Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жгучее желание - Кренц Джейн Энн - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Рейн охватило смятение: не ошиблась ли, позволив Заку открыть дверь, – но потом в голове прояснилось и стало невероятно весело. Пусть так, лучшего поворота событий и придумать нельзя.

– Спасибо, – крикнула Рейн через плечо. – Я вернусь через минуту.

Прикрыв за собой дверь, она приложила ухо к щели и услышала растерянный голос Бредли:

– Прошу прощения. Я ошибся номером, но готов поклясться, что парень за стойкой назвал цифру «шесть».

– Ищете кого-то? – поинтересовался Зак, сама любезность.

– Женщину. Наверное, ее номер чуть дальше.

– В этом номере тоже живет женщина, – заметил Зак. – Рейн принимает душ. Мы только что встали.

– Рейн Талентайр? – В голосе Бредли прозвучала совершенно несвойственная ему растерянность. – Она здесь?

– Здесь. А знаете… Почему бы вам не вернуться вниз? Я передам Рейн, что вы заходили, и она спустится в холл, если захочет встретиться с вами.

– Послушайте, да кто вы такой? Я Бредли Митчелл из…

– …полицейского управления Орианы. Знаю. Красивый значок.

– Мне нужно поговорить с Рейн, – упрямо произнес Бредли. – Сейчас же.

Рейн поморщилась: если Митчелл заговорил суровым тоном полицейского, то ничего хорошего не жди.

– Вы по какому делу – служебному или личному? – проявил вежливое любопытство Зак.

– По официальному.

– В таком случае Рейн, наверное, лучше сначала связаться со своим адвокатом.

– Довольно. Позвольте мне войти.

– Сомневаюсь, что это хорошая идея. – От голоса Зака внезапно повеяло ледяным холодом.

– Уйдите с дороги, черт возьми! – прорычал Бредли. – У меня есть основания предполагать, что вы причинили зло Рейн Талентайр.

Ну все, для мести достаточно. Уровень адреналина, смешанного с тестостероном, достиг смертельной отметки, так что пора вмешаться.

Сожалея, что не удалось насладиться местью в полной мере, Рейн открыла дверь ванной комнаты и, высунув голову, воскликнула:

– Бредли? А я-то думала, что ослышалась. Что ты делаешь в Шелбивиллье?

Бредли ошеломленно посмотрел на нее поверх головы Зака, его красивое лицо исказилось от смущения и гнева. Он выглядел как настоящий полицейский из телевизионных сериалов: с убийственным взглядом и квадратным подбородком. Одетый в джинсы, расстегнутую у ворота рубашку и бесформенную спортивную фуфайку.

Вид бывшей подруги, одетой в один лишь халат, его и очаровал, и сбил с толку.

– Какого черта здесь происходит, Рейн? С тобой все в порядке?

– В полном и абсолютном. – Сложив руки на груди и облокотившись о косяк, она взирала на Бредли с видом полного безразличия. – А вот что здесь делаешь ты?

– Мне позвонил шеф местной полиции, Лангдон, и сказал, будто ты с каким-то агентом по недвижимости обнаружила очередную жертву Поджигателя в подвале дома своей тетки. Это правда?

– Да. Это я дала ему твой номер, чтобы не попасть в список подозреваемых. Не возражаешь, если мы поговорим позже? Мне нужно принять душ.

Бредли с подозрением посмотрел на Зака.

– А это кто?

– Мой друг. – Рейн не смогла удержаться от соблазна одарить Бредли своей особенной улыбкой.

– Близкий, очень близкий друг, – поправил ее Зак. – По имени Джонс. Закари Джонс. Скажите, а вас не раздражает, когда она так улыбается? Меня так просто выводит из себя.

Бредли, скрипнув зубами, развернулся на каблуках, готовый взорваться.

– Прошу тебя, ступай вниз, – поспешила вмешаться Рейн. – Я спущусь через двадцать минут.

Лицо нежданного гостя исказилось гневом, однако ему не оставалось ничего иного, кроме как уступить.

– Хорошо… Двадцать минут.

– Или около того, – сладко протянула Рейн.

Не произнеся больше ни слова, он направился к лестнице. Зак прикрыл за ним дверь и, посмотрев на Рейн, спокойно произнес:

– Мне кажется, ваше общение не ограничивалось просто сотрудничеством.

– Ты прав, но это не вылилось ни во что серьезное, – согласилась Рейн, с осторожностью подбирая слова. – По моей вине.

– Что пошло не так?

– Мы с Бредли были друзьями, а я совершила ошибку, решив, что эти отношения могут перерасти в нечто более глубокое. – Рейн немного помолчала. – Он знал о голосах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Зак кивнул, сразу поняв, что произошло дальше.

– И ты подумала, что твои паранормальные способности ему не помешают?

– Однажды, после завершения очередного дела, я пригласила его к себе: приготовила бутылку вина, шоколадное фондю, зажгла камин, в общем, попыталась соблазнить.

– Чувствую, ничего хорошего из этого не вышло.

Рейн вспыхнула до корней волос.

– Нам обоим было ужасно неловко. И в конце концов ему пришлось сказать мне правду.

– Какую именно?

– Ему была отвратительна даже мысль о том, чтобы заниматься любовью с женщиной, слышащей голоса.

– Ну что я могу сказать… – Зак пожал плечами. – Меня, например, это заводит.

Рейн ошеломленно посмотрела на него и протянула:

– Вот тебе на…

Губы Зака изогнулись в озорной и ужасно грешной улыбке.

– Да уж… И как обстоят дела с вашими отношениями теперь?

– Никак. Этот конфуз случился в прошлом месяце, через несколько дней после смерти моей тети. Я удивлена, что Бредли сюда приехал: мне казалось, что после случившегося мы станем избегать друг друга.

– А как насчет вашего сотрудничества?

– Вряд ли мы сможем остаться друзьями или хотя бы коллегами после произошедшего. По крайней мере, я не смогу, поскольку никогда еще не чувствовала себя настолько униженной.

– Не говоря о причиненной боли…

Рейн поморщилась:

– Ну ладно, признаюсь: его слова нанесли весьма болезненный удар по моему эго.

– Тогда почему он примчался сюда?

– Понятия не имею, но знаю лишь то, что он отчаянно пытался прославиться.

Зак вскинул брови:

– Каким образом?

– Ты слышал о Кессиди Катлер?

– Почему-то это имя мне кажется знакомым…

– Возможно, потому, что ты видел его в списках самых популярных авторов. Она пишет детективы, основанные на реальных событиях.

– Точно, – кивнул Зак. – Это она автор детектива о маньяке, который преследовал и убивал членов одной семьи во Флориде. Копы не могли понять, почему он выбрал именно эту семью. Кажется, в итоге арестовали какого-то родственника.

– Ты читал эту книгу?

– Господи, нет. Я не читаю детективы: хватает собственных кошмаров, знаю лишь то, что было в газетах.

Рейн усмехнулась:

– Судя по всему, наши пристрастия в области чтения тоже схожи. Кажется, Кессиди Катлер решила, что главным героем ее следующего бестселлера будет местный полицейский, который раскроет несколько дел, считавшихся безнадежными.

Зак рассмеялся:

– Она пишет книгу о Митчелле?

– Бредли позвонил мне несколько дней назад и, явно пребывая в необычайном волнении, сказал, что Кессиди Катлер со своей ассистенткой приехала в город и начала собственное расследование.

– Интересно, собирается ли Митчелл рассказать ей о роли своей помощницы, обладающей паранормальными способностями.

Рейн вздрогнула.

– Искренне надеюсь, что он этого не сделает. Пусть вся слава достанется ему, мне это совсем не нужно.

– Потому что ты менее всего хочешь, чтобы твое имя появилось в книге Кессиди Катлер?

– Совершенно верно.

Глава 14

Бредли сделал большой глоток кофе, поставил изящную фарфоровую чашку на блюдце и гневно посмотрел на Рейн:

– Да что с тобой такое? Ты заболела?

– Господи! Конечно нет. И если честно, я еще никогда не чувствовала себя лучше. – Рейн налила себе чаю из симпатичного желто-зеленого чайника. – А почему ты спрашиваешь?

– Не знаю. – Бредли принялся изучать ее лицо. – Ты выглядишь так, словно у тебя лихорадка.

Рейн с трудом подавила улыбку.

– Наверное, это из-за душа.

Крошечное кафе гостиницы было забито представителями средств массовой информации, как и ресторан накануне ночью. В гуле голосов и непрерывном перезвоне мобильных телефонов можно было говорить, не опасаясь быть подслушанными.