Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасно знать и любить (ЛП) - Харвей-Беррик Джейн - Страница 23
Довольный своей работой, Дэниел откинулся назад. Когда Лисанн напала на него, он был больше, чем просто удивлен. Он знал, что она девственница и думал, что она из тех девушек, которые следуют идеальному плану в ожидании того самого, Мистера Правильного. Он не хотел обмануть её надежды.
Но её тело было таким сочным, даже если она не разрешила ему увидеть её без одежды. И то чёртовое платье, в котором она была в субботу, реально сексуальное. То, что она захотела увидеть его, выбило из него всю дурь. Но чёрт, до чего же было приятно ощущать её руки на себе, играя им, как каким-то инструментом. И то, как она отвечала на его прикосновения, заводило его.
Дэниел не был уверен, чего она хочет дальше и надеялся, что Лиса позволит ему переспать с ней. Не сегодня, наверное, но скоро. Обнимая её, и чувствуя её голову на своей груди, зная, что ему нечего скрывать от неё, давало ему ощущение лёгкости, которое он не чувствовал раньше.
И видеть, как она получает оргазм, было чертовски приятно. Она и не представляла, насколько сексуальной была в ту минуту. Да, ему и вправду хочется чего-то большего. Значит ли это, что теперь она его девушка? Нужна ли ему девушка? Он определённо не представлял, чего она хочет. Он вздохнул, может, он нужен ей просто в качестве парня для перепиха: кто-нибудь для того, чтобы лишить её девственности. Она не будет первой девушкой, которой нужен от него секс, а не разговор.
Отвлекая его от тёмных мыслей, Лисанн потянулась как кошка и облокотилась на одну руку, чтобы он мог видеть её лицо.
— Я чувствую своего рода бессвязность… я не знаю… противоречивость, будто я плыву. Это странно.
— Хорошая странность?
Она улыбнулась.
— Определенно хорошая странность.
Она быстро поцеловала его в щеку.
— Теперь я вижу, из-за чего ты получил свою репутацию — она заслуженная.
Дэниел почувствовал, будто его пнули.
Лисанн увидела, как нежность постепенно исчезала с его лица, и он нахмурился:
— Что?
Она нервно сглотнула, увидев неожиданную злость на его лице.
— У тебя всегда есть девушка, которая готова переспать с тобой. Ты никогда не пытался снять девушку. Я просто хочу сказать… я понимаю.
Дэниел перекатился на другую сторону кровати и начал надевать джинсы. Он не мог объяснить причину своей злости даже для себя. Она не сказала ничего, что было бы не правдой. Но она должна была понять, что для него это был не просто перепих. Они были друзьями, ради всего святого.
— Куда ты идёшь? — спросила Лисанн, и поймала себя на том, что снова говорит с его спиной. Было непростительно, что она забывала об этом.
Но дотронувшись до его плеча, он не повернулся, чтобы посмотреть на неё.
— Я принесу твои вещи с сушилки, — пробурчал Дэниел, и до того, как она успела что-нибудь ответить, он ушёл.
Лиса откинулась на подголовник кровати, не понимая, почему он так расстроился. Что она сказала, что заставило его так себя вести? Она ничего не требовала от него. Даже тогда, когда была в отчаянии сказать ему, что он особенный. Она не хотела, чтобы это прозвучало убого и не правдиво. Он не просил её набрасываться на него.
Нервно покусывая ноготь, она, почувствовав облегчение, когда дверь открылась.
Но это был не Дэниел. Это был мужчина за двадцать с тату покрывающими руки, огромным количеством пирсинга, и злобным выражением лица.
Лисанн плотнее завернулась в простыню, резко осознав, что если она позовёт Дэниела, то это ничего не даст.
— Что ты сделала с ним? — прорычал мужчина.
Лисанн уставилась на него, её сердце бешено колотилось в груди.
— Отвечай! — закричал он, — Почему мой младший брат выглядит так, будто ты убила его чёртового щенка?
— Я… я…
— Я так устал от таких сучек, как ты, играющих с ним как с дерьмовой игрушкой. У него есть чувства, ради всего святого! Но тебя это не заботит.
Лисанн шокировано молчала. Она не понимала причины этой вспышки, и почему старший брат Дэниела смотрел на неё убийственными взглядом.
Его глаза сузились.
— Это ты? Певичка. Я говорил ему держаться от тебя подальше. Я говорил ему, что ты разобьешь ему сердце. Ты опасна. Почему ты просто не можешь оставить его в покое?
Слёзы подступили к глазам, и Лисанн сжала руками край простыни, с тревогой поглядывая на дверь в ожидании Дэниела, который скажет своему брату, что он всё неправильно понял.
— Я предупреждаю тебя, чёрт возьми, — прорычал Зеф — Я…
Но что бы он ни сказал, запугивая её, он замолчал на половине предложения, когда Дэниел появился в двери.
— Что происходит? — спросил он, наблюдая за злым братом и страхом в глазах Лисанн.
Никто не ответил.
— Я спросил, что, чёрт возьми, происходит? — повторил он раздраженно, повышая голос.
Зеф повернулся к нему.
— Просто разговаривал с твоей маленькой женщиной, бро. Ничего больше.
Дэниел посмотрел на перепуганную девушку на кровати.
— Лисанн?
— Мы просто говорили, — пробурчала она, опуская глаза на простыни.
Дэниел провёл рукой по волосам.
— Не делай этого! — вспылил он, — Не обращайся со мной, как с чёртовым дебилом!
Зеф положил руку ему на плечо в успокаивающем жесте, но Дэниел сбросил её.
Затем он бросил Лисанн её вещи.
— Одевайся, — скомандовал он, — Я отвезу тебя домой.
Он вышел, оставляя Зефа и Лисанн смотреть друг на друга.
Когда Зеф закрыл дверь, Лисанн, вытирая слезы, быстро оделась. Этот день был самым лучшим в её жизни, пока Дэниел не ушёл, разозлившись на неё. Теперь и его брат ненавидит её. Это сбивало с толку.
Она спустилась вниз, переступив через, уснувшего на последней ступеньке, мужчину.
Дэниел застегивал свою кожаную куртку. Он даже не посмотрел на Лисанн, просто открыл дверь и достал ключи из кармана.
Игнорируя мелкий дождик, Дэниел перекинул ногу через мотоцикл. Он всё ещё не смотрел на Лисанн, просто ждал, когда она сядет позади него.
Она нерешительно обняла его за талию, но он никак не отреагировал на это. На этот раз рёв мотора не был успокаивающим, это было знаком бедствия.
Дэниел проехал на бешеной скорости мимо колледжа, резко остановившись возле двери её общежития, в ожидании, пока она спрыгнет. Лиса протянула шлем, и он положил его в сумку. Она потянулась, чтобы поцеловать его на прощание, нуждаясь в его близости, но он отстранился и уехал до того, как она что-то сказала.
— Мне интересно, сколько пройдёт времени до того, как он поймёт, что ты редкостная сучка, — услышала она голос.
Лисанн обернулась и увидела Шону, прислонившуюся к стене, с самодовольным выражением на лице:
— Колтон, наконец-то разобрался в себе, ха? Вижу, он может лучше, правда? Или может ты паршива в постели?
Лисанн не могла ей ответить. Её мозг и тело были переполнены эмоциями. Она побежала в свою комнату, но слова Шоны эхом отдавались в голове.
В комнате было темно, и включив свет, у неё зарябило в глазах. В полном оцепенении, она присела на край кровати, понуро ссутулив плечи. Затем увидела, что Кирсти оставила ей записку, сообщая, что вернётся в восемь, если Лисанн захочет попробовать пиццу.
Пицца? Если бы она только могла думать о еде. Она должна узнать, что произошло с Дэниелом.
Она должна узнать.
Лисанн не видела другого выбора, как написать ему.
Л: Что не так? Я не понимаю. Напиши мне, пожалуйста. Ла
Она ждала и ждала, но он не ответил.
Глава 7
Дэниел гнал на мотоцикле на большой скорости, когда заметил мерцание голубых и красных огней в зеркале заднего вида. Останавливаясь возле обочины, он громко и красноречиво выругался. После перепалки с Лисанн, день не предвещал ничего хорошего.
Полицейский вышел из грузовика и устало покачал головой, жестом показывая Дэниелу снять шлем.
— Ты знаешь, с какой скоростью ехал, сынок?
— Нет, сэр, — ответил Дэниел честно.
- Предыдущая
- 23/113
- Следующая