Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Vice Versa (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 63
- Откуда вы узнали о том, что в Триполе продают рабов? - Улыбнулась я от чистого сердца и принялась за допрос...
- Значит рынок открывается сегодня в десять вечера? - Уточнила я у баронессы. Я ее уже около часа допрашиваю, и только сейчас собственно дошла о интересующих меня вопросов: хоть мне и не было никакого дела до того, как она узнала об этом месте или о том, где она покупала нелегальных рабов, но это было нужно для того, чтобы добиться для нее максимального наказания. Зачем я так стараюсь? Просто не понравилась мне эта дамочка, вот и все. Поэтому я постараюсь, чтобы после того, как она мне больше будет не нужна, запись этого разговора попадет в руки Ревуса. Или директора. Или Элиота. Я пока не решила.
- Да. - Кивнула она.
- Где? - После того, как она продиктовала адрес, я задала слеующий вопрос. - Туда пускают только приглашенных, или они могут привести гостей?
- Только приглашенных. И я клянусь, я ничего не знала о Коалиции! - Она мне это уже шестой раз повторяет.
- Разберемся. - Отрезала я. - Пожалуй на этом у меня вопросы закончились. - Баронесса взохнула с явным облегчением. - Но это не значит, что я закончила с вами. - Улыбнулась я. - Вам приется мне помочь.
- Что? Я не соглашалась ни на что такое!
- Неужели вы хотите, чтобы запись нашего разговора... - Я показала ей талисман записи. - Оказалась в руках моего наставника?
- Что тебе надо? - Только и спросила она, снова поменяв свой цвет на белый.
- О, все очень просто: оставайтесь дома, ни с кем, кроме прислуги не общайтесь, никого внутрь не пускайте и до завтрашнего дня никого не выпускайте. Даже свою прислугу. - Я подозревала, что за домом могут следить, поэтому и не зашла через парадную дверь. И мне не надо, чтобы прислуга рассказала об этом проишествии во всяких кабаках.
- Это все? - Немного удивленно спросила она.
- Все. - Кивнула я. - И дружеский совет: не пытайтесь сбежать. Все равно не получится, только хуже себе сделаете.
- Я все поняла.
- В таком случае я откланяюсь, но вы не расслабляйтесь, я вернусь через час-другой. - Я поднялась на ноги, и пошла к выходу. - Ах да, приготовьте свою карету часам к... Хмм... Девяти.
Дальше все прошло без каких либо проблем. Я покинула особняк баронессы через канализацию: опять же не хочу, чтобы о моем визите доложили куда не следует. Поднявшись на поверхность, я тут же направилась обратно к Ревусу, и он, ничего не спрашивая выдал мне артефакт иллюзии, похожий на клубок тонкой проволоки. Вообще интересно, что большинство людей при слове "магигеский артефакт" представляют всякие кристаллы, драгоценные камни или же черепа да отрезаные части чьего-то тела. На практике же все гораздо проще. Все эти камни а кристаллы хороши лишь для хранения энергии. Плетения они держат очень плохо. Различные металлы в этом вопросе превосходят все изумруды и рубины вместе взятые. С черепами выходит более правдоподобно: кость и держит и энергию, и плетения, вот только таскать весь череп... А смысл? Ведь есть куча гораздо более удобных для артефактов костей. Ну а про части тел это вообще полный идиотизм: гниющая или просто мертвая плоть не просто не помогает, она наоборот разрушает любые плетения не относящиеся к школе некромантии. Об этом я и размышляла, возвращаясь к баронессе. Предупрежать Винсента с Беатрис я не стала: они знают, что я иногда до поздна задерживаюсь, так что особой шумихи понять не должны, а с собой их брать я все равно не собираюсь: у них-то приглашений нет.
- Привет, парни! - Поздоровалась я с хмурыми охранниками, которые уже пришли в сознание и сейчас трое из них охраняли выход в канализацию: я же не она такая, по канализациям шляюсь.
- Амулеты верните пожалуйста, они дорого стоят. - Попросил оин из них, даже не пытаясь на меня напасть. Похоже баронесса успела их проинструктировать.
- Держите. - Я достала из кармана шесть амулетов и отдала их охраннику: мне все равно нечего с ними делать. Я же направилась на второй этаж, и удивилась переменам: сейчас особняк жил. Всюду сновала прислуга: убиралась, переносила что-то с места на место, за окном я увидела нескольких мужчин, работающих в саду... - Не соскучились? - Спросила я, без спроса заходя в комнату Антуанетты, которая сейчас прихорашивалась у зеркала.
- Вы уже здесь? - Состроила она кислое лицо.
- А вы мне не рады? Я думала, что у нас дружеские отношения. - Улыбнулась я.
- Ага, очень дружеские. - Пробормотала она.
- Я бы попросила вас отдать мне приглашение на рынок. - Перешла я к делу
- Да, конечно. - Она достала небольшой листок жесткой бумаги, и протянула его мне. Хмм... Стандартное приглашение без обозначения куда именно и для чего.
- Вы карету готовите?
- Да, к девяти все будет, как вы и сказали.
- Отлично. - Я посмотрела на часы. Ого! Уже почти восемь вечера. Похоже все это хождение по немаленькому городу заняло больше времени, чем я ожидала, а я даже не ела. - Может покажите мне свою гостеприимность? Время как раз для ужина. - Нагло заявила я.
Карета была готова во время, но выезжать я решила только в половину десятого: дворянке не принято приезжать раньше времени. Перед тем, как уехать, я заставила Антуанетту вернуться со мной в ее комнату, где я приказала ей не покидать помещение до завтрашнего дня, после чего я активировала артефакт, и с большим удовольствием увидела донельзя удивленное лицо баронессы.
- Ну как? От настоящей не отличишь. - Сказала я ее голосом. Молоец, Ревус, даже голос подделал! Не зря он имеет ранг магистра, не зря.
- А... Это...
- Меньше знаешь, крепче спишь. - Отрезала я все вопросы баронессы. - Из комнаты ни ногой, и вообще ни звука! После моего ухода ваша прислуга не должна догадаться, что вы остались здесь. Ясно?
- Да. - Может я конечно слишком перестраховываюсь, но не хочу я провалиться из-за длинного языка какой-нибудь служанки. После этого я с важным видом покинула ее комнату, и спустившись вниз, села в приготовленую карету.
- Куда вас доставить, госпожа? - Спросил мой кучер. Я назвала адрес, и откинулась на спинку удобного диванчика, расслаблено смотря за меняющимся пейзажем. Ехали мы на другой конец города, так что поездка заняла приличное количество времени, но я и хотела, чтобы мы прибыли уже после открытия рынка. - Госпожа, мне пойти с вами? - Спросил кучер, осматривая то место, где мы остановились. И я понимала его опасения: место было далеко от того, что можно назвать "приличным" или "чистым". Грязные улицы, мусор, валяющийся на каждом шагу, изрисованые стены... Адрес же указывал на ничем не выделяющееся на фоне остальных здание.
- Нет. - Покачала я головой, выходя из кареты. - Возвращайся в особняк, я вернусь сама.
- Но как же... - Начал было он, но...
- Я не стану повторять дважы. - Отрезала я леяным голосом.
- Как скажите. - Пожал он плечами, а я зашла внутрь указаного здания, и тут же уперлась в двухметрового бугая, одетого в дорогущий костюм.
- Добрый вечер. - Пробасил он у меня над головой. Я же быстро осмотрелась, и поняла, что здание только снаружи выглядит отвратительно. Внутри же все было чисто, ухожено и даже уютно. Даже в этом маленьком "пребаннике", в котором я сейчас находилась.
- ... - Я высокомерно смерила его взгляом. - Где хозяин? - Спросила я, протянув ему свое приглашение.
- Добро пожаловать, госпожа. - Тут же отошел в сторону бугай. Удивительно, что он с такой внешностью читать умеет... - Я немеленно извещу управляющего о вашем прибытии. - После чего открыл передо мной дверь и я ничего не сказав ему в ответ прошла внутрь.
- Госпожа Сантьеро? - Около меня материализовался низенький мужичок лет пятидесяти на вид с длинными усами и хитрыми-хитрыми глазами.
- ... - Я лишь высокомерно смерила его взгляом, после чего ничего не ответив, пошла дальше.
- Предыдущая
- 63/116
- Следующая