Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переломная точка (ЛП) - Сноу Тиффани А. - Страница 71
В этот момент справа от меня открылась дверь, осветив клетку тусклой полоской света. Собравшись с силами, я заставила себя сесть, чтобы оказать сопротивление в том случае, если ко мне снова вернулся человек с иглой. Но увидев, кто это был на самом деле, я уже не знала, что мне следовало испытывать — облегчение или ещё больший страх.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Я с настороженностью смотрела на Мэтта Саммерса, и он не заставил себя долго ждать.
— Как тебе нравятся удобства? — с издёвкой поинтересовался он, окидывая взглядом камеру.
— Услуги горничной просто отвратительны, — хрипло ответила я.
Мэтт рассмеялся и, заложив руки за спину, подошёл ближе.
— Очень смешно. Ты — смешная. Я рад, что чувство юмора тебя не оставило.
— Где мы находимся? — спросила я, игнорируя его глумливую усмешку.
— На борту моей яхты, — ответил он, пожав плечами.
— Это яхта? — мои брови взлетели вверх. — По-моему, ты за неё переплачиваешь.
— Можешь мне поверить, вид наверху намного привлекательней, — заверил меня Саммерс. — И ты сможешь его увидеть, если будешь сговорчивой.
Я не сводила с него настороженного взгляда:
— О чём ты говоришь?
Он пожал плечами:
— Мне известно о твоей родственной связи с детективом Тёрнером, моя дорогая Кэтлин Тёрнер. А ещё я знаю, что он рассказал тебе о Люси. — Мэтт с кривой ухмылкой кивнул в сторону не реагировавшей на него девушки. — Всё что тебе нужно, это выяснить, о чём она растрепала полиции.
— А почему ты сам её об этом не спросишь? — поморщилась я от отвращения.
— Она отказывается со мной говорить, — ответил Мэтт, пожав плечами.
Не в силах сдержаться, я с презрением фыркнула:
— Знаешь, такое случается с женщинами, у которых отнимают детей.
Взгляд Саммерса сузился, и его губы недовольно поджались.
— Будем надеяться, тебе удастся её образумить, — высокомерно произнёс он. — Когда она очнётся, выясни необходимую информацию, и я тебя отпущу.
— А если она откажется говорить?
На губах Мэтта появилась холодная улыбка:
— Знаешь, до сих пор я ограждал тебя от участи остальных, но это может измениться. Думаю, ты в состоянии представить детали. — На этом он направился к двери.
— Подожди! — выдохнула я, понимая, что после его угрозы моя бравада сильно пошатнулась.
Когда Саммерс остановился, я заставила себя попросить:
— Воды… пожалуйста. Я очень хочу пить.
— Тогда я советую тебе быть более полезной.
На этом дверь за ним закрылась, и я снова осела на пол, лишённая последних сил. Мне ничего не оставалось, кроме как ждать, когда очнётся Люси, и вспоминать обо всём, что с нами произошло.
Я не знала, как нам удалось выбраться из трущоб и при этом не оказаться проданными или изнасилованными, но у меня хватало здравого смысла не задавать лишних вопросов. Находиться на яхте с Саммерсом было намного предпочтительнее, чем оказаться проданной в сексуальное рабство. Оставалось дождаться, когда Люси очнётся, чтобы составить план действий и попытаться отсюда сбежать.
Через некоторое время, устав от бездействия, я поднялась на колени и подползла к двери, чтобы осмотреть замок. К моему удивлению механизм был похож на тот, который давал мне для практики Кейд. Осознание этого придало мне энергии, и я начала осматривать пол в поисках чего-то, что могло быть использовано в качестве отмычки.
— Кэтлин? — послышался сиплый голос, заставивший меня резко оглянуться.
— Люси! Ты очнулась! — воскликнула я, подобравшись к разделявшей нас решётке. — Как ты себя чувствуешь?
— Ужасно, — простонала Люси, прижимая ладони к вискам. — Где мы сейчас находимся?
Я быстро пересказала ей всё, о чём узнала от Саммерса.
— А Билли? — спросила Люси с болезненной тревогой в голосе: — Он что-нибудь сказал о Билли?
С трудом заставив себя встретиться с ней взглядом, я покачала головой.
— Нет, ни слова.
Люси опустила голову, и проблеск надежды, промелькнувший в её глазах, снова угас.
— Люси, всё будет хорошо, — попыталась успокоить её я. — Мы выберемся отсюда… — в этот момент я запнулась, заметив что-то металлическое в её растрепанной косе.
— Люси! — воскликнула я. — Что у тебя в волосах?
Озадаченная, Люси ощупала спутавшиеся пряди и вытянула металлическую шпильку.
— О, Господи! Скорее дай мне её сюда! — Я сжала пальцами драгоценную шпильку и снова подползла к двери. Замок оказался тяжелее, чем тот, на котором я тренировалась, и мои движения были неумелыми, но в конечном итоге безнадёжность придала мне силы, и механизм с щелчком открылся. Через несколько минут повторив ту же манипуляцию с дверью Люси, я помогла ей подняться на ноги, сопротивляясь слабости, одолевавшей нас обеих.
— Если мы найдём рубку, — тихо проговорила я, встретившись с ней взглядом, — возможно, у нас получится воспользоваться рацией, чтобы позвать на помощь.
Люси смотрела на меня большими глазами.
— Как мы это сделаем? — нахмурилась она. Её дыхание было тяжёлым только от того, что ей приходилось стоять.
Я попыталась подавить сдавливавшую мою грудь безысходность, являвшуюся отражением той, что я видела на её лице.
— Я не знаю, как, но мы должны попытаться. — Казалось, что страшнее той участи, на которую собирался нас обречь Саммерс, уже ничего не могло случиться. Даже если Люси начнёт говорить, я не верила, что он нас отпустит.
Выход наверх к моему большому удивлению оказался открытым, и я, осторожно выглянув, увидела лестницу, ведущую на палубу. На нижнем уровне яхты никого не оказалось. По всей видимости нам повезло потому, что по мнению Саммерса, две девушки, запертые в клетках и накачанные наркотиками, не представляли большой угрозы.
Выбравшись наверх, мы украдкой прошли по белому коридору, справой стороны которого располагались каюты, а слева тянулась стеклянная стена с видом на комнату отдыха. В дальнем конце помещения стояли бильярдный стол и широкий диван. На противоположной стене висел большой плоский телевизор, возле которого сидел Билли, игравший в приставку.
Люси, увидев своего сына, судорожно сжала мою ладонь, и в этот момент я заметила стоявшего в нескольких метрах от мальчика вооружённого человека. Мои мысли лихорадочно закружились в попытке понять, что нам делать дальше.
— Люси, — прошептала я, не сводя глаз с охранника. — Если я позову его, ты сможешь прыгнуть на него сзади? Вместе мы должны с ним справиться.
Нервно сглотнув, Люси быстро кивнула:
— Я сделаю всё что нужно. Лишь бы только вернуть Билли.
— Хорошо, — я перевела дыхание. — В таком случае, спрячься за углом.
Люси прижалась спиной к стене, в то время как я, не скрывая своей слабости, прошла к окну и прижалась к стеклу ладонью. Охранник сразу меня заметил и, поспешно открыв стеклянную дверь, направился в мою сторону.
— Как ты здесь оказалась? — спросил он, нахмурившись.
Простонав так, словно испытывала боль, я направилась к лестнице.
— Я спросил, как ты… — в этот момент Люси прыгнула на него сзади и вцепилась пальцами ему в горло. Пока он пытался от неё избавиться, я успела вытянуть его револьвер.
— Есть! — выдохнула я, взяв охранника на прицел.
Медленные аплодисменты, раздавшиеся за нашими спинами, заставили нас обеих оглянуться.
— Браво! — с издёвкой прокомментировал Мэтт, стоявший в нескольких метрах от нас. — Прекрасное исполнение. Вы проявили столько находчивости, чтобы избавиться от одного охранника. А теперь скажите, что вы собираетесь делать с остальными? Например, вон с тем? — он кивнул в сторону стеклянной комнаты, и я увидела, что за спиной Билли стоял ещё один человек, целившийся ему в затылок.
— Одно моё слово, и мальчику конец. С такого расстояния его мозги разлетятся по всей комнате, — тон Саммерса был цинично жестоким. — Возможно, мне даже придётся заказать новый диван. Знаете, некоторые пятна невозможно вывести, что бы там не утверждали производители.
- Предыдущая
- 71/80
- Следующая