Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пожиратель лодок - Спиллейн Микки - Страница 5
— Вам известно что-нибудь, чего не знает Компания? — спросила Чана.
Бергер снова зябко передернулся и вытер пот со лба. Безумные политиканы попортили Компании немало крови, но она по-прежнему оставалась могущественной, и с нею считались во всех уголках мира. К тому же Чана была его непосредственной начальницей.
— Боюсь, что пробыл в этих чертовых тропиках слишком долго, — пробормотал он. — Снова возникли те же ощущения, что у Сидни Гринстрита. — Он скроил смешную гримасу, подражая все тому же актеру, снявшемуся в «Мальтийском соколе» вместе с Хамфри Богартом. Получилось у него, как он считал, неплохо.
Они направились к довольно убогому деревянному строению, над входом в которое красовалась вывеска «Бар». Вошли, и их охватила приятная прохлада. Бетонный пол здесь постоянно смачивался, в центре из скважины бил маленький фонтанчик, к тому же в окна и двери проникал океанский бриз.
— Они когда-нибудь слышали об экономном расходовании воды? — спросила Бергера Чана.
— Им это здесь ни к чему, — ответил тот. — Это артезианский колодец. И ключ бьет из земли, наверное, со дня формирования этого острова. — Он подвел их к своему постоянному столику, догадаться об этом было несложно, поскольку к нему было придвинуто кресло весьма внушительных размеров, явно сделанное на заказ. Бергер усмехнулся, опустился в него и с довольным видом откинулся на спинку.
— Не так уж много и нужно человеку в этой жизни, — заметил он и взмахом руки подозвал бармена. Тот принес и поставил на стол кувшин холодного пива и три стакана. Бергер разлил пиво, произнес тост за их прибытие, а потом спросил: — Ну, с чего начнем?
Чана достала из кармана пудреницу, выложила на стол. С виду она ничуть не походила на портативный кассетный магнитофон.
— Славная штучка, — заметил Бергер. — На сколько рассчитана?
— Час пятнадцать минут.
— Ну, нам столько и не потребуется, — заверил Бергер. — Будете задавать вопросы, или мне рассказать все самому?
— Поскольку все ваши предварительные отчеты у нас уже имеются, может, немного освежите данные, а там видно будет.
— Да, конечно, но не совсем понимаю, с чего лучше начать. Одно определенно... все эти лодки затонули. И еще, островитяне или кто-либо другой к этому непричастны. Проблема в том, что все происходящее обрастает самыми фантастическими подробностями. И с каждым разом они все хуже.
— Как это понимать?
Бергер развел руками.
— Ну, эти люди... они ведь островитяне, понимаете? Верят в разные небылицы. А уж что касается суеверий, тут их никому не переплюнуть. Короче, когда один человек что-то говорит, рассказывает о том, что видел, другой это все преувеличивает. И пробовать изменить их мнение или уличить во лжи просто бесполезно. Стоит попытаться, и они тут же замыкаются в себе.
Чана нахмурилась и кивнула.
— Ну а общее во всех этих рассказах есть?
— Да. Якобы их кто-то пытался съесть. Некое чудовище.
— Ерунда, и вы прекрасно знаете это.
— Но этого им не докажешь. И потом это... существо видели.
— Но в отчете у вас сказано «не совсем отчетливо видели».
— Да, именно, — кивнул Бергер. — Ведь дело всегда было ночью. И в глубине, под звездами, виднелось что-то темное. И оно дышало и плохо пахло.
— Вы сами-то что думаете об этом, Чарли?
После паузы Бергер поднял на нее серьезные, даже грустные глаза.
— Я всего лишь контрактник на местом уровне, Чана.
— Так тем лучше, что на местном. Хотелось бы знать ваше мнение. Ведь вы здесь уже почти двадцать лет.
— Ладно, — ответил он. Достал из кармана фрагмент карты, разложил на столе.
— А где остальное? — спросил Кольберт.
— Нам и этого хватит. — Бергер обвел пальцем район к востоку от островов Ара и Пеолле. — То, что нас здесь интересует, представляет лишь часть пресловутого треугольника. А недавно несколько катастроф произошло за пределами этой области, но они имеют под собой вполне реальные объяснения. Все выходя-шие за пределы разума случаи сосредоточены именно здесь, — и он постучал пальцем по карте.
— Что означают эти цифры? — спросил Кольберт.
— Порядок, в котором затонули суда. Заметьте, никакой четкой схемы здесь не просматривается, хотя самые первые пошли ко дну недалеко от островов. Потом один корабль терпит бедствие на расстоянии ста миль, следующий — в восьмидесяти милях к югу. Потом еще один, уже ближе и тоже к югу, затем в ста пятидесяти милях к северу. Ну и последний случай с «Королевой Арико», которая пошла ко дну в ста десяти милях к востоку отсюда.
Чана развернула карту к себе и довольно долго рассматривала ее, потом пододвинула к Кольберту и спросила Бергера:
— И о чем это говорит, Чарли?
— Ну, — протянул тот в ответ, — отсюда можно сделать только один вывод. Чем бы там ни являлась эту штуковина, она не стоит на месте. Движется, высматривает что-то.
— Чушь собачья, — тихо прошептала Чана. Потом взглянула на капитана и осеклась. На лице Кольберта застыло то же выражение, что и у Бергера. Такое выражение возникает у людей, которые рассуждают о том, во что не верят, и, тем не менее, вынуждены смириться с наличием невероятного, потому как другого объяснения просто не существует.
Смех Чаны помог немного сбавить напряжение.
— Ну, ладно, довольно шуток, — сказала она. — Забудем на время о монстрах и обо всем, что с ними связано. Как это влияет на обстановку в целом, Чарли?
— Я ведь имею дело только с рыбаками. Слушаю, что они говорят. И все их речи сводятся к наблюдениям, а не к выводам.
— Это наша работа, делать выводы, — заметила Чана.
— Ага. Говорят, что здесь в море много кубинцев.
— Здесь всегда было много кубинцев.
— Знаю. Вот этот номер пять на карте был кубинским кораблем. И с ним случилось то же, что и с остальными. Затонул, а перед тем его сильно тряхнуло.
— К политике это не имеет ни малейшего отношения.
— Нет, конечно. Но только потом к нему подошло еще одно кубинское судно и взяло на борт двух выживших после кораблекрушения. Их сняли с плота, который направлялся к берегу. Затонувший траулер ушел глубоко под воду, точно на нем был большой груз. Но люди с одной из рыбацких лодок, видевшие, как «кубинец» шел к северу, уверяют, что рыбы на борту у них быть не могло, поскольку все сети у них были прогнившие и никуда не годные, как месяц тому назад, когда они видели их в этих же водах.
— Ну и какие отсюда выводы, Чарли?
— Не думаю, что они ввозили наркотики в Южную Америку. Скорее, импортировали оттуда оружие.
— Так, значит, на борту у них был груз с русским оружием?.. Знаете, Чарли, вряд ли. Потому как если в они этим действительно занимались, Компания бы знача.
Кольберт хмыкнул и заметил:
— Может, поэтому они и потонули. Ребята из Компании сделали это в назидание кубинцам, чтоб те знали, что за ними следят.
— Возможно, — согласился Бергер. Отпил несколько глотков пива, потом поставил стакан на стол и всем телом подался вперед. — А интересно, знает ли Компания о трех минах, что дрейфуют к югу от острова Скара?
Чана и Кольберт переглянулись. Похоже, их об этом не проинформировали, а стало быть, и Компании тоже ничего не известно.
— Когда это было?
Бергер пожал плечами.
— Точно не скажу. Но появлялись мины не одновременно, а постепенно, с промежутками примерно в четыре недели. И до сих пор находятся там.
— Почему не доложили сразу? — спросила Чана.
— Да потому, что только вчера об этом услышал. Скара — совсем небольшой островок. Ничего особенного собой не представляет... воды нет, растительности мало, всего несколько деревьев. И никто там не живет. Мины обнаружили случайно, рыбаки зашли в тот район, выловили несколько морских черепах.
— А с чего они взяли, что это именно мины?
— Успели навидаться во время войны.
— Но почему они не заявили?
— Зачем? Эти мины еще никому не нанесли ущерба. На Скара все тихо и спокойно. А течение там такое, что к берегам вечно прибивает всякую дрянь. Я о другом хотел сказать. Среди островитян ходят слухи, что в тех краях в 1942-м затонул корабль. Что якобы на него наткнулась парочка опытных ныряльщиков, вот только спасать там было уже некого. Ну и люди говорили, будто вся палуба там уставлена минами в ящиках.
- Предыдущая
- 5/70
- Следующая