Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Провидение — не “алгебра”… - Внутренний Предиктор СССР (ВП СССР) Предиктор - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

«Мы не можем согласиться с гипотезой о “глобальной фальсификации”» — ист. 1, стр. 31, а на факт глобальной фальсификации Откровений Бога и информации более низких приоритетов значимости в системе средств общественного самоуправления прямо указано в Коране. И он хорошо прослеживается по различным переизданиям Библии.

«Хорошо известный факт, что мусульманство образовалось из Несторианского течения внутри Православной церкви.» — ист. 1, стр. 369. «Слово “мусульманин” появилось гораздо позже в XIII веке н.э. (за два века до религиозного раскола, который произошел якобы в XV в. по их же реконструкции? — наша вставка). Это слово произошло от названия города Мусул в Малой Азии, где после распада Империи в XIII веке н.э. возник новый религиозный центр “несторианского” толка, который впоследствии дал имя новой религии — мусульманству» — ист. 1, стр. 565.

Так идет программирование психики доверчиво-бездумной толпы: в неё внедряется слово «мусульманство», хотя самоназвание религии — «ислам», какое арабское слово при изъяснении его смысла русским языком означает послушание по совести человека Богу непосредственно, чем Ислам и отличается от ; то есть слово «ислам», и производная от его корня грамматическая форма арабского языка «муслим», трансформировавшаяся в русское «мусульмане», ничего общего не имеют с топонимикой Малой Азии.

Молчаливый удар евразийского знахарства по неприемлемой для него культуре цивилизации, основанной на Коране (отрицающем внутрисоциальные иерархии и господство одних людей над другими и традиционно ссылающемся на египетскую локализацию ветхозаветных событий), выразился и в переносе событий библейского исхода евреев из Египта. Якобы начало маршрута было в районе современного Рима и Неаполя, а путники ушли в Швейцарию. Гора же, на которой Моисей получил Откровение (библейский Синай), отождествляется с вулканом Везувий (ист. 1, стр. 36 — 45).

При этом авторы ссылаются на публикации исследователей, которые не видят археологических подтверждений правильности египетско-палестинской локализации ветхозаветных сюжетов. Интерпретация данных археологии дело непростое. Одни исследователи не видят, другие видят…

В книге Дж. Мак-Дауэлла “Неоспоримые свидетельства” (Чикаго, 1987 г., пер. с англ. А.Татаринова) также анализируется вопрос об археологическом подтверждении библейских сообщений. Часть 1, гл. 4.2 названа: «Археологические открытия: Подтверждается ли надежность Писания как исторического источника конкретными археологическими раскопками?» В ней приведены высказывания многих исследователей, имевших отношение к раскопкам в Палестине и их анализу на предмет соответствия библейским сообщениям. В частности:

«О связи между точностью Писаний и археологическими открытиями Олбрайт пишет следующее:

“Содержание нашего Пятикнижия, вообще говоря, гораздо древнее, чем нынешняя редакция; новые открытия продолжают подтверждать историческую точность и литературную древность (подчеркнуто нами) (…)» — “Неоспоримые свидетельства”, стр. 50.

«Олбрайт комментирует высказывания критиков прошлых лет: “До последнего времени среди историков Библии модно было рассматривать патриархальные саги книги Бытия как искусственные создания израильских писцов эпохи Разделенного Царства или как сказки, которые распевали изобретательные рапсоды вокруг израильских костров в течение веков после оккупации страны. Можно отыскать известных ученых, утверждающих, что любой стих книги Бытия от 11 до 50 отражает позднее изобретение или по крайней мере (подчеркнуто нами).”» — “Неоспоримые свидетельства”, стр. 50.

Среди , сообщается о раскопках города, который трудно идентифицировать иначе, как библейский Иерихон:

«Во время раскопок Иерихона (1930 — 36) Гарстанг сделал такое поразительное открытие, что счел нужным засвидетельствовать его специальным документом, подписанным им сами и еще двумя членами экспедиции. Он пишет об открытии следующее: “Что же до главного факта, то в нём, таким образом не остается никаких сомнений: стены города упали в направлении наружу, причем полностью, так что нападающие могли вскарабкаться по их обломкам и войти в город.” Почему этот факт столь необычен? Дело в том, что стены городов не падают наружу, они падают во внутрь. И тем не менее в книге Иисуса Навина читаем: “… И обрушилась стена города до своего основания, и народ пошёл в город, каждый со своей стороны и взяли город” (Иис. Нав. 6:19). Эти стены упали именно наружу» — “Неоспоримые свидетельства”, стр. 62.

Стены, разрушенные таранами, вряд ли падают во время штурма на всем их протяжении. Факт, обнаруженный при раскопках города, противоречащий всем представлениям о разрушении крепостных стен, естественно соотнесен с библейским сообщением о взятии Иерихона, тем более, что он совпадает с традиционной Египетско-Палестинской локализацией ветхозаветных событий.

Также сообщается: « Надежность Луки в качестве историка не подлежит никакому сомнению. Согласно Унгеру, именно этого евангелиста в наибольшей степени касаются археологические подтверждения Нового Завета. (…) “Историческая работа Луки не имеет себе равных по достоверности.”» — “Неоспоримые свидетельства”, стр. 63.

В этой же книге анализируется и исполняемость (конечно по традиционной хронологии и традиционной локализации), ветхозаветных пророчеств в отношении судьбы некоторых городов и местностей, упомянутых в Библии, на предмет ответа на вопрос о возможности беспричинного совпадения пророчеств с действительностью, подтверждаемых данными археологии и хроник. При этом со ссылкой на книгу П.Стоунера “Говорит наука” приводятся крайне малые значения оценок вероятностей беспричинного совпадения пророчеств и действительности:

Тир — 0,1333 ? 10; Самария — 0,25 ? 10; Газа и Аскалон — 0,8333 ? 10; Иерихон — 0,5 ? 10; Золотые ворота — 10; Рост Иерусалима — 0,125 ? 10; Палестина — 0,5 ? 10; Моав и Аммон — 10; Едом — 10; Вавилон — 0,2 ? 10.

Хотя в “Неоспоримых свидетельствах” и не приводится обоснование и система формализации библейских сообщений, на основе которой получены приведенные оценки, но можно надеяться, что среди сторонников традиционной локализации библейских событий также есть грамотные математики, как и среди её противников. Ответ на вопрос: кто из математиков прав? — лежит вне области математики [31].

Мы сами не копали на раскопках ни в Палестине, ни в Италии, но не копали на раскопках и А.Т.Фоменко и Г.В.Носовский. Исторически же объективно существует два класса отчетов о раскопках по библейской тематике: одни отчеты подтверждают библейский сообщения, а другие с ними категорически не согласны.

По поводу переноса авторами анализируемых работ библейской земли обетованной в Швейцарию, можно сказать, что, конечно, к Швейцарии, в связи с её весьма странным нейтралитетом в войнах последних столетий, накопилось много вопросов и посмотреть её на просвет исторически полезно. Но и перенос на бумаге библейского исхода на маршрут «Италия — Швейцария» также порождает вопросы к авторам анализируемых работ.

Первый из них касается лингвистики и реконструкции миропонимания древних. Действительно ли они занимались построением весьма сложных лексических конструкций, вроде “гора столба” (имеется в виду столб дыма над вулканом), “при наступлении утра, были громы и молнии над горою…”, “гора горела огнем до самых небес…”, которые приводят авторы (ист. 1, стр.42); или же они всё же различали обычные горы и и по отношению к вулканам употребляли аналогичные по смысловой нагрузке нашим конструкции: вулкан, жерло, извержения вулканов? Но если все эффекты в действительности имели место, но без жерла вулкана, а тем более без извержения на обычной до того горе, а не на привычно огнедышащей, то действительно такое событие вызвало бы непонимание, ужас и вторичные трудности в описании происшедших событий (тем более, если по завершении всего гора вернулась к своему обычному виду и спокойному нраву).