Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Диана, Купидон и Командор - Питцорно Бьянка - Страница 5
– По-моему, тут замешана другая женщина.
– Тихо ты! Не говори об этих вещах перед двумя невинными душами! – прикрикивала на нее повариха.
Диана думала, что нарушение супружеской верности (эту фразу она тоже выучила из журнала, означало, что женатый мужчина или замужняя женщина влюблялись вдруг в кого-то, кто не являлся их мужем или женой, как, скажем, Фаусто Коппи или Белая Дама) было менее страшным, чем похищение, убийство или серьезный несчастный случай, когда, например, остаешься парализованным. Но она не смела высказать это вслух, потому что, по мнению Аурелии, супружеская измена была намного-намного хуже и вела прямиком в ад. Даже просто думать об этом, как Диана, уже считалось грехом. Тем не менее Диана не могла контролировать свои мысли и знала – если бы из Голливуда докатилась новость, что Манфреди, целый и невредимый, прогуливается себе под ручку с Ритой Хейворт, Айдой Лупино или Глорией Свенсон, той самой, что снималась в «Бульваре Сансет», то ей, конечно же, стало бы немного жаль маму, но в общем она вздохнула бы с огромным облегчением.
Глава четвертая,
в которой приходит письмо из Германии
Но время шло, и ничего не менялось. Мама раздражалась из-за любого пустяка, и однажды дошло даже до того, что она влепила Дзелии пощечину – Дзелии, ее любимице! – и уволила на месте Галинучу, которая бросилась, чтобы своим телом защитить малышку. Сразу же после этого она (мама) разразилась слезами и поцеловала Дзелию точно в то место на щеке, куда ударила, и снова приняла на работу Галинучу, повысив ей оплату в знак своего раскаяния, к большому неудовольствию и ворчанию поварихи.
Она так нервничала, что даже забыла о дантисте, прием у которого был назначен Диане, и та уже сама позаботилась, чтобы никто не вздумал напомнить об этом ни единым словом, поскольку страшно боялась бормашины. Но еще до наступления вечера ей тоже досталась пощечина, просто так, практически ни за что, и Диана, не дожидаясь извинений, убежала искать сочувствия у Терезы.
Кстати, именно отец Терезы через пять дней после исчезновения Манфреди спросил у матери Дианы:
– Вы проверили, на месте ли его паспорт?
– Естественно на месте, – сухо ответила та, но и Диана, и Дзелия сразу поняли, что это неправда. И точно, как только мама осталась одна, она сразу же бросилась к сейфу (а они следом за ней), но так волновалась, что не сразу смогла вспомнить код. Когда наконец мама открыла сейф, дочери увидели, что она резко побледнела: тот оказался пуст.
Пропал из него не только паспорт Манфреди. Исчезли драгоценности, старинные золотые монеты, столовое серебро, наличные деньги, облигации государственного займа, другие ценные бумаги, чековая книжка. Исчезли документы на оба дома, на склады, на землю в Каповенто… Исчезла даже золотая цепочка, которую подарили Дзелии на крестины и которую малышка порвала, будучи увлечена чтением. Цепочку положили в сейф, чтобы потом отнести ее в ремонт, а теперь все исчезло!
Когда мама сразу же после этого позвонила в банк, ей ответили, что синьор Таверна ровно десять дней назад снял все деньги и что на счету у них теперь нет ни гроша.
Не забудьте, что все это – деньги, дома, земля и все остальное – принадлежало не Манфреди, а маме, а она, в свою очередь, унаследовала все от своего первого мужа Дарио Серра, отца Дианы и Дзелии. При первом замужестве синьора Астрид в качестве приданого имела платье, сшитое по самой последней моде, парочку старинных украшений и свое безукоризненное воспитание, и кроме этого ничего. Мамина семья тоже была когда-то богатой, но потом обеднела, и когда мама вышла замуж во второй раз, то выбрала себе мужа под стать – красивого, элегантного, аристократичного, но без гроша в кармане.
– Конечно, ведь после смерти бедного Дарио Серра она и сама разбогатела. Такое наследство получить! – ядовито заметила как-то Аурелия, кратко изложив девочкам историю семейного состояния.
Вот из-за чего, неожиданно вспомнила Диана, ее мама и дедушка постоянно ссорились! Дед Серра не одобрял маминого второго замужества и называл Манфреди «охотником за приданым». Он так противился их браку, что маме в конце концов пришлось оставить Серрату и переехать с семьей в Лоссай. В отместку она решила не позволять деду видеться с внучками и бросала телефонную трубку всякий раз, когда тот звонил, чтобы поговорить с Дианой. После множества безуспешных попыток деду все это надоело и он вообще перестал звонить.
Как бы то ни было, пустой сейф и банковский счет, опустошенный законным владельцем, говорили только об одном: Манфреди не был похищен или тем более убит. Наоборот, он ушел из дома по своему собственному желанию.
– И, наверняка, не один, – прошептала поварихе няня, стараясь, чтобы ее не услышала Диана.
Значит, это любовь вырвала отчима из родного дома и заставила украсть то, что ему не принадлежало? Диана не могла в это поверить. Неужели такое случается и в жизни, а не только на киноэкране? Безумие какое-то!
Мама тоже не могла поверить в бегство своего мужа с другой женщиной. Не могла и не желала. Она все еще цеплялась за мысль о выкупе, о таинственных преступниках, которые сначала заставили Манфреди отдать им все, что у него было, а потом похитили его и заперли неизвестно где. Но тогда зачем?
В подтверждение того, что ее надежды оказались напрасными, через два дня в дом на улицу Мазини пришло срочное письмо, обклеенное немецкими марками и с почтовым штемпелем Германии. Адрес на конверте был написан рукой Манфреди.
Увидев письмо, лежавшее на серебряном подносе в прихожей, мама побледнела и послала Диану в кухню за стаканом воды. После чего Диана и Дзелия пошли за ней в гостиную и увидели, как мама дрожащими пальцами разорвала конверт и впилась глазами в строчки, как голодный набрасывается на еду.
Она перечитала письмо два раза, второй – очень медленно, словно расшифровывала какое-то секретное послание. Потом она вдруг начала кричать тонким голосом, комкая письмо и обливая его слезами. Дзелия смотрела на нее, вытаращив глаза и не понимая, в шутку она так кричит или всерьез – Дзелия пока еще очень редко ходила в кино и никогда не видела, чтобы взрослый человек вел себя так странно.
На мамины крики немедленно прибежали обе служанки, стоявшие на карауле у двери. Хозяйка рвала на себе волосы, билась головой о стену, исцарапала ногтями ни в чем не повинную Галинучу, попытавшуюся ее удержать, перевернула ударом руки рюмку с коньяком, которую хотела поднести к ее губам Аурелия. После чего крикнула Диане:
– Глупая, да что ты стоишь как истукан?
И, точь-в?точь как Ивонн Сансон в фильме «Ничьи дети», потеряла сознание, упав на бархатный диван.
Глава пятая,
в которой наши героини узнают, что теперь они бедные
Мама умерла? – испуганно прижимаясь к сестре, прошептала Дзелия.
– Да нет же, видишь, она дышит, – ответила Диана, подбирая с пола смятое письмо.
Она ожидала, что Галинуча поднесет к маминому носу ароматные соли или уксус (в книгах и в фильмах неизвестно почему, но с упавшими в обморок людьми обращаются так, словно это салат) или что она отвесит ей хорошую пощечину, как сделала однажды мама, когда к ней пристал какой-то солдат, просивший о свидании. Но вопреки ожиданиям няня уложила хозяйку на диван и позвонила доктору.
Тогда обе сестры удалились в свою комнату, чтобы без помех прочесть письмо Манфреди. В смятых строках оказалось множество слов, которых они не знали, но смысл был в том, что отчим не влюбился в другую женщину (по крайней мере об этом он не говорил), а проиграл в карты все состояние жены. Что он воспользовался своей должностью администратора, которую доверила ему жена, и продал не только земли в Каповенто, дом у моря и сданные внаем склады, но и саму квартиру на улице Мазини, где они жили, и что у них есть два месяца на переезд, после чего в квартиру вселится новый хозяин.
И что, несмотря на все это, ему все равно не удалось выплатить все долги, и он рисковал оказаться в тюрьме, чего он, конечно же, не перенес бы.
- Предыдущая
- 5/60
- Следующая