Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жгучее желание - Кренц Джейн Энн - Страница 19
Рейн охватило смятение: не ошиблась ли, позволив Заку открыть дверь, – но потом в голове прояснилось и стало невероятно весело. Пусть так, лучшего поворота событий и придумать нельзя.
– Спасибо, – крикнула Рейн через плечо. – Я вернусь через минуту.
Прикрыв за собой дверь, она приложила ухо к щели и услышала растерянный голос Бредли:
– Прошу прощения. Я ошибся номером, но готов поклясться, что парень за стойкой назвал цифру «шесть».
– Ищете кого-то? – поинтересовался Зак, сама любезность.
– Женщину. Наверное, ее номер чуть дальше.
– В этом номере тоже живет женщина, – заметил Зак. – Рейн принимает душ. Мы только что встали.
– Рейн Талентайр? – В голосе Бредли прозвучала совершенно несвойственная ему растерянность. – Она здесь?
– Здесь. А знаете… Почему бы вам не вернуться вниз? Я передам Рейн, что вы заходили, и она спустится в холл, если захочет встретиться с вами.
– Послушайте, да кто вы такой? Я Бредли Митчелл из…
– …полицейского управления Орианы. Знаю. Красивый значок.
– Мне нужно поговорить с Рейн, – упрямо произнес Бредли. – Сейчас же.
Рейн поморщилась: если Митчелл заговорил суровым тоном полицейского, то ничего хорошего не жди.
– Вы по какому делу – служебному или личному? – проявил вежливое любопытство Зак.
– По официальному.
– В таком случае Рейн, наверное, лучше сначала связаться со своим адвокатом.
– Довольно. Позвольте мне войти.
– Сомневаюсь, что это хорошая идея. – От голоса Зака внезапно повеяло ледяным холодом.
– Уйдите с дороги, черт возьми! – прорычал Бредли. – У меня есть основания предполагать, что вы причинили зло Рейн Талентайр.
Ну все, для мести достаточно. Уровень адреналина, смешанного с тестостероном, достиг смертельной отметки, так что пора вмешаться.
Сожалея, что не удалось насладиться местью в полной мере, Рейн открыла дверь ванной комнаты и, высунув голову, воскликнула:
– Бредли? А я-то думала, что ослышалась. Что ты делаешь в Шелбивиллье?
Бредли ошеломленно посмотрел на нее поверх головы Зака, его красивое лицо исказилось от смущения и гнева. Он выглядел как настоящий полицейский из телевизионных сериалов: с убийственным взглядом и квадратным подбородком. Одетый в джинсы, расстегнутую у ворота рубашку и бесформенную спортивную фуфайку.
Вид бывшей подруги, одетой в один лишь халат, его и очаровал, и сбил с толку.
– Какого черта здесь происходит, Рейн? С тобой все в порядке?
– В полном и абсолютном. – Сложив руки на груди и облокотившись о косяк, она взирала на Бредли с видом полного безразличия. – А вот что здесь делаешь ты?
– Мне позвонил шеф местной полиции, Лангдон, и сказал, будто ты с каким-то агентом по недвижимости обнаружила очередную жертву Поджигателя в подвале дома своей тетки. Это правда?
– Да. Это я дала ему твой номер, чтобы не попасть в список подозреваемых. Не возражаешь, если мы поговорим позже? Мне нужно принять душ.
Бредли с подозрением посмотрел на Зака.
– А это кто?
– Мой друг. – Рейн не смогла удержаться от соблазна одарить Бредли своей особенной улыбкой.
– Близкий, очень близкий друг, – поправил ее Зак. – По имени Джонс. Закари Джонс. Скажите, а вас не раздражает, когда она так улыбается? Меня так просто выводит из себя.
Бредли, скрипнув зубами, развернулся на каблуках, готовый взорваться.
– Прошу тебя, ступай вниз, – поспешила вмешаться Рейн. – Я спущусь через двадцать минут.
Лицо нежданного гостя исказилось гневом, однако ему не оставалось ничего иного, кроме как уступить.
– Хорошо… Двадцать минут.
– Или около того, – сладко протянула Рейн.
Не произнеся больше ни слова, он направился к лестнице. Зак прикрыл за ним дверь и, посмотрев на Рейн, спокойно произнес:
– Мне кажется, ваше общение не ограничивалось просто сотрудничеством.
– Ты прав, но это не вылилось ни во что серьезное, – согласилась Рейн, с осторожностью подбирая слова. – По моей вине.
– Что пошло не так?
– Мы с Бредли были друзьями, а я совершила ошибку, решив, что эти отношения могут перерасти в нечто более глубокое. – Рейн немного помолчала. – Он знал о голосах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зак кивнул, сразу поняв, что произошло дальше.
– И ты подумала, что твои паранормальные способности ему не помешают?
– Однажды, после завершения очередного дела, я пригласила его к себе: приготовила бутылку вина, шоколадное фондю, зажгла камин, в общем, попыталась соблазнить.
– Чувствую, ничего хорошего из этого не вышло.
Рейн вспыхнула до корней волос.
– Нам обоим было ужасно неловко. И в конце концов ему пришлось сказать мне правду.
– Какую именно?
– Ему была отвратительна даже мысль о том, чтобы заниматься любовью с женщиной, слышащей голоса.
– Ну что я могу сказать… – Зак пожал плечами. – Меня, например, это заводит.
Рейн ошеломленно посмотрела на него и протянула:
– Вот тебе на…
Губы Зака изогнулись в озорной и ужасно грешной улыбке.
– Да уж… И как обстоят дела с вашими отношениями теперь?
– Никак. Этот конфуз случился в прошлом месяце, через несколько дней после смерти моей тети. Я удивлена, что Бредли сюда приехал: мне казалось, что после случившегося мы станем избегать друг друга.
– А как насчет вашего сотрудничества?
– Вряд ли мы сможем остаться друзьями или хотя бы коллегами после произошедшего. По крайней мере, я не смогу, поскольку никогда еще не чувствовала себя настолько униженной.
– Не говоря о причиненной боли…
Рейн поморщилась:
– Ну ладно, признаюсь: его слова нанесли весьма болезненный удар по моему эго.
– Тогда почему он примчался сюда?
– Понятия не имею, но знаю лишь то, что он отчаянно пытался прославиться.
Зак вскинул брови:
– Каким образом?
– Ты слышал о Кессиди Катлер?
– Почему-то это имя мне кажется знакомым…
– Возможно, потому, что ты видел его в списках самых популярных авторов. Она пишет детективы, основанные на реальных событиях.
– Точно, – кивнул Зак. – Это она автор детектива о маньяке, который преследовал и убивал членов одной семьи во Флориде. Копы не могли понять, почему он выбрал именно эту семью. Кажется, в итоге арестовали какого-то родственника.
– Ты читал эту книгу?
– Господи, нет. Я не читаю детективы: хватает собственных кошмаров, знаю лишь то, что было в газетах.
Рейн усмехнулась:
– Судя по всему, наши пристрастия в области чтения тоже схожи. Кажется, Кессиди Катлер решила, что главным героем ее следующего бестселлера будет местный полицейский, который раскроет несколько дел, считавшихся безнадежными.
Зак рассмеялся:
– Она пишет книгу о Митчелле?
– Бредли позвонил мне несколько дней назад и, явно пребывая в необычайном волнении, сказал, что Кессиди Катлер со своей ассистенткой приехала в город и начала собственное расследование.
– Интересно, собирается ли Митчелл рассказать ей о роли своей помощницы, обладающей паранормальными способностями.
Рейн вздрогнула.
– Искренне надеюсь, что он этого не сделает. Пусть вся слава достанется ему, мне это совсем не нужно.
– Потому что ты менее всего хочешь, чтобы твое имя появилось в книге Кессиди Катлер?
– Совершенно верно.
Глава 14
Бредли сделал большой глоток кофе, поставил изящную фарфоровую чашку на блюдце и гневно посмотрел на Рейн:
– Да что с тобой такое? Ты заболела?
– Господи! Конечно нет. И если честно, я еще никогда не чувствовала себя лучше. – Рейн налила себе чаю из симпатичного желто-зеленого чайника. – А почему ты спрашиваешь?
– Не знаю. – Бредли принялся изучать ее лицо. – Ты выглядишь так, словно у тебя лихорадка.
Рейн с трудом подавила улыбку.
– Наверное, это из-за душа.
Крошечное кафе гостиницы было забито представителями средств массовой информации, как и ресторан накануне ночью. В гуле голосов и непрерывном перезвоне мобильных телефонов можно было говорить, не опасаясь быть подслушанными.
- Предыдущая
- 19/65
- Следующая