Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ояш (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 55
- Вариантов два: помогать или отправить в ближайший госпиталь, где они продолжат существовать в таком состоянии пока не загнутся. В принципе ты им ничего не должен, и помогать не обязан, тем более что у вас с Каору несколько... затруднительное прошлое. Да и к дворянам отправляться... Может быть проблематично.
"Ты склоняешь меня отправить их в госпиталь?"
- Да нет, если ты им поможешь, то это может быть полезно: все же две клановые полукровки на дороге не валяются, и хоть доверять им не стоит, но мало какой правитель доверяет всем своим подчиненным.
"Думаешь, они эмм... - Я задумался над формулировкой. - Присоединятся к нашему клану?"
- Уверена в этом: видел, как Каору среагировала на состояние своей сестры? Если ты ее выведешь из этого ступора, то она сделает все, что ты ей скажешь. Но повторюсь: какой бы смазливой мордашкой она не обладала, доверять ей не следует.
"Спасибо за предупреждение, но что-то мне не хочется с ними возиться. Как ты и сказала, я им ничего не должен."
- А совесть-то не замучает?
"Может и замучает, но ты сама меня учила, чтобы я решения принимал головой, а не совестью."
- Правильно. Ладно, решение твое. - Мне показалось, или Виола звучала несколько разочаровано? - Ну, раз здесь все решено, то перейдем к следующему пункту.
"Что еще?"
- Помниться ты хотел, чтобы я понатаскала Хикари в управлении водой...
"Точно!" Однако Хикари в своей комнате не нашлась. На тренировочной площадке под землей, как и в комнате Кэс. Девушку нашла Виола, и оказалась она в весьма неожиданном месте - в комнате Каору. Самой Каору там естественно не было, зато была Миса, рядом с которой и расположилась Хикари.
- Привет! - Поздоровался я, войдя в комнату. Девушка тут же подпрыгнула от неожиданности и посмотрела на меня с явным удивлением.
- А, Акира, привет.
- Не ожидал тебя здесь найти.
- А, это? Ну... Мне кажется, что будет не правильно оставлять ее одну. - Как-то смущенно ответила девушка.
- А тебе-то что?
- Акира? Но она же не виновата в том, что сделала ее сестра! В конце концов, я ради Тетсуи или тебя и не на такое готова пойти! - Что это с ней? Вот уж не ожидал такой реакции.
- Хикари?
- А! Прости, я не хотела на тебя кричать, просто я думаю, что Миса не заслуживает такой участи, а Каору уже получила свое.
- Понятно. - Да... Добрая она, и это, пожалуй, ее сильная сторона: с Хикари мне точно не грозит превратиться в бесчувственный камень.
- Акира. - Как-то слишком робко начала она.
- Да?
- Помоги ей, а?
- Что?
- Я тебя никогда ни о чем не просила, но сейчас я просто не могу смотреть, как она страдает. - Страдает? И каким образом она это поняла?
- Я...
- Ты же можешь, правда?
- С чего ты так решила? - Только и вымолвил я, не ожидая такого напора.
- Ты меня спас, и... - Она вдруг покраснела. - И я в тебя верю. - Закончила она в другую сторону.
- ...
- Пожалуйста? - Посмотрела она на меня щенячьими глазками.
- Я постараюсь. - Сдался я. Ну как ай могу отказать любимой девушке? Любимой? Да, что уж там себя обманывать?
- Эх, повезло тебе, Акира, что Хикари девушка простая, и по уши в тебя втюренная, а то вила бы из тебя веревки только так. - И опять Виола со своими комментариями.
- Но! - Я поднял указательный палец в воздух. - Не бесплатно.
- Не бесплатно?
- Именно. С тебя один поцелуй. - Нагло заявил я, после чего с наслаждением смотрел, как Хикари осмысливает сказанное мной.
- Ха? - Наконец выдала слегка порозовевшая девушка.
- Придется мне свою плату забрать силой. - Сказал я, обнимая Хикари за талию и прижимая ее к себе.
- Босс? Можно войти? - К счастью Шарлотта еще не успела отправиться к очередным руинам, так что у меня был шанс поговорить с ней лично.
- Проходи, Акира. - Приняв решение, пускай и под давлением... Приятным давлением-м-м-м... Кхм, так вот, я решил это дело в долгий ящик не откладывать, и отправиться в Люкдонию как можно скорее. В конце концов, чего еще мне ждать? Шарлотта же сейчас только вышла из душа и на ней не было ничего, кроме полотенца.
- Аа-а-а... Я не помешал? - Отвернулся я от женщины, чувствуя как краснеют уши.
- Да нет, я не занята. Ты чего-то хотел? - Босс села в кресло, закинула ногу на ногу и взяла в руки яблоко, показывая, что готова к разговору.
- Мне нужен вертолет. - Сразу перешел я к делу, с каким-то удовольствием заметив, как яблоко замерло в паре сантиметров ото рта Шарлотты.
- Вертолет?
- Вертолет.
- Хм... А могу я поинтересоваться, зачем тебе вертолет? - С иронией спросила женщина.
- Мне надо слетать в Люкдонию. - Зачем пытаться это спрятать, если она все равно это узнает? Яблоко замерло в воздухе во второй раз.
- Акира... - Мягким голосом начала она. - А ты не хочешь мне ничего рассказать?
- Ну... - Неуверенно протянул я. - Не знаю, поверите ли вы...
- А ты попробуй.
- Просто с того момента, как я получил это духовное оружие, мне стали сниться странные сны.
- Сны? И что же в них странного?
- Просто в них вся обстановка была какая-то средневековая, как в кино, да и само содержание этих снов было странное.
- Подробнее. - Подбодрила меня Шарлотта.
- В основном я видел всякие пейзажи, улицы небольшого городка, а так же то, как тренировалась какая-то девушка. Тренировалась управлению тенями. - И замолчал.
- И почему ты раньше не рассказал? - Задумчиво спросила Шарлотта.
- Потому что это звучит как бред, и лично я бы в такое не поверил. Вот я и решил сперва проверить эффективность увиденных тренировок. Может вы знаете, что это такое?
- Понятно. В принципе я допускаю возможность того, что часть сознания предыдущего владельца оружия осталась в клинке, и сейчас пытается тебе помочь. Конечно, раньше я о таком не слышала, но и о духовном оружии у полукровок я тоже раньше не слышала... Ладно, не стоит по этому поводу переживать, ведь никакого вреда нет, только польза. Кстати говоря, ты еще что-нибудь видел? кроме тренировок?
- Несколько раз видел какие-то собрания и разговоры, в которых мало что понял, а сегодня ночью видел, как эта девушка посещала Люкдонию. Вот я и решил, что там, наверное, смогут помочь Мисе. - Как только я заговорил о собраниях и непонятных разговорах, глаза Шарлотты загорелись.
- Значит, ты решил помочь этой девочке?
- Скорее Хикари так решила. - Пробурчал я, на что Шарлотта лишь улыбнулась.
- Хорошо, будет тебе вертолет. Возьмешь Кэс своим пилотом, сам ей об этом сообщишь.
- Понял.
- И еще одно.
- Да?
- Не мог бы ты записать все, что сможешь вспомнить из тех разговоров, что ты видел во сне? Сейчас и на будущее, если подобные эпизоды повторятся?
- Конечно, без проблем. - Я все же решил скармливать Шарлотте интересующую ее историческую информацию просто так, она все же и так сделала для меня больше, чем я мог надеяться, и требовать еще что-то за информацию будет свинством.
- Тогда ты свободен. - Закончила разговор Шарлотта и наконец, откусила кусок от яблока.
"Слушай, а где вообще находиться эта Люкдония? Ты мне только и сказала, что нам вертолет понадобится." Обратился я к Виоле, пока мы шли к Кэс.
- Бермудский треугольник. - Просто ответила она.
"Где?! Хотя если подумать..."
- Вот-вот. Дворяне отлично скрывают свой остров, но слухи все равно просачиваются.
"И каким образом мы долетим до туда на вертолете?"
- Конечно не отсюда, сначала нам надо, куда поближе прилететь, а уже оттуда взять вертолет.
- Предыдущая
- 55/72
- Следующая