Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождение (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 66
- Ну а как насчет тех двоих? - Шутливым тоном спросила Хина, указывая на Пеше с Дондочакой.
- Издеваешься. Я тут поделилась своим горем, а она издевается! Нет в этом мире сочувствующих людей! - Милли притворно закрыла лицо руками и затряслась.
- Ну, извини, извини, я же просто пошутила.
- Ладно, но с тебя лимонад! - Девушка потрясла пустым стаканом.
- Ой, извини, я такая неуклюжая! - Притворно вещала Лилинет после того, как вылила на голову Тоширо стакан шоколадного молочного коктейля. Коричневый коктейль, стекающий по белоснежным волосам Тоширо, производил потрясающее впечатление. Чую Лилинет не просто так выбрала именно шоколадный коктейль...
- Да ты совсем рехнулась! Зачем ты это сделала?!
- Говорю же, случайно вышло. - Пожала плечами Лилинет.
- Ага, ты думаешь, я тебе поверю?
- А разве капитан не должен быть более сдержан? - Ехидно спросила девочка. - Наверное, эта старушенция меня обманула, и ты никакой не капитан. - Хорошо, что Еруичи сейчас занята Лизой и не слышит этого, а то Старк остался бы без половины своей души.
- Ну, все. На этот раз ты заплатишь! - Тоширо схватил Лилинет за руку и потащил в сторону. Девочка не сопротивлялась: видимо ей самой было интересно, что он задумал. Зайдя в отдел бань и саун, Тоширо толкнул Лилинет с бассейн с ледяной водой, но ожидающая чего-то подобного девочка, сама ухватила парня и они оба нырнули в воду.
- ХО-О-О-ОЛО-О-ОДНО-О!!!!! - Визжащая Лилинет вынырнула из-под виды с диким воплем, но тут же заглохла и с ехидством поглядела туда, где всплывал Тоширо.
- Ух, хорошая водичка. - Парень, прополоскав волосы, совершенно спокойно находился в ледяной воде, когда Лилинет уже начинала стучать зубами. - Что-то не так? Неужели тебе слишком холодно?
- Ут-т-топ-плю! - Лилинет поплыла на Тоширо, но тот легко отплыл в сторону.
- Замерзнешь, пытаясь! - С видом победителя заявил парень.
- Т-ты з-заплат-тишь з-за эт-то! - Простучала Лилинет, вылезая из бассейна и бегом направляясь к горячим ваннам.
В общем и целом отдых удался: все повеселились и отдохнули, но просто так спускать такую подставу Урахаре я не собирался. Поэтому перед тем, как уйти из аквапарка, я быстренько распечатал некоторые фотографии и, написав письмо, направился к Тоширо с конвертом в руках.
- Капитан Хитсугая.
- Хм? Киз Грин? Чем могу быть полезен?
- Верна ли моя информация, что внутренними проблемами безопасности в обществе душ занимается второй отряд, капитаном которого на данный момент является Сой-Фон?
- Возможно.
- В таком случае я должен попросить вас передать это письмо лично капитану второго отряда, уверен, информация, изложенная в нем, ее заинтересует. Важно, чтобы никто не открывал это письмо, в противном случае я не несу ответственности за правдивость этих данных. Если капитан решит, что информацию, изложенную здесь можно огласить, я уверен она это сделает. - Я протянул ему конверт и через несколько секунд промедления, Тоширо его взял.
- Я передам ваше письмо Сой-Фон.
- Спасибо. - Чего мне стоило не засмеяться!
После этого мы вернули Урахаре гигаи со снаряжением и вернулись в Лас Ночес. Пора возвращаться к тренировкам.
- Матсумото!
- Да, капитан? - Девушка появилась в комнате Тоширо довольно быстро.
- У меня для тебя есть задание: передай это письмо лично в руки Сой-Фон.
- Я?
- Да, я не могу вернуться в общество душ, мы все же сюда не просто так направлены, поэтому посылаю тебя.
- Это то письмо, что вам передал этот Киз?
- Именно.
- Интересно, что там?
- Не знаю, но подозреваю, что информация о предателях и сторонниках Айзена в обществе душ: тогда становится ясно, почему никто не должен открывать письмо и почему оно направлено именно во второй отряд.
- Ясно, сделаю.
- Капитан Сой-Фон, можно?
- Матсумото? Разве ты не должна быть в мире живых?
- Да, но я доставила письмо, что вам попросил передать Киз Грин лично в руки.
- Тот арранкар, что на нашей стороне?
- Да.
- Хммм. Интересно, что у него есть для меня. - Сой-Фон взяла письмо и недолго смотрела на него, сканируя на сюрпризы. - Спасибо, ты свободна. - Немного разочарованная Рангику поклонилась и вышла из кабинета капитана. - Что тут у нас? - Девушка вскрыла письмо и достала оттуда несколько листов бумаги: собственно письмо и несколько фотографий, вот только на фотографиях было совсем не то, чего ожидала капитан. Вот подкравшаяся сзади Лиза тискает грудь Еруичи. Вот Пеше с Дондочакой выпрыгивают из бассейна с явным намерением изнасиловать Еруичи, а то, что через секунду ее пинок отправил обоих в недолгий, но болезненный полет на фотографии не было. Вот Еруичи прижимается к Старку, лицо которого может выражать как боль, так и экстаз. Ехидной улыбки девушки на фото не видно. А так же еще несколько подобных фотографий. Кулаки Сой-Фон сжались и она перешла к чтению письма.
"Уважаемый капитан Сой-Фон. Направляю это письмо к вам, поскольку не знаю больше никого, кто мог бы прекратить эти безобразия. Буквально несколько часов назад я стал свидетелем чудовищного обращения с самой достойной девушкой, что я встречал. Я понимаю, что вы не поверите словам арранкара, поэтому вместе с письмом, отправляю доказательства своих слов.
Настоящим числом, утверждаю, что Урахара Киске, так же известный как владелец магазина "У Урахары" заставляет Еруичи Шихоуин принимать участие в самых разных непотребствах и извращениях, часть из которых вы можете увидеть на фотографиях. У меня сердце кровью обливается, глядя на то, как Еруичи-сама со слезами на глазах выполняет все приказы этого монстра. Это каким надо быть чудовищем, чтобы воспользоваться положением девушки и заставлять ее вытворять ТАКОЕ? Хочу отметить, что все, что запечатлено на фотографиях было сделано в моем присутствии, так что Урахара наверняка сдерживал свои самые потаенные порывы. Что он заставляет делать бедную девушку наедине страшно представить даже мне.
Я не знаю, что можно сделать в подобной ситуации, но надеюсь на вашу мудрость."
- Воспользовался ее положением?! Так значит Еруичи-сама там не по своей воле... - Сой-Фон трясло от сдерживаемого гнева. - Урахара... ТЕБЕ НЕТ ПРОЩЕНИЯ!!!
- Еруичи-сан!
- Нел-чан? Что такое?
- Киз-чан просил вам передать вот это через сутки после его ухода. - Нел протянула Еруичи письмо, которое девушка тут же открыла. Быстро просмотрев фотографии, она заинтересованно вчиталась в письмо.
- ХАХАХАХАХАХА!!!! Это ж надо, а? Спасибо, Нел, я буду у Урахары. - Нел удивлено посмотрела на веселую Еруичи, пожала плечами и пошла по своим делам. - Киске, ты где?
- Еруичи-сан?
- Вот ты где. На, смотри. - Она протянула ему фотографии.
- Весьма интересные снимки, кто их сделал?
- Киз. И кроме снимков, он написал письмо, которое, скорее всего уже дошло до своего адресата. - Видя довольное лицо Еруичи, Урахара немного напрягся. - На, почитай. - Девушка протянула ему само письмо. По мере его чтения, Урахара сначала покраснел, потом побледнел, а под конец вообще стал салатового оттенка.
- Мне конец. - Как-то обреченно заключил торговец. - За что он меня так?
- Ха-ха, я думаю за "случайную" встречу с шинигами.
- Но это была твоя идея!
- Да ты что? А по-моему это ты раздал им всем билеты. - Нагло улыбаясь, парировала девушка.
- Еруичи-сан, вы же объясните своей преемнице, что это все - недоразумение?
- Объясню? Хммм... Я знаю Сой-Фон лучше всех. Она не поверит быстрому объяснению. Чтобы ее убедить, мне понадобится провести с ней серьезный, долгий разговор, но в свете последних событий у меня вряд ли найдется на это время. - И видя лицо Урахары, добавила. - Да не переживай ты так, я уверена, что ты выживешь!
- Предыдущая
- 66/94
- Следующая