превратно.
— То есть вы все же хотите за меня замуж?! — изогнул он одну бровь.
Я с любопытством проследила за ней взглядом и, покачав головой, решила растолковать:
— Конечно, нет! Но я не стану ругаться с матерью, если можно оставить это удовольствие вам!
— Леди Доусон!
— Лорд Тант?
Он замолчал. Глубоко, через нос, вдохнул, медленно выдохнул и улыбнулся:
— Вы об этом пожалеете.
Кто-то тут недавно утверждал, что не угрожает?
«Я жалею только о том, что полчаса назад считала вас адекватным нелюдем!» — мысленно отрезала в ответ. Но говорить ничего не стала. Только улыбнулась еще шире и без слов прощания отключила связь.
— Похоже, пора вычеркивать второго волка из команды, — сказала сама себе. — Ибо с этим плешивым шакалом нам друзьями не быть. Ничего, справимся сами. Вот только…
Что, если он психанет и не станет отказываться от этого чертова брака?!
— А, ну и пес с ним! — решительно тряхнула головой. — Меня-то уж точно против воли к алтарю не поволокут. А он со своей матерью пускай сам разбирается!
Но какого черта Тант вообще решил, что я хочу за него замуж? Или, по крайней мере, согласна на эту авантюру? Да у меня от одной мысли об этом волосы на голове шевелиться начинают! И шерсть волчицы дыбом встает, хотя в этом облике ее и не видно. Я в брачном ошейнике рядом с этим напыщенным индюком?! С его дурацкой кривой ухмылкой и голубыми глазами? Да лучше сразу в плен к бестелесым!
«Завтра поставлю ему в спарринг-партнеры Лакшми, — с кровожадным видом потерла ладони. — Она не Касиус. Она его быстро в маты вкатает. Тонким слоем! Глядишь, и соскребет с лица самовлюбленное выражение».
Я хихикнула от предвкушения и поймала себя на неожиданной мысли, что давно уже ни на кого так не злилась. С чего вдруг на Танта такая реакция? Ну позвонил мохнатый неадекват, ну закатил скандал. Так ведь не первый и уж точно — не худший в жизни. Почему же я едва ли не рычу от гнева и желания свернуть ему шею? Видно, дело не во мне, а в самом Фенрире. Раз от одного воспоминания о его насмешливой физиономии мой врожденный пацифизм уходит в глухое подполье. Да мне просто жуть как хочется устроить этому волку какую-нибудь пакость поковарнее! И я ведь уже почти придумала подходящий вариант. Только реализовать не успела.
Ибо на сей раз лорд Тант сумел меня опередить.
ГЛАВА 4
Когда пчела кого-нибудь жалит, она умирает.
Вот бы и у нелюдей так. Сделал гадость — сразу сдох.
Джейн Доусон
Я остановилась на пороге своего кабинета. Несколько секунд молча наблюдала, как Вейлинг с умным видом перебирает медкарты, разложенные на столе. Плохой знак. Водяница в моем кабинете в начале рабочего дня? Да еще со своими записями, которые она по привычке делает от руки (учитывая жуткий почерк, подозреваю, чтобы враги не расшифровали)? К гадалке не ходи — меня ожидает очередной выговор. Интересно, сегодня на какую тему?
Громко кашлянула, привлекая к себе внимание. А чего тянуть? Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Особенно когда смерть приходит в облике неправдоподобно красивой блондинки.
— С добрым утром, сержант. — Вейлинг подняла на меня свои огромные глаза. — У меня к тебе разговор. Позволишь?
Как будто у меня был выбор!
— Конечно, — ответила с вежливой улыбкой.
Вейлинг кивнула и заявила:
— Ты знаешь, что Лакшми в этом году исполняется тридцать три?
— А мне шестьдесят шесть, — ответила, равнодушно пожимая плечами. Надо же! В кои-то веки мамины постоянные напоминания пришлись кстати.
— Но Лакшми — человек!
— Индуска, — поправила я.
Водяница заглянула в медкарту:
— Согласна. Но индуска — тоже человек. А для человека тридцать три года — возраст серьезный. Потому я хочу отправить Лакшми на плановое комплексное обследование в человеческий госпиталь. Прошу тебя с нею это обсудить.
Я представила реакцию Лакшми на заявление о том, что она старая, а потому, скорее всего, больная, и возмутилась:
— Почему решения принимаешь ты, а сообщать о них твоим пациентам должна я?!
— Потому что ты — босс! — отрезала Вейлинг. — И я боюсь. А ты в случае чего сможешь ее хотя бы ментально успокоить.
— Она — человек! — повторила я. — За попытку ментально ее успокоить я могу получить в лоб!
И это правда: люди как-то странно реагируют на эмпатическое вмешательство. Начинают отбиваться. Если верить Лакшми — непроизвольно, но так яростно, будто я претендую на их жизнь или свободу.
- Предыдущая
- 15/89
- Следующая