Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн - Страница 17
В эту минуту в гостиную вошел сам д'Этиоль и пригласил коменданта Бастилии перед отъездом на охоту отведать вина из своих собственных погребов.
Миренон предложил руку госпоже д'Этиоль, и все трое перешли в столовую. Лакей подал им бокалы, наполненные дорогим, хорошо выдержанным вином.
— Я пью за осуществление ваших прекрасных стремлений! — торжественно произнес генерал, обращаясь к госпоже д'Этиоль.
Между тем пора было отправляться в путь. Госпожа д'Этиоль попросила мужа распорядиться насчет лошадей.
— Не забудь! — крикнула она ему вслед. — Сегодня я еду на белом иноходце. — Затем, воспользовавшись отсутствием мужа, она поинтересовалась у господина Миренона: — Правда ли, генерал, что у нашего милостивого короля сердце… не совсем свободно?
— Если вы имеете в виду, что его величество женат, то, конечно, не свободно.
— Я вовсе не имею в виду брачную жизнь короля, — заявила госпожа д'Этиоль. — Мне говорили, что его величество давно уже подарил свою любовь одной женщине…
— Такого факта я не знаю, — ответил Миренон, пожав плечами.
— Говорят, что его величество до сих пор не в силах забыть предмет своей пылкой юношеской страсти. Говорят, он до сих пор верен этой первой любви. И, дескать, несмотря на всевозможные развлечения, балы и празднества, он не может забыть первую избранницу своего сердца, которую ему так и не суждено было назвать своей…
— Однако вы рассказываете мне новости, которых я никогда не слышал при дворе, — с озадаченным видом признался генерал. — Но все это так интересно, что я прошу вас рассказать мне эту историю подробней.
— К сожалению, я уже разболтала вам все, что знала. Упорно говорят еще о том, что король так никогда и не овладел предметом своей любви.
— Быть может, вы имеете в виду герцогиню де Шато Ру, скончавшуюся несколько лет тому назад?
— Нет–нет, генерал! Она не герцогиня! Еще задолго до герцогини у короля в юности было сильное увлечение, и вот именно ее, эту женщину, предмет своей единственной и искренней любви, он не может забыть до сих пор.
— В таком случае ваша задача состоит в том, чтобы заставить его забыть о той, овладеть которой ему не удалось. Настоящее всегда легко побеждает прошлое.
— О, не говорите так, генерал! На былом зачастую лежит столь сильная печать очарования, что бороться с ним — трудная задача…
— Никакая задача не может быть трудна для вас! — едва успел сказать комендант Бастилии, как в столовую вошел ростовщик и своим появлением прервал их интимный разговор.
— Итак, лошади готовы! Идемте, господа! — с очаровательной любезностью произнесла госпожа д'Этиоль, направляясь к выходу, где их ждали оседланные лошади.
Госпожа д'Этиоль легко, без посторонней помощи, вскочила в седло своей красивой белой лошади. Генерал Миренон и ростовщик, также усевшись на лошадей, поехали слева и справа от прелестной наездницы, а ее берейтор замыкал кавалькаду.
Почти в это же время из Венсеннского дворца выехал и король со своей свитой. Звуки охотничьих рогов далеко разносились по лесу, а охотники, егеря и лесничие занимали исходные позиции.
Король ехал рядом с герцогом Бофором. Сразу позади них следовали графы д'Аржансон и Монрэпуа. Маршал Ришелье поехал в обход.
Короля сопровождал также и Бине, его доверенный камердинер, никогда ни на шаг не отлучавшийся от него. Именно Бине, этот хитрый и пронырливый придворный слуга, был истинным инициатором сближения короля с госпожой д'Этиоль. Это он сговорился с ее матерью, это он обратил внимание коменданта Бастилии на чарующую красоту молодой жены ростовщика.
Король был в прекрасном расположении духа. Должно быть, предстоящее свидание с «итальянкой» в немалой степени было причиной такого настроения.
— Вы, надеюсь, не забыли вашего обещания, кузен? — спросил Людовик XV герцога Бофора. — На сегодняшней охоте должна присутствовать красавица- $1итальянка», очаровавшая нас на балу в городской ратуше…
— Я с большим нетерпением жду ее, ваше величество, — почтительно ответил Бофор.
— Бине говорил мне, что эта дама — госпожа д'Этиоль.
— Ее муж — ростовщик, ваше величество.
— В таком случае мы можем назначить его нашим главным поверенным…
— И пошлем, скажем, в город Лион… — добавил Бофор.
— Совершенно верно, герцог, — согласился король. — Но что это за шум? Взгляните?ка туда…
В боковой аллее, очевидно, случилось нечто неожиданное. Всадники со всех сторон спешили туда. Там уже собралась целая толпа.
— Что там такое, Бине? — спросил король подъехавшего камердинера.
— Белая лошадь понесла какую?то даму, ваше величество, — ответил Бине.
Оказалось, что молодая и горячая лошадь госпожи д'Этиоль, испугавшись безобразного выкорчеванного пня, встала на дыбы, едва не сбросив наездницу. Когда же генерал Миренон, д'Этиоль и берейтор попытались схватить испуганное животное под уздцы, лошадь, еще более испугавшись, шарахнулась от них и, не разбирая дороги, галопом понесла наездницу через кусты.
— Конь может сбросить всадницу! — воскликнул король. — Кто эта дама?
— Госпожа д'Этиоль, — растерянно ответил герцог Бофор.
Король и все его окружение замерли на месте, глядя на бешеные прыжки испуганного животного. Жизнь наездницы висела на волоске — это понимали все. Однако все от ужаса словно оцепенели.
Но вот один придворный камер–юнкер, недавно появившийся в свите короля, отважно бросился наперерез взбесившемуся скакуну и ловким движением ухватился за узду и почти повис на ней. Да и госпожа д'Этиоль опомнилась и что было сил натянула поводья. Распаленное животное сделало еще несколько прыжков, однако сильная рука смелого камер–юнкера не выпустила узды и заставила скакуна повиноваться ему.
— Ах, какой молодец! — воскликнул король. — Кто этот храбрый, находчивый юноша?
— Это молодой Шуазель, ваше величество, — без особого восторга ответил Бофор.
Красавица–амазонка с любезной улыбкой поблагодарила молодого человека за услугу. Она, должно быть, уже вполне овладела собой и довольно уверенно держала поводья все еще возбужденной, вздрагивающей лошади.
Подбежавший берейтор хотел снять госпожу д'Этиоль с лошади, но та, судя по ее жесту в сторону короля, пояснила, что по этикету король должен сойти с коня первым.
Догадавшись об этом, король крикнул:
— Господа! Прошу спешиться!
Лошадь его величества придержали, и Людовик XV ступил на траву. То же поспешила сделать и вся свита короля.
Только теперь госпожа д'Этиоль сочла удобным сойти со своей лошади и передать ее берейтору. Легкая бледность покрывала черты ее лица, но это сделало ее красоту еще привлекательней.
Король, герцог Бофор и граф Монрэпуа направились к ней.
— Нас глубоко взволновало зрелище, невольными свидетелями которого нам пришлось оказаться, — объявил король, обращаясь к госпоже д'Этиоль.
— Мне очень досадно, ваше величество, что я послужила невольной причиной этой неприятной заминки в самом начале охоты, — слегка покраснев, ответила госпожа д'Этиоль, поклонившись королю.
— Мне лично этот случай доставил еще одну возможность полюбоваться вами, — продолжал Людовик. — Однако теперь уже не стоит садиться на коней. Гораздо лучше пройтись пешком. В той стороне есть охотничий домик… Там вы могли бы отдохнуть после пережитых вами тревожных минут.
Сказав это, король обернулся к следовавшим за ним придворным и громко произнес:
— На охоту, господа! Мы присоединимся к вам чуть позже…
Вся свита отправилась на охоту. Даже герцог Бофор повернул свою лошадь в гущу леса. С королем и госпожой д'Этиоль остались только королевский камердинер Бине, придворный камер–юнкер Шуазель и два дежурных пажа.
Ростовщик д'Этиоль тоже выразил было желание следовать за женой, однако герцог Бофор, внимательно за ним следивший, остановил его прямо на краю лесных зарослей и заговорил с ним. Честь разговаривать с герцогом на виду у всех была слишком велика, чтобы Норман д'Этиоль мог устоять.
- Предыдущая
- 17/207
- Следующая