Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На пределе - Гринберга Оксана - Страница 33
Люций пояснил, что многие из рабов, которых я освободила, захотели вернуться на родину. Гостей же понаехало видимо-невидимо, поэтому оставшиеся не справлялись. В общем, образовался дефицит рабочих рук. Брали всех, кто был свободен, согласен и способен. Виллан жалобно посмотрел на меня. Если бы был собакой, уверена, виновато завилял бы хвостом.
– Люций, – сказала ему. – Я тебе сохраню жизнь, но из дворца выгоню. Догадайся, как быстро найдут твой труп в сточной канаве, если в городе узнают, что твой слуга подсыпал яд королеве?
Ответом послужили громкие рыдания. Я посмотрела на Прасурга. Тот пожал плечами.
– До утра не дотянет, – пообещал воин.
Люций завыл.
– Теперь слушай, виллан! Останешься на своем месте и будешь исполнять работу лучше и усерднее, чем прежде. С одним условием. Я хочу быть в курсе переписки с Наместником. Уж не думал ли ты, что я не знаю, кто во дворце шпионит на Публия Тацита? – усмехнулась ему в лицо. – Каждое донесение сперва будет ложиться на мой стол, а уж потом… Если одобрю, отправишь в Лондиниум.
Люция, рассыпающегося в благодарностях, вновь попытавшегося припасть к моим ногам, увели. Ладно, со шпионом решила, но как быть с отравителем?
Тут в зал ворвалась Веледа. Увернулась от воинов, пытавшихся ее задержать, кинулась ко мне. Я жестом остановила друидов, выставивших посохи, и воинов, схватившихся за мечи. Послушаем, что скажет! Девушка упала к моим ногам, умоляя пощадить Руэйда. Клялась, что это не он.
Мне стало ее жаль. Надо же, влюбилась в дурака, которому жить-то день, не больше! Народ требовал крови, а здешние суды скоры на расправу. Завтра назовут виновного, и я не сомневалась, чье имя прозвучит в приговоре. Я пообещала подумать. Ждала, что до суда найдут и разговорят виночерпия или же появятся доказательства невиновности Руэйда. Не дождалась!
В тронном зале брегоны повторно допросили Люция. Виллан выступил на «бис», на этот раз обойдясь без рыданий и целований коленок королевы. Ясно и доступно рассказал то, что я уже слышала. Потом пришла очередь слуг, описавших привычки и поведение нового виночерпия. Этот тип, оказалось, искренне ненавидел Кэдерина за то, что был выкинут из королевской стражи и лишен средств к существованию. Ошивался по кабакам, ныл о вселенской несправедливости. В одном из злачных мест Инсурима вполне мог встретить Руэйда. Сводный брат не упускал шанса напиться как во дворце, так и на вольных хлебах.
Но где можно достать яд, и такой, чтобы о его свойствах не знали друиды? Оказалось, на городском рынке, куда заезжали купцы и торговцы диковинками со всего света, можно купить, что угодно. Хоть черта лысого. Вот и купил диковинку, порадовать сестричку! Затем спровоцировал драку, убрав с дороги старого слугу. Его подельник вызвался заменить виночерпия. Как уговорил Люция? Подкупил его энтузиазмом и желанием работать. Виллан, в мыле из-за наплыва гостей, согласился. А дальше… Продолжение все видели. Королева выжила чудом. Я улыбнулась, тронув зажившее место пореза, которое скрывал золотой браслет с золотым драконом. В суматохе, поднявшейся после отравления, все же додумались схватить Руэйда, но виночерпий сбежал.
Присяжные, человек так двести – воины, знать, старейшины – и судьи уставились на сводного брата. Руэйд, стоявший неподалеку в окружении стражи, хранил молчание.
– Что скажешь? – спросила у него. – Может, назовешь причину, по которой мы поверим в твою невиновность?
Обвела взглядом законников – двух моих и двух гостей-даррийцев, прочитав в их глазах приговор. Они не сомневались: Руэйд виновен.
– Я этого не делал, сестра, – глухо отозвался он. – Это ты провернула так, чтобы обвинили меня! Решила избавиться от неугодного претендента.
– Чушь! – заорали присяжные. – Бред собачий! Врет, скотина!
Я пожала плечами. Подняла руку, требуя тишины.
– Отравила себя, чтобы отомстить тебе? – усмехнулась в ответ. – Ты этого не стоишь, братик!
Ответом стал дружный смех. Тут двери распахнулись, и в тронный зал вошел Веритакс. А я уж думала, куда делся! Дядя спешил к трону, держа в руках кожаный мешочек. Потрясал им в воздухе, словно это было копье, способное разить врагов бригантов.
– Ты виноват, Руэйд! – зычный голос Веритакса был слышен, казалось, далеко за пределами тронного зала. Дядя остановился, вперился в сводного брата. – И у меня есть доказательства!
Руэйд попытался было возразить, но стража его заткнула.
– Что это? – спросила я у Веритакса, когда тот замер у трона. Поклонился почтительно, протягивая мне мешочек. Брать его в руки я отказалась – мало ли! Но короли проявили любопытство, поднялись, решив взглянуть на таинственный предмет поближе. Даже легат подошел, и его рука легла на мое плечо. Лишь на секунду, но я почувствовала дружеское пожатие.
– Это яд, которым отравили королеву! – возвестил Веритакс, вновь потрясая мешочком. Присутствующие разразились восторженными воплями. – Я нашел его у Руэйда. Люди Прасурга обыскали его покои, но я решил еще раз все осмотреть. С особой тщательностью. И в тайнике нашел вот что…
– Это не мое! – заорал Руэйд. – Видит Трехликий, ты сам его подкинул! Старый ты лис, Веритакс… Давно заришься на трон, уж я-то знаю! Ты ненавидел мою сестрицу еще с рождения. Думал, Кэдерин умрет бездетным и отдаст золотой торк тебе! А тут его любовница разродилась девочкой…
– Замолчи, – поморщился Веритакс.
Я подняла вверх палец – пусть продолжает. Подробности рождения принцессы Аэлики от меня скрывали, но няня проболталась. Говорили, когда любовница Кэдерина забеременела, старая королева умерла от тоски. Или от яда, кто знает? Король погоревал и женился на матери единственного ребенка. Дочери вскоре ему стало не хватать, а других детей Трехликий ему не дал. Поэтому король усыновил Руэйда, чьи родители погибли при набеге ютов.
– Все знают, что Аэлику, – длань Руэйда указала в мою сторону, – родила любовница, а не жена! Но Кэдерин часто сомневался, что зачал именно он. Ее мать была еще та потаску… – тут сводный брат получил древком копья в живот. Выдохнул, разогнулся и продолжал: – Чем старше Аэлика становилась, все меньше походила на короля. Такая же блудливая природа, как и у…
– Заткнись, Руэйд! – поморщилась я, и Прасург меня понял. На этот раз Руэйду досталось серьезнее.
– Ты уволен! – сказала сводному брату. – За то, что не выбирал выражения.
Присутствующие орали. Возмущенно, негодующе. Суд все больше походил на балаган, но я чувствовала, что народу это нравилось. Где еще встретишь такие развлечения в мире, в котором отсутствуют Интернет и телевидение? А тут – «Санта-Барбара» отдыхает! К тому же Руэйд опять начал вещать, хоть я его и уволила.
– Ты! – заорал он, указывая на меня. – Ты переспала с половиной дворца! Как ты могла? Ведь клялась, что любишь меня, а потом стала изменять направо и налево! И с кем…
– Вечер обещает быть томным, – пробормотала я, увидев, как Прасург повалил Руэйда на пол и хорошенько попинал. Покосилась в сторону гостей, старясь не встречаться взглядом с легатом. Могу представить, что подумал обо мне и моем поведении Квинт! То, что подумали два короля по обе стороны от трона, нисколько меня не волновало.
– Однако… – кашлянул приезжий судья-дарриец. – Как мы можем быть уверены, что это именно яд?
Мешочек тем временем перекочевал в руку Вентурия, и король коритан высыпал на ладонь серый порошок.
– Это отрава! – заверил судью Веритакс. Вентурий поморщился и ссыпал похожее на пепел вещество обратно в мешок. Вернул Веритаксу, вытер руку о штаны. – Если кто не верит, то может испробовать. Ты рискнешь, дарриец? Или, быть может, ты?..
Дядя потряс мешочком в сторону, где сидели гости. Народ восторженно заулюлюкал. Мысль накормить даррийцев ядом в качестве следственного эксперимента пришлась воинам по душе.
– Упокойся, Веритакс! – вздохнула я. – Мы отдадим находку друидам. Пусть проверят.
– Я уже дал лизнуть дворовому псу, – ответил Веритакс. – Тот издох в страшных муках у меня на глазах.
- Предыдущая
- 33/64
- Следующая