Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я умру завтра - Спиллейн Микки - Страница 21
– Не заводись, сынок.
Взглянув на него, я выпрямился.
– Верно, папаша, верно.
– Так что тебе надо?
– Есть в этом месте телефон?
– Не имеется. Можешь не искать.
– Как вы выбираетесь отсюда?
Он растерянно побарабанил пальцами по конторке и пожал плечами.
– В общем-то есть дорога, но...
– Папаша, – сказал я.
– Что, сынок?
– Приходит почта. Потом ее отправляют. Каким образом?
– Чиггер Болиди отвозит ее на муле. Вот уже десять лет. На муле...
– Папаша, почтовые отправления не могут поступать раз в неделю. Это правительственная контора.
– ...перебирается через горы. Да и не важно – как, почты все равно мало. Присылают какие-то бумажки от правительства, хотя случается и настоящее письмо. Правительство дороги не волнуют, потому что окромя перевала другого пути нет. Все уже привыкли. Поди, сам знаешь, какое правительство...
– Точно, – подтвердил я. – Знаю. – Выпрямившись, я предпринял еще одну попытку. – А если кто-то решит уехать отсюда?..
– Куда, сынок? Да и кто захочет?
Он начал меня раздражать.
– Любой, у кого есть голова на плечах.
– Если ты знаешь, что делается в том мире, зачем туда возвращаться? Говорят, там нет ничего хорошего, одни неприятности и налоги.
– Плюс центральное отопление, такси, отели... – Остановившись, я посмотрел на него и широко улыбнулся. – Папаша, тебе удалось сделать из меня сущего идиота. Настоящий Гроучо Маркс, вот ты кто такой. Я уж чуть было не начал тебя переубеждать. Я буду откровенен. Вот смотри... на этой улочке есть пара лавчонок. Я видел там отличные новенькие ружья, современные инструменты, посуду в красивых коробках с городскими наклейками... словом, черт побери, товары, которые я могу купить в любом другом месте. Все это как-то попало сюда, папаша. И не на вьючном муле. Скорее всего, на грузовике. В худшем случае, на повозке. Но было сюда доставлено. Как? Разыграем маленькую головоломку. Как сюда попадает товар и как его отсюда вывозят?
– Зачем тебе это надо, сынок?
– Потому что я хочу выбраться отсюда.
– Почему?
Я потер щеку.
– Потому что я обязан доставить сведения об аварии в Управление гражданской авиации. И получить страховку. Я должен кое-кому сообщить, что остался в живых, – до того, как они начнут выплачивать страховки выжившим. Потому что небо потемнеет от...
На сей раз я успел заткнуться, пошевелив мозгами. После чего настойчиво повторил вопрос:
– Так как сюда попадает все добро, папаша?
– Как ты и говорил, сынок.
– То есть?
– На повозке. Все привозит Билли Басси. У него есть своя дорога Но пройти по ней может только Билли Басси.
– И он же собирается пристрелить меня.
Он согласно кивнул:
– Так что не имеет смысла выбираться отсюда.
– Новости тут быстро расходятся, папаша.
Он еще раз кивнул.
– Значит, Билли Басси до меня доберется?
– Считай, что ты уже мертв, сынок. Но Билли не любит торопиться. Не связывайся с ним лучше, вот что я тебе скажу.
– Жду не дождусь встречи с ним.
– Тебе повезло, сынок. Завтра он появится. Он уже в курсе происшествий.
– И что же он сделает?
Старик опечалился.
– Возьмет оружие. Сначала изуродует тебя, а потом прикончит.
– Значит, вот что меня ждет?
– Это и ждет.
Я посмотрел на вывеску над его головой: «Почтовая служба США». Под ней от руки было написано мелкими буквами: «Оливер Купер. Почтмейстер».
– И нет никаких законов... защитить меня?
– Шериф сидит в Поули. Помощник шерифа, случается, заглядывает к нам. Если возникает нужда, но только тогда.
Я невольно снова усмехнулся.
– А разве сейчас нет нужды?
– Ясное дело, – кивнул старик, – но он не успеет. – Морщины на его лице углубились, и он с жалостью посмотрел на меня. – Понимаешь, – добавил он, – помощник шерифа жутко боится Билли. Билли пришил его последнего босса.
– Вон оно что, – нахмурившись, сказал я. – Почему же никто ничего не предпринял? Ведь нельзя же так просто убивать людей.
– Да Билли вовсе не стрелял в него. Оба устроили дружескую потасовку, стали бороться на глазах у Кэролайн Харт, и Билли как-то сломал ему шею.
– Я уже говорил тебе, что действую как змея. Совершенно хладнокровно. Так что меня Билли не убьет.
– Ну так не Билли.
Я изумленно уставился на него:
– За вашими словами что-то кроется.
Старик потыкал большим пальцем в сторону улицы.
– Да любой с превеликой радостью сделает это, сынок.
– Почему? Да что тут у вас, черт возьми, происходит?
Пожав плечами, старик вышел из-за конторки:
– Все из-за таких, как ты. Откуда ты взялся?
Я схватил его за руку и стиснул ее так, что он дернулся.
– Я вывалился с парашютом из С-47 на пяти тысячах футов. Нас бы в эти края ни за что не занесло, если бы не погодный фронт. – Я отпустил его руку и помолчал немного, пока он растирал ее. – Я мог бы приземлиться и по ту сторону хребта, и по эту, но надо же было мне так вляпаться!
– Ты отлично знал, что делаешь, сынок.
– Что?
– Попасть сюда можно только так.
– Я хочу выбраться отсюда.
– Тебе придется просить Билли Басси. Это его дорога.
Я с трудом набрал в грудь воздуха.
– Конечно, папаша, конечно. Будь здоров.
Она ждала меня снаружи, стоя спиной к солнцу и не подозревая, как солнечный свет играет в ее волосах. Лучи солнца четко обрисовывали ее силуэт, и, когда порывы ветерка натягивали платье, становилось видно, какое у нее гибкое и упругое тело – само совершенство! У нее были округлые бедра и сильные молодые мышцы, натренированные нелегкой жизнью в горах.
Когда я взял ее за руку, она оцепенела и бросила взгляд на группу зевак на улице.
– Испугалась?
– Нет. Билли все равно убьет тебя, а потом мне от него достанется. И крепко.
– Тогда им займутся твои крутые братцы, – успокоил я ее.
– Они боятся его. Они не хотят, чтобы ты тут был. Они считают, что меня стоит поколотить. Я ведь тоже целовала тебя.
– И все это знают?
Она кивнула:
– Нас видел мальчишка Кэхиллов.
Я не мог не расхохотаться:
– Но мы же были под куполом, забыла?
– Он просвечивал, – серьезно сказала она.
Остановившись, я уставился на нее, впитывая в себя золото ее волос, обрамлявших лицо, и влажность пухлых губ. В глазах ее застыла глубокая нежность, но я не мог понять, что она скрывала.
– Это верно, милая, – подтвердил я. – Он просвечивал. Иной причины быть не может.
– Так что ты думаешь делать?
Я покачал головой.
– Без понятия. Я должен позаботиться о тебе, но пока не знаю – как. – И прежде, чем она успела ответить, я схватил ее за руку и потащил за собой.
Перебираясь на теневую сторону улицы, мы пересекли глубокие колеи, выдавленные колесами, и за пыльными окнами лавчонок я видел затаившиеся враждебные глаза, следившие за каждым нашим шагом.
Из-за дома выскочил какой-то невообразимо грязный ребенок. Одной рукой он на бегу поддерживал спадающие штаны, а вторая работала, как поршень. Оборачиваясь, он дразнил настигавших его мальчишек и никого не видел. Остальные нас заметили и, высыпав на улицу, остановились как вкопанные. Малец врезался головой прямо в меня, отпрянул и, задохнувшись, шлепнулся на землю.
Я нагнулся и поставил его на ноги.
– Ушибся?
Штанишки сползли до колен, и он даже не пытался подтянуть их. Он просто стоял и таращился на нас большими круглыми глазами.
– Это и есть мальчишка Кэхиллов, – сообщила Кэролайн.
Я позволил ему отпрыгнуть в сторону и прошипел сквозь зубы:
– Отведи меня к своему вождю!
Ни одно живое существо на свете с полуспущенными штанами не смогло бы умчаться с такой скоростью.
– Что ты ему сказал?
Я сжал ее руку.
– Шутка. Из научной фантастики. Не обращай внимания, котенок. Послушай... ты не знаешь, где бы я мог найти Чиггера Болиди?
Прищурившись, она с интересом посмотрела на меня.
- Предыдущая
- 21/67
- Следующая