Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Оглянись во гневе... - Внутренний Предиктор СССР (ВП СССР) Предиктор - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

В 1995 г. вышел двухтомник Игоря Львовича Бунича “Операция «Гроза»”, в котором уже на основе материалов, доступных в архивах России, делаются те же выводы, которые ранее огласил Резун в “Ледоколе”. Бунич написал свою книгу также с бескомпромиссно антисталинских позиций, изобразив Рузвельта II и его советников политиками глобалистами, виртуозами, осуществляющими глобальное надгосударственное управление, а Сталина и Гитлера амбициозными дилетантами в сфере глобальной политики, которых переиграли хозяева команды Рузвельта II. Но И.Л.Бунич переусердствовал, и это отличает его от Резуна.

На страницах его книги многократно читаем, что операция «Гроза» — вторжение Советского Союза в Европу — должна была начаться после вторжения Гитлера в Великобританию (несостоявшаяся операция “Морской лев”, которая действительно готовилась параллельно с операцией “Барбаросса” ). Но может ли Бунич (и другие обвинители Сталина в связи с подготовкой им в Европу) ответить на вопрос: Как развивались бы дальнейшие события, если бы Гитлер не напал 22 июня на СССР, а напал бы на Великобританию, а Сталин ни на третий день после начала «Морского льва», ни позднее не напал бы на Германию, а начал бы процесс истинного сближения с Германией в концепции совместного с нею подавления сионистского паразитического интернацизма в ветхозаветно-талмудическом (западно-демократическом) и марксистско-троцкистском (интернационал-социалистическом) его вариантах?

Для Кремля, из которого хорошо было видно, что тщательно взращиваемая война за уничтожение СССР уже созрела, было ясно, что вторжение Германии в Англию — было бы разрывом её с Западом не только на словах о недовольстве мировой тиранией еврейских ростовщических кланов, но и реальным разрывом делом с этой тиранией. Переметнуться Германия после этого уже не смогла бы, как не смогла она, ввязавшись в войну хозяев Запада против СССР, почетно выйти из неё [101], не дожидаясь разгрома и безоговорочной капитуляции.

Сгнившие осенью 1941 г. неиспользованными десантные планеры и тому подобный хлам, произведенный для демонстрации “Гроза”, — действительно весьма дорогостоящий до 22 июня 1941 г. реальной истории, — многократно себя бы окупил, если бы народы двух великих держав, объединившись в общей концепции, отличной от марксизма и гитлеризма вырвались бы из под власти глобальной расовой “элитарно”-невольничьей концепции, осуществляемой в жизни Западных, якобы демократий, через сионо-масонство глобальным международным правительством, о благодетельности которого не таясь писали Рерихи [102], и что молчаливо, как само собой разумеющееся, подразумевают и Резун, и Бунич, и многие другие как догадливые, так и посвященные.

И прочитавшим Рерихов, Бунича, Резуна нет реальных причин, чтобы впадать в истерику, от сказанного в настоящей работе о том же самом глобальном международном правительстве, если в книгах названных авторов они читали о нем же без наплыва ужаса и истерик.

И нечего стенать насчет мерзостного сговора Сталина и Гитлера в 1939 г. Благодаря этому “сговору” противниками СССР были не все империалистические державы, как в гражданскую войну, когда страна была в кольце фронтов, а только Германия, чьи ОБЩЕСТВЕННОСТЬ и государственное руководство не использовали предоставленную ему Сталиным возможность совместного поиска путей в новый тип цивилизации.

Если бы Сталин в 1939 г. подписал договор с делегациями Великобритании и Франции, которые были в Москве почти-что одновременно с делегацией Германии, и предложили СССР договор, конкретно ни к чему не обязывающий их правительства в случае, если бы СССР оказался в состоянии войны с Германией, то мог повториться и сценарий первой мировой войны, целью которой была смена концепций общественного управления и правящих режимов как в России, так и в Германии. Сталин знал историю человечества и понимал намерения современных ему антисоветских политиков-глобалистов, по какой причине стремился к тому, чтобы СССР, во-первых, выжил в борьбе с ними, а во-вторых, понес бы в ней минимальный ущерб.

Сталин знал и понимал глобальную политику, но не был хозяином глобальной политики. Он так или иначе вынужден был на неё реагировать и оказывать на её течение целесообразное, по возможности упреждающее воздействие, исходя из необходимости осуществления той концепции, которой следовал, оглашая её просто по-человечески и в марксистских лексических формах. Это была одна и та же концепция на протяжении всей его жизни.

Ростовщическая и интеллектуальная кланово-расовая тирания в формах западной демократии — еще большая мерзость, чем обнаженно-силовые кровавые методы нацисткой Германии именно потому, что при своей тиранической сущности производят видимость благообразия: мягко стелют, да жестко спать. Стенающие о сговоре 1939 г., не сказав правды о западной демократии, — дурачье и лицемеры.

Все остальное в названной статье Ю.Мухина с провоцированием патриотов и державников подражать А.Гитлеру в средствах прихода к власти в последующих номерах газеты — не представляет методологическогоинтереса для тех, кому неприемлем , во всех его формах существования, . От пересказа же интересных фактов и обширных цитат из “Майн Кампф”, в том числе и содержательно здравых воззрений, в ней содержащихся, не будь которых Гитлер не смог бы собрать массовку, мы воздержимся: кому интересно это, пусть сам читает первоисточники, а главное — пусть воспринимает мир таким, каков он есть, и здраво мыслит сам на этой основе.

Всё, что мы оставили без комментариев в статье Ю.Мухина, — его анализ того, как, потакая возвышенным и низменным нравам толпы, виртуозно играть её страстями: построить в этой игре партию, государство. Мухин полагает, что после этого можно будет быть благодетельным, однако в силу объективной обусловленности всего в обществе нравственностью и методами осуществления целей, такое гипотетическое государство обречено вписаться в глобальный сценарий и (по своей воле и разумению) выполнить в нем предназначенную ему роль, подобно тому, как это было с Германией, уклонившейся — именно под виртуозную игру Гитлера на страстях — от прямого пути к социализму и коммунизму: — обществу Любви и Справедливости.

Конечно, пропаганда и агитация должна быть адресной, целенаправленной, убедительной и доходчивой до разных общественных групп, входя в их мировоззрение и миропонимание, по какой причине она будет иметь большие последствия в жизни общества. Но это не значит, что необходимо, возбудив страсти, или употребляя страсти, ранее взвинченные другими политическими силами, придавать толпо-”элитаризму” новые, якобы патриотические формы.

* *

*

Теперь обратимся к деятельности И.В.Сталина.

Ходил он от дома к дому,

Стучась у чужих дверей,

Со старым дубовым пандури,

С нехитрою песней своей.

В напеве его и в песне,

Как солнечный луч чиста,

Звучала великая правда -

Возвышенная мечта.

Сердца, превращенные в камень,

Заставить биться умел.

У многих будил он разум,

Дремавший в глубокой тьме.

Но люди, забывшие Бога,

Хранящие в сердце тьму,

Полную чашу отравы

Преподнесли ему.

Сказали они: “Будь проклят!

Пей, осуши до дна…

И песня твоя чужда нам,

И правда твоя не нужна!”

Это в возрасте 17-18 лет написал мало кому известный тогда Иосиф Джугашвили. Из-за несовпадения понятийной адресации лексических форм разных языков и необходимости соблюдать поэтику стиха оригинала возможно некоторое уклонение от смысла, имевшегося в виду автором, в сторону субъективизма переводчиков, редакторов и заказчиков перевода. Но даже с поправкой на это обстоятельство ясно, что в 17 — 18 лет подавляющее большинство людей не обращаются к тематике, затронутой этим стихотворением. Став главой государства, в котором русский язык исторически является языком власти, языком объединения национальных культур, И.В.Сталин не прибегал к услугам переводчиков и выражал по-русски то, что считал необходимым донести до сознания и понимания каждого человека в составе многочисленных народов СССР. И для понимания сущности “сталинизма” следует знать прежде всего то, к чему призывал людей И.В.Сталин, чтобы не ошибиться в анализе той эпохи.