Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний Порог (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 86
— Завтра мы пойдем к капитану городской стражи и наймемся, — сказал Дзирт, сменив тему. — С нашими скакунами мы можем легко служить лазутчиками и курьерами в другие общины. Кто сможет нас обскакать? Кто сможет нас победить? У нас будет много ночей, таких как эта во всех общинах, я уверен. Не такая уж тяжелая жизнь.
Энтрери поднял свой бокал в тосте, хотя выражение его лица показало, что это было таким же большим жестом насмешки как и любое серьезное соглашение. Дзирт принял и приветствовал это, зная, однако, что это лучшее, что он мог ожидать от этого человека, и видя, что это предел убийцы. Очевидно, что Энтрери не собирался уходить в ближайшее время.
Дзирт заинтересовал мрачного убийцу, а это уже было победой.
Трактирщик предложил им бесплатно пару комнат на ночь и пообещал найти для них жилье, хотя они должны будут заплатить — это была горячая пора в Десяти Городах, в конце концов. Дзирт любезно принял щедрое предложение и вернулся к разговору с остальными, когда на столе появился бесплатный обед с приветствиями всех в таверне.
— Невыносимо, — пробормотал Энтрери, но Дзирт заметил, что Энтрери ел довольно охотно.
Они еще не закончили трапезу, когда их прервала женщина средних лет, двигающаяся к столу и улыбающаяся Дзирту.
— Ах, значит, вы слышали слухи, — промолвила она.
— Слухи? — спросила Далия. Она посмотрела на Дзирта, но у него не было ответов.
Он внимательно посмотрел на женщину, и в его глазах промелькнула вспышка узнавания, когда он согласился, — Слухи?
— Про лес и ведьму, — ответствовала она.
Глаза Дзирта расширились. — Я вас знаю, пробормотал он, хотя и не мог вспомнить имя женщины.
— Моего батю звали Латан, он был в лесу.
— Тулула! — промолвил Дзирт. — Тулула Обридок!
— Ага, но теперь Хоернезон, — промолвила она. — И рада снова вас встретить, Дзирт До'Урден.
— Какой лес? — спросила Далия. — Какие слухи?
Дзирт снова почувствовал на себе ее взгляд, но в ответ смог только пожать плечами, отвечая на второй вопрос, а не на первый.
— Ируладун, — ответствовала Тулула. — Говорят это волшебный лес, который появляется по своей прихоти.
— О чем она говорит? — спросил Энтрери.
— Там правит ведьма с рыжевато-каштановыми волосами и хафлинг, который живет на берегу озера, — промолвила Тулула.
Энтрери и Далия повернулись к Дзирту, который сидел, глядя на Тулулу и, как будто, даже не дышал в этот момент, явно потрясенный.
— Кэтти-бри, — тихо сказал Энтрери и кивнул.
— Варварские племена говорили об этом в последнее время, — промолвила Тулула. — Кажется, что мой батя не был таким полоумным, и больше, чем несколько людей принесли извинения за свои шутки о сумасшедшем Латане Обридоке, и я уверена, что они обязаны были это сделать!
Дзирт провел пальцами по волосам. Он не знал, с чего начать, или даже что думать! Он внимательно смотрел на Тулулу, подозревая и боясь, что это была просто отчаянная попытка женщины, защитить репутацию своего отца. Неужели он осмелится позволить своим надеждам воспарить снова?
— Ах, вас поймала сумасшедшая Леди Хоернезон, не так ли? — сказал другой завсегдатай, подойдя и нежно положив руку на плечи Тулулы.
— Ба тебе назло, Рамми Хоернезон, — промолвила она.
— Ваш муж? — спросил Дзирт.
— Его брат, — поправил Рамми. — Как только я услышал, что вы вернулись в городок, я понял, что Тулула побежит к вам.
— Слухи... — начал Дзирт.
— Ерунда и не более того, — промолвил Рамми.
— Его видели трое! — возразила Тулула.
— Ты имеешь в виду, что трое взяли твои монеты и сказали, что видели его, — парировал Рамми.
— Они говорили об этом раньше, чем я их увидела, — возразила Тулула.
— Ибо они знали, что ты прибежишь с мошной в руке, — со смехом сказал Рамми. — Ты так долго искала этот лес, с тех пор, как умер твой папа, кто может тебя винить? Но банда пьяных варваров, желающих еще выпить, просто отправляет этого бедного дроу переплывать Динешер!
— Какое племя? — спросил Дзирт.
— О, даже не думайте! — воскликнул Рамми Хоернезон.
— Лося, — пояснила Тулула. — Племя Лося. Они идут за стадом обратно в предгорья, и зашли на рынок. Я думаю, они сейчас высоко на Хребте Мира.
Дзирт рефлексивно повернул голову на юго-восток, ибо он хорошо знал маршрут и место назначения стад карибу.
— Вы когда-нибудь его видели? — спросил он женщину.
— Только когда мы с вами пересекли Динешер, и снова, несколько лет спустя, когда помер мой батя. — Она покачала головой. — Никогда его не видела.
— Никто никогда его не видел, — проворчал Рамми.
— Кэтти-бри, — коротко сказала Далия, и почти выплюнула последнюю часть фразы, нацелив свой яд на Дзирта, — давно мертва.
Дзирт повернул голову, дабы взглянуть на нее.
— Правда? — спросила она.
Дзирт просто смотрел.
— Ты даже не можешь это сказать? — недоверчиво спросила Далия.
Энтрери усмехнулся, и Дзирт взглянул на него.
Между ними наросло напряжение, Тулула и Рамми быстро отсалютовали Дзирту и его друзьям, приветствуя их в Десяти Городах, а затем сразу поспешили прочь.
— Так, когда мы отправляемся на поиски Племени Лося? — спросил Энтрери, когда они остались одни, но Дзирт никак не отреагировал и смотрел все тяжелее.
— Ты знаешь, что мы пойдем, — Энтрери сказал Далии. — Или, во всяком случае, пойдет он.
Взгляд Далии был еще тяжелее, чем взгляд Дзирта.
Дроу смягчился и откинулся на спинку стула. — Двое моих друзей были потеряны для меня много лет назад, — начал он объяснять.
— Ты имеешь в виду, твоя любовница и друг, — промолвила Далия.
— Дзирт кивнул, но поправил, — Моя жена. И да, друг. Их забрали у нас необычным способом...
— Я знаю эту историю, — сказала Далия, жаля каждым словом, сорвавшимся с ее губ, и не моргая.
— Ты привел нас в эту заброшенную землю, дабы гоняться за призраком? — спросил Энтрери, он был скорее удивленным, чем заинтересованным.
— До этой самой встречи я много лет ничего не слышал о Ируладуне, — возразил Дзирт. — Нет, не много лет. Я слышал о нем еще до своего первого путешествия в Гонтлгрим.
— Но сейчас ты собираешься идти, — промолвила Далия. Она встала и направилась к двери, оставив Дзирта безучастно смотреть, подавленного и смущенного такой реакцией.
— Ты действительно глупец, — сказал Артемис Энтрери, продолжая усмехаться.
Дзирт поднялся, дабы пойти за Далией, и услышал замечание Энтрери, — Ты доказываешь это в очередной раз, — когда он отошел. Это заставило дроу остановиться, но лишь на мгновение, и он поспешил к двери.
Далия стояла на улице к нему спиной, скрестив руки на груди, как будто ей было холодно, хотя ночь была довольно теплой. Дзирт встал позади нее и нежно коснулся ее плеча.
— Далия, — сказал он, или только начал говорить, ибо она развернулась и ударила его по лицу.
— Почему? — сумел спросить он, прежде чем она снова замахнулась правой рукой, но на сей раз, проворный и сильный Дзирт схватил ее за запястье.
Она совершила левый хук, но Дзирт, также, схватил ее запястье.
— Далия, — взмолился он.
Эльфийка боднула его в нос, и он отшатнулся, отпуская ее запястья. Она собралась лягнуть его в пах. Ему удалось повернуть бедро и поймать ногу на бедре, но, тем не менее, его задело.
Далия продолжала — в лунном свете он видел полосы от слез на ее щеках.
Мимо Дзирта промчался Артемис Энтрери, он вмешался, останавливая и сдерживая ее, безуспешно стараясь успокоить.
— Хорошо, значит, мы пойдем искать твоего призрака! — промолвила Далия. — О, ты сможешь обнять свою дорогую мертвую Кэтти-бри, и хотелось бы, чтобы ее труп навсегда заморозил твое сердце!
Дзирт беспомощно протянул руку в сторону, а другой рукой зажимал свой кровоточащий нос, безуспешно пытаясь понять эту вспышку.
— Ну, значит, мы уезжаем утром, — сказал Энтрери, оглянувшись на удаляющуюся Далию. — Прекрасное летнее путешествие, я полагаю!
- Предыдущая
- 86/97
- Следующая