Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смена климата (СИ) - Игнатова Наталья Владимировна - Страница 59
Он так ни разу и не посмотрел в зал. Ни пока Хасан убивал Онезима, ни потом, когда алый поток пропитал ковры, растекся по паркету, вылился в широкие коридоры мэрии. Зато с задумчивым интересом наблюдал, как кровь заливает ботинки, поднимаясь все выше.
— Теперь понятно, как его хватало на сотню Слуг. Тут на тысячу хватило бы. Как твоя рука?
За боем не следил, но об ожоге узнал. Хасан отвык удивляться еще в ноябре, поэтому лишь отмахнулся:
— Заживет.
— Тебе крышу не рвет? — Заноза раздул ноздри, принюхиваясь. — Столько крови. Мы разве не должны с ума сходить от одного ее вида? Голод, там, все такое. Полтора литра на двоих на ланч — это же только аппетит растравить, а я еще и на дайны потратился.
— Видел бы ты из чего она вытекла. Нет, уволь. Я не стал бы это есть, даже будь он единственным источником крови на побережье.
Заноза Онезима не видел. И отвращения к нему не испытывал. Но, как и Хасан, еще в ноябре решил ничему больше не удивляться.
— Ты правда как Сигурд, — произнес он почти серьезно. — Убил дракона. Осталось спасти принцессу.
— Это ты сам, как-нибудь. Принцессы по твоей части.
— Пойдем, — Заноза потянул его за рукав, — там же нормальная спальня. У нас еще восемь часов до заката, хоть выспишься по-человечески.
Даниэла обитала в библиотеке мэрии, а спала в комнате, некогда отведенной библиотекарям для отдыха и разных личных нужд. Выбрала ее потому, что там не было окон. Но их и в, собственно, библиотеке не было — оконные проемы, завешанные в прежние времена плотными шторами, сейчас были забиты досками. Для города, готового к защите от нападения вампиров, Бакед необъяснимо пренебрежительно относился к обеспечению помещений дневным светом.
В «спальню» Даниэлы, они, разумеется, не пошли. Единственный библиотечный зал был обставлен с расчетом на дневку пары-тройки вампиров — кроме столов для чтения, тут имелись два дивана и пять больших кресел. Мебель предназначалась для посетителей, для читателей, но с тех пор, как Бакед опустел, читать стало некому. Франсуа сказал, что Слуги книгами не интересовались, а подшивку городской газеты за полтора столетия вообще чуть было не сожгли. Зачем — непонятно. Ну, а Даниэла решила, что зал можно отвести для поселения взыскующих.
Заноза продемонстрировал библиотечный диван с такой гордостью, будто он сам его создал, придумал и воплотил. Хасан удержался от улыбки. Наклонился к утыканному сережками уху:
— Я за все посмертие не спал лучше, чем сегодня, пока не пришел Франсуа.
— Еще бы нет, — отозвался Заноза. — Я же лучший во всем.
Оставалось решить, что делать с Паломой. Прямо сейчас особого выбора не было. Хасан завернул меч в кусок ткани и прочел защитный заговор.
— Это зачем? — тут же заинтересовался Заноза.
— Чтобы демоны не явились. Пока он без ножен, его хорошо видно. А ножны не уцелели.
— Это же просто тряпочка.
— Ты не помогаешь.
— Ладно, ладно, молчу.
Тряпочка! Да уж, конечно, не заговоренные ножны, но что же делать, если те растворились от яда Онезима?
Очень не хватало Блэкинга, который колдуном родился и вырос. На Блэкинга Хасан полагался полностью, а себе верил не очень. Так и не научился понимать взаимосвязь между словами и неким неощутимым — не факт, что существующим — действием, которое они должны оказывать. Заноза заткнулся и теперь просто смотрел с искренним любопытством. Мысль о том, что он-то даже в вампиров не верит, помогла сосредоточиться на заговоре. По сравнению с абсурдностью мировоззрения этого мальчика, колдовство выглядело вполне приемлемо.
Демоны были заинтересованы в Паломе. Взять его ни один из них не мог, но меч можно было отдать надежному хранителю. Онезим боялся Паломы не меньше, чем демон, которому он продал душу, и был способен защитить меч от посягательств любого смертного или, опять же, вампира. Да, на месте демонов, Хасан доверил бы такому хранение опасного оружия. А вот другому демону — ни за что. Онезим не поднял бы Палому ни на кого из них, зато между ними самими мира не было.
— Блэкинг вернется и сделает нормальные ножны, — пообещал Заноза. — А пока и тряпочки хватит. Если то, что ты говорил, было заклинанием, оно не могло не сработать. Такая белиберда просто обязана иметь смысл.
Хасан дал ему подзатыльник, вручил Палому и вытянулся на диване.
Спать! Демоны не явятся, а с Даниэлой вечером Заноза пусть разбирается сам. Даниэла может оказаться похуже демонов.
Глава 3
мертвые говорят живым: живите,
смерть - это наше дело.
у вас столько дорог, столько событий,
столько души и - с ума сойти! - столько тела.
живым не до тела и в целом не до души.
ну, накормить, маникюр и поставить свечку.
они торопятся так, что почти не успеют пожить.
вот такая обыденность - и такая, простите, вечность.
— Злой дух шлет тебе привет и голову врага, — торжественно сообщил Халк Алаа.
И это понял даже Хасан. Заноза почуял его недовольство, но все равно порадовался тому, что Турок начал понимать тийрмастера. Хотя, скорее всего, это было временное просветление. Причем, неизвестно, у кого из них двоих.
Значит, Ясаки хоть и выяснил, что Рейвен никого не убил, все равно его прикончил. Сделал подарок. Вот спасибо ему!
— Кому еще известно, почему Рейвен был уничтожен? — сухо поинтересовался Хасан.
— Об этом кричат с каждой крыши. Вы же Посредник, — Алаа лучился доброжелательностью, что твой Санта-Клаус. Казалось, он достанет сейчас красный бархатный мешок и в буквальном смысле вручит Занозе голову лондонского тийрмастера. С Ясаки сталось бы, между прочим, прислать ее — FedEx[28] он пользоваться умеет.
Получается, что Ясаки подарил смерть Рейвена Занозе, но все думают, что это Хасан вступил с ним в сговор, или заключил договор, или что там Посредники делают с духами, и дотянулся через океан. Ну, зашибись же! Здесь от местных-то покоя нет, а теперь можно еще и десант из Старого Света ожидать. Кто захочет жить на одной планете с Посредником, который может навести злых духов на любую цель на любом расстоянии? Интересно, Ясаки так мстил за то, что его попытались использовать втемную, или просто не подумал?
— Отказать ему? — спросил Алаа, улыбаясь все так же радостно.
Так он хочет приехать? Значит, не мстил. Иначе не стал бы просить разрешения поселиться там, где скоро станет жарковато. Ясаки парень скучный, любит, чтобы тишина была. И вампиров убивать ему не интересно, а живых заокеанские тийрмастеры сюда не отправят, живые мертвым — на один зуб. На два, если «целовать».
— Не надо отказывать, — Заноза посмотрел на Хасана, ожидая возражений. — Не надо?
Турок всегда на людях выглядел как воплощение быстрой смерти, а сейчас от него еще и раздражением фонило сильнее, чем от Алаа добродушием. И, все-таки, он согласился:
— Не надо. Вреда от мистера Ясаки не будет.
Вердикт мистера Намик-Карасара, который означал, между прочим, что от Ясаки может быть польза. Сам-то Заноза в этом не сомневался. Японец ему нравился, с ним было интересно, и он знал и умел много полезного, чему охотно учил. Преследовал при этом свои цели, ну, так и что? Целей этих только у Хасана и Стива нет. И кто еще, живой или мертвый, может похвастать сразу двумя друзьями, не имеющими насчет него никаких планов?
Что-то Ясаки еще не приехал, а его цинизм уже действует.
— У тебя какие-то идеи насчет него? — спросил Заноза сразу, как только они вышли из резиденции.
— У нас идеи насчет двух прелатов, — напомнил Хасан, — отстань от меня, чесотка.
— Обожаю твои метафоры! — Заноза обогнал его, пошел спиной вперед, заглядывая в лицо. — А я знаю, как по-турецки «чесотка».
- Предыдущая
- 59/77
- Следующая