Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождение (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 76
- Эй, эй, Бьякуя-сан! - Закричал я, телепортируясь из очередной "розовой мясорубки" и уклоняясь от потока лепестков. - Тайм аут! Брэк! Пауза! Ой! Ой! - Снова перемещаюсь. - Я проиграл, проиграл, хорошо? - Конечно, я мог бы нейтрализовать его преимущество, если бы использовал гравитацию: притянуть их все к земле или просто отталкивать от себя, но я не хочу пока светить этими силами ни перед Айзеном, ни перед Готей 13, они - один из моих козырей против Айзена.
- Ты сам предложил драться всерьез. - Бесстрастно ответил капитан. Вот значит, какую отмазку он собрался использовать после моего убийства: мол всерьез, так всерьез, вот я его и прикончил, я ж не виноват, что он таким слабаком оказался. Флэш!
- Всерьез? Ну ладно, в таком случае я всерьез проведу маневр тактического отступления. До встречи, Бьякуя-сан! - За миг до того, как скрыться в портале, я успел заметить, как капитан поднял руку и все лепестки, находящиеся в помещении, на огромной скорости метнулись в мою сторону. Значит с использованием рук, его банкай действительно становится намного быстрее. Вовремя это я. После первого телепорта я сделал еще несколько, чтобы избавиться от всех лепестков, что проникли со мной на эту сторону. Потом я задумался, что делать дальше, как...
- Добро пожаловать в Лас Ночес, господа капитаны Готей 13... - Раздался голос Айзена над песком. Уже? Быстро просканировав Лас Ночес, я понял, что Сзайель уже мертв. Хина тоже разобралась с Ноиторрой и сейчас, судя по всему, болтает с Кенпачи. Иноуэ рядом с ними нет, как и Ичиго. Значит, Старк уже похитил девушку, а Ичиго отправился ее спасать. Это решило мои планы на ближайшее будущее: забрать Хину, слить кое-какую информацию Кенпачи, а потом... - ... Я оставляю Лас Ночес на вас, Улькиорра, Киз. - Тем временем, Айзен закончил свою исповедь на тему: "На кой мне нужна Орихиме". Но я-то думал, что он прикажет мне следовать с ним в Каракуру... Ну и зачем я придумывал все эти отмазки, почему мне надо остаться здесь? Ладно, все идет как надо, а значит - пойдем, заберем Хину из лап этого психа Кенпачи.
Хина.
- Йо, Ичиго! - Шинигами оказался здоровенный мужик, под два метра, с повязкой на глазу, шрамом, пересекающим все лицо и обмотанном бинтами животом.
- К-кенпачи? Что ты здесь делаешь?
- Старик послал четырех капитанов помочь тебе, но похоже, мне даже не досталось противника. Тск! Что за невезуха! - Тут он как-то оценивающе на меня посмотрел... Не нравится мне его взгляд... Но этим взглядом, он снова обратил внимание Ичиго и Орихиме на меня, хотя я старалась быть поменьше и потише: не люблю все эти объяснения.
- Хина-чан... Это... Кто ты?
- Она помощница нашего союзника от арранкаров, Ичи! - Из-за спины здоровяка вылезла малышка лет шести на вид с розовыми волосами.
- Союзник от арранкаров?
- Ну да. Не всем им нравится правление Айзена.
- Хина? Значит, все это время ты нам врала?
- Врала? В чем, например?
- Ты сказала, что сбежала из Лас Ночес.
- Ну, так я и сбежала. В большинстве своем арранкары верны Айзену и я теперь предательница.
- А твои родители...
- Они мертвы. Но их убили не арранкары, а обычный пустой в мире живых.
- Но тот арранкар на берегу сказал...
- Пффт, я-то тут причем? Ты с того арранкара и спрашивай. А я не сказала тебе ни слова лжи. Кстати заметь, что я даже не просилась с вами, это вы сами меня уговаривали присоединиться к вашей компании. - Ичиго стал усиленно обдумывать мои слова и, похоже понял, что я права. Тут за спиной Иноуэ появился Старк.
- Мне, конечно, не нравятся подобные поручения, но я заберу девушку с собой. - Ни Ичиго, ни капитан не успели помечать Старку забрать Орихиме. Сразу за этим, Айзен произнес свою речь, где оставил Лас Ночес на Улькиорру и братика.
- Ты чего, сдурел, что ли? - Ичиго еле увернулся от удара Кенпачи.
- Ты почему еще здесь? Ты пришел спасти свою женщину? Вот и пошел ее спасать! - Еще один удар, и Ичиго пулей унесло в сторону центральной башни Лас Ночес, где ощущалась реатсу Орихиме. - Ну что ж. Ты смогла убить арранкара с мощной реатсу, значит - ты сильна. - На его лице расползлась безумная улыбка. Неужели еще один Ноиторра? - Как насчет небольшого спарринга?
- Эм... ну я как бы ранена. - Такой реакции я точно не ждала: Кенпачи взял свой меч и проткнул себе живот.
- Ну вот. Теперь мы равны. - И снова эта улыбка.
- А... ничего, что я девушка? Да еще и ребенок?
- Ха! Ты это Сой-Фон или Тоширо скажи! - Неужели придется драться с ним? К счастью не придется: я почувствовала знакомое присутствие за своей спиной. Братик.
- Давно не виделись, Хина, как дела? Добрый день, Зараки-сан.
- Хммм... Ты дрался с Бьякуей и выжил, значит, ты тоже силен. Как насчет вас двоих против меня? - И не дожидаясь ответа атаковал. Братик переместил нас обоих в сторону.
- Ну что вы, Зараки-сан. Я всего лишь пятый по силе арранкар. Но вон там, - Братик показал на центральную башню Лас Ночес - скоро появится сильнейший из арранкаров, и если вы станете тратить свои силы на нас, то точно не сможете его победить. А у меня есть несколько неотложных дел. - Тут братик телепортировал нас на крышу Лас Ночес.
- Тск! Сбежали. Ну, если этот арранкар, о котором он говорил, окажется слабаком, я этому Кизу обе ноги и обе руки оторву!
- Но тогда он не сможет драться, Кен-чан.
- Точно! Тогда оставлю ему одну ногу.
- Ну что, как все прошло? - Братик положил руку мне на голову и потрепал волосы. Черт! Они же грязные! Но как приятно!
- Все прошло отлично: никто ничего не заподозрил до самого конца.
- А что можешь сказать; по поводу Ичиго?
- Хороший парень: добрый, отзывчивый, за друзей жизнь готов отдать, но в то же время наивный и враждует с логикой.
- Ха-ха, у меня такое же впечатление сложилось. Ладно, пока еще рано расслабляться. У меня к тебе задание. - Я вся собралась. Переспрашивают только новички, а себя я такой не считала. - Скоро здесь, на крыше Лас Ночес, Ичиго будет драться с Улькиоррой. - Я говорила, что он не дружит с логикой? - И, конечно же, проиграет. Более того, он здесь умрет. - Не удивительно. - Вот только умрет он не совсем... Объяснять, что произойдет, я не буду, так как сам не понимаю, но после этого Ичиго будет убивать Улькиорру. Ты, держись подальше от них, но будь готова по моему сигналу отрезать Ичиго рога.
- Рога? - Что еще за рога?
- На его маске появятся рога, и твоя задача - их отрубить. Если не получится с первого раза, отступай ко мне. В БОЙ НЕ ВСТУПАТЬ!
- Я поняла. Отрубить рога или отступить к тебе. Достаточно просто.
- Не стоит недооценивать сложность этого задания: одна ошибка и ты умрешь. - Хм? Братик не станет такого говорить, чтобы просто меня напугать. Значит дело действительно серьезно. Что ж, мне не привыкать рисковать.
- Я поняла.
- Отлично. Удачи тебе, а мне пора закончить кое-что.
- До встречи. - Сказала я братишке, когда он входил в портал.
Киз.
- О чем без меня болтаете? - Я появился в одном из залов Лас Ночес как раз тогда, когда Улькиорра подошел к Орихиме и стал у нее что-то спрашивать.
- Киз? - Ты дрался с капитаном шинигами?
- Ну да.
- И сбежал?
- Что поделать? Он оказался сильнее меня.
- ... Отвратительно.
- Да? Я-то думал, что из всех арранкаров, ты - наиболее здравомыслящий и должен меня понять.
- Что ты имеешь в виду?
- Если противник сильнее, то продолжать драться бессмысленно, ведь ты просто умрешь. Но если ты сбежишь, то сможешь стать сильнее и победить в следующем сражении. Разве не так?
- Предыдущая
- 76/94
- Следующая