Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра с огнем (ЛП) - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 11
— Отлично, — воскликнула Андреа. — Теперь ты на ее стороне!
— Я ни на чьей стороне! Но мы были такими хорошими подругами столько лет, и я не хочу видеть, как рушится наша дружба. Кроме того, я думаю, что парни, правда, выходят из-под контроля с этой игрой, показывая друг другу, кто круче.
— Ты имеешь в виду, что Гейб втянул их в это соревнование?
— Гейб относится к этому слишком серьезно, — сказала Джилл. — И они все идут на эти глупости. Это очень серьёзно, я думаю, пора сказать им, что надо остановиться.
— Они не послушают тебя, Джилл, — ответила Диана. — Я знаю, что не будут.
— Не знаю, — бросила Андреа. Она начала красить ногти, казалось, ей плевать на обсуждение.
Джилл пыталась придумать пару аргументов, чтобы убедить Андреа, когда вдруг зазвонил телефон.
— Возьмите кто-нибудь? — попросила Андреа. Она держала руки перед лицом, дуя на ногти чтобы они побыстрее высохли.
Джилл подняла трубку красного телефонного аппарата Андреа.
— Алло?
— Это мисс Андреа Хэббард? — спросил грубый, кажущийся официальным голос.
— Она сейчас занята, — сказала Джилл. — Хотите оставить для нее сообщение?
— Передайте ей, — сказал грубый голос, — что это Инспектор Линдси Отдела пожарной охраны Шейдисайда. Мы хотим задать ей пару вопросов, она подозревается в поджоге.
Глава 11
На мгновение Джилл чувствовала себя так, как будто ее сердце остановилось.
«Они нашли нас!» — с ужасом думала она.
— Джилл? Кто это? — Диана уставилась на нее с тревогой.
Джилл махнула ей, чтобы она замолчала.
— Простите, я не расслышала. Кто Вы? — спросила она, надеясь, что она услышала неправильно.
— Инспектор Линдси, — повторил голос, — из Отдела пожарной охраны Шейдисайда.
Его голос казалось, немного посмеивался, и Джилл почувствовала, какие-то знакомые нотки в нем. Облегчение и гнев.
— Макс, ты козел! — кричала она.
— Не знаю никакого Макса, — ответил Макс, — Это Инспектор…
— Я знаю, что это ты, — перебила его Джилл. — Очень смешно. Так смешно, что я сейчас умру.
— Как ночной девичник, девчонки? — Это был голос Ника на параллельном телефоне.
— Все просто замечательно! — ответила Джилл с легким сарказмом. — Но я не помню, чтобы приглашали кого-то из вас!
Она повесила трубку прежде, чем кто-то из парней успел ответить.
— Что хотел Макс? — спросила Андреа, применяя аппарат быстрой сушки.
— Он хотел показать, насколько он остроумный, — ответила Джилл. — Он сказал, что он пожарный инспектор. Но самое ужасное, что я ему поверила!
— Придурок, — сказала Андреа.
— Возможно, — произнесла Джилл. — Но это ведь могло быть по-настоящему. Может, мы все-таки прекратим эту игру с огнем?
Андреа вздохнула.
— Ладно. Может и правда пора приостановить это, тем более, когда полицейские взялись за это дело.
— Слава Богу! — сказала Диана, широко улыбаясь. — Спасибо, вам обеим. — Она по очереди обняла каждую из подруг. — Так будет лучше для всех нас. Вот увидите!
Она взяла свою розовую косметичку и ушла в ванную.
Андреа покачала головой.
— Полагаю, я и не представляла, как сильно Диана обеспокоена огнем.
— Я тоже, — сказала Джилл.
— На самом деле, — произнесла Андреа, — сложно поверить, что они с Гейбом такие хорошие друзья.
— Почему ты так думаешь?
— Они такие разные, — сказала Андреа. — И вся эта штука с огнем — только часть их различий. Диана такая застенчивая, а Гейб общительный, найдет общий язык с кем угодно. Он действительно больше подходит тебе или мне.
«Сейчас или никогда», — подумала Джилл.
— Я хотела поговорить с тобой о Гейбе, — призналась она. — Я… иду с ним на свидание завтра.
— Правда? — удивилась Андреа. Она совсем не казалась расстроенной. — Тогда понятно, почему он может посмотреть мое выступление только в четверг. Мы проведем весь четверг вместе.
— Что ж, отлично, — сказала Джилл.
— Кроме того, — добавила Андреа, — мы будем заниматься не только моим выступлением, если ты понимаешь, о чем я. — Она посмотрела Джилл в глаза, и хитро улыбнулась. — Хорошо проведи время завтра, Джилл. Только имей в виду, что я не отступлю. И как говорят в фильмах, лучший… лучшая из нас победит.
Луна засветила на небе красивым диском, вокруг нее сияли миллионы звезд. Мягкий бриз был наполненным ароматом весенних цветов, и Джилл думала, что это был самый романтичный вечер, который она когда-либо провела в своей жизни.
Прямо напротив, сидя на столе для пикника, Гейб мягко играл на своей гитаре, его глаза были закрыты, он допевал медленную, грустную песню.
«В свете луны, он такой красивый», — подумала Джилл.
В Гейбе не было ни капли его дикой сущности, он был спокойным и чувствительным.
Когда он заехал за ней, она задавалась вопросом, как он будет себя вести с ее родителями. Но он показал себя, как сказала бы ее мать, настоящим джентльменом. Он даже счел нужным самому открывать для нее дверь машины, что было и странно и сладко одновременно.
«Какой прекрасный вечер, — думала она. — Кино было отличным, но еще лучшей была идея Гейба пойти в парк, где он смог сыграть мне на гитаре. Никогда не забуду этот вечер».
Гейб закончил играть и отложил гитару.
— Это было что-то, — сказала Джилл. — Ты сам написал эту песню?
— Я все еще работаю над ней, — сказал Гейб с улыбкой. — Тебе нравится?
— Это лучше чем большая часть того, что крутят по радио, — ответила она.
Гейб встал со своего места и, подойдя к девушке, сел рядом с ней.
— Я приятно провел время сегодня вечером, — признался он.
— Я тоже, — сказала она.
— Болтаться с вами в компании клево, — продолжал он, — но я хотел узнать тебя получше.
Джилл не могла придумать, что сказать. Она чувствовала то же самое, но почему-то не решалась сказать. Очень небрежно Гейб взял ее руку.
— Так, какая на самом деле Джилл Фрэнкс, мм? — спросил он, слегка поддразнивая.
— Думаю, — начала она, — я такая, какой и кажусь.
Он молчал пару секунд.
— Да, думаю так. Много людей носят маски, и разыгрывают сцены, но только не ты.
— А ты? — поинтересовалась Джилл. — У тебя есть маска?
Гейб снова затих.
— А сама как думаешь? — спросил он, наконец.
— Я не уверена, — сказала Джилл. — Но ты кажешься немного другим, чем тогда, когда мы тусуемся с ребятами.
— Да? — удивился он. — И какой из нас тебе больше нравится?
— Оба нравитесь, — сказала Джилл. — Мне нравится, как ты придумываешь то, чем можно заняться в компании. Но мне также нравится это, когда ты просто сидишь, играешь на гитаре и разговариваешь.
— Можем, мне стоит делать это чаще, — сказал он. Не отпуская ее руки, он приобнял ее другой рукой. Сначала Джилл почувствовала, что ее сердце вот-вот остановится, а затем возникло легкое смущение. Она никогда не чувствовала подобного к мальчикам.
— Я думаю, что я начинаю радоваться, что мои предки решили перебраться в Шейдисайд, — прошептал Гейб.
— Я тоже, — сказала Джилл.
Гейб очень мягко прикоснулся к ее губам.
«Я хочу остаться здесь в этом парке с Гейбом навсегда, — подумала она. — Не хочу, чтобы этот момент кончался».
Гейб поцеловал ее снова.
— Тамблер! — раздался громкий голос. — Сюда, Тамблер.
Внезапно возник яркий мигающий свет, Джилл обернулась.
— Что ты… ой, простите меня.
Это был мистер Моррисси, владелец магазина на другой стороне дороги. Он выключил фонарь.
— Простите, что побеспокоил вас. Я выгуливаю собаку. Вы, наверное, не видели его, так ведь?
— Не видели, — сказал Гейб. — Но мы ведь и не искали его.
— Полагаю, нет, — мистер Моррисси засмеялся. — Ладно. Жаль, что потревожил вас. Тумблер! — звал он, уходя. — Сюда, Тумблер.
— Да-а-а, — протянул Гейб, смеясь, — Шейдисайд очень забавное место.
Джилл тоже захихикала. Волшебный момент ушел, но это уже не имело значения.
- Предыдущая
- 11/24
- Следующая