Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний Порог (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 59
Энтрери пожал плечами.
Хуерво Ищущий сидел в общем зале этого самого трактира, потягивая вино и стараясь не коситься на лестницу, которая вела к задней комнате, куда Дзирт и другие пошли для частного обсуждения.
Время от времени маг вставал и окольным путем шел к стойке, проходя рядом с лестницей в надежде уловить обрывки разговора. Он слышал голоса, но не мог разобрать больше, чем пару слов. Он услышал какое-то упоминание о Царстве Теней, но учитывая это сломанное существо, тифлинга, который был явно тронут субстанцией Тени, его это не удивило и особо не обеспокоило.
Ночь была уже глубже, и посетители таверны начали редеть, но, тем не менее, дверь наверху оставалась закрытой.
Хуерво снова пошел к стойке. На этот раз он ничего не услышал и немного подождал возле лестницы.
Сверху не доносилось ни звука. Мысль о возвращении в башню, чтобы признаться Эррту, что он потерял след группы, не была приятной.
Посмотрев вокруг, чтобы убедиться, что он не был замечен, волшебник, проскользнул вглубь тени за лестницей. Он понимал риск, но сравнив его с уверенностью в том, с чем он столкнется, вернувшись в башню, он начал действовать.
Он сотворил заклинание яснослышания, нацелив его на эту дверь, и звуки таверны сразу потускнели, как если бы Хуерво оказался в той самой комнате. Он ожидал услышать шепот, или, возможно, даже храп.
Он не услышал ничего, кроме приглушенного шума таверны.
С растущим беспокойством, волшебник сотворил другую ворожбу, ясновидение, в прошлый раз он отправил в комнату свои уши, а теперь свое зрение. Словно он сам, физически, прошел через дверь, Хуерво смотрел на комнату.
На пустую комнату.
Это не возможно, думал он, ибо не было никакой другой двери, только окно…
Хуерво мгновение это обдумывал, затем выскочил из таверны и сразу направился в сторону, в проулок. Он подошел к углу здания и внимательно всмотрелся в глухой переулок.
Он был пуст, но маг увидел нужное окно. Он подошел к этому окну, пожалуй, до отлива было футов десять, но он не мог подойти очень близко из-за нагромождения хлама. Но этот хлам не казался потревоженным. Если они спустились из окна, они сделали это очень осторожно, даже дворфа.
Загадка, пожалуй, не имела смысла, если только в отдельной комнате была потайная дверь. Хуерво, с этой мыслью, применил заклинание левитации и поднялся в воздух, чтобы заглянуть в комнату. Огонь догорал в очаге, несмотря на то, что в ларе возле камина было достаточно дров, и все свечи на столе потухли.
Значит потайная дверь, подумал он. Маг решил вернуться в таверну и найти способ войти в комнату, чтобы все разведать. Однако он заметил, что окно не прибито — или, по крайней мере, больше не прибито, поскольку гвозди были выдернуты совсем недавно и лежали на подоконнике.
Хуерво осторожно открыл окно, и потому, как легко оно открылось, волшебник понял, что его действительно открывали ранее, и не так давно.
Но как им удалось не потревожить хлам в переулке?
Он начал лезть в комнату, но остановился, и по наитию поднялся до крыши. В течение нескольких секунд он с опаской прислушивался, а затем выглянул.
Ничего.
Нет, не ничего, понял он, поскольку, как и многие крыши в Лускане, эта представляла собой сочетание углов и всего несколько небольших плоских областей, как короткое пространство перед ним. И как большинство плоских областей крыши, это было покрыто мелкими камешками, и в этом слое Хуерво заметил свежие следы сапог.
Он посмотрел вниз и вокруг. Они пришли сюда? Зачем? И если да, то куда они делись?
Он забрался наверх и пошел по крыше, ища другую дверь, или окно или какой-то намек, на то, куда они могли пойти, если они действительно пришли сюда и дальше пошли по крышам города.
Он сотворил еще одно заклинание, чтобы обнаружить применение какой-либо магии, а затем он замер на месте, и на мгновение его сердце перестало биться. Хуерво узнал этот тип эманации, поскольку он знал его лучше всех остальных.
Кто-то здесь был, не более часа назад, и открыл магические врата.
Глаза Хуерво расширились, и он снова посмотрел на окно, он осмотрел край крыши выше окна, и действительно гвоздь под концом балки был повернут, с него, вероятно, была спущена веревка.
Истина такой картины его сильно ударила. Дроу и его друзья пришли сюда, а отсюда они прошли через магические врата! Он их потерял. Они могут быть где угодно в мире; они могли покинуть эту плоскость бытия…, он вспомнил, что в подслушанном разговоре шла речь о Царстве Теней.
Хуерво сглотнул.
Он спустился на землю и бросился в таверну и, не спрашивая разрешения, взбежал по лестнице и открыл дверь отдельной комнаты.
Трактирщик бросился за ним, с группой завсегдатаев позади.
— Где они? — потребовал Хуерво.
Но у мужчины не было ответов.
Они обыскали трактир от крыши до подвала, но странной группы — дроу, эльфийка, люди, дворфа и тифлинг — нигде не нашли.
Он потерял их, они в Царстве Теней. Балор Эррту будет не доволен.
Глава 16
Бесконечный мрак
— Я чувствую ее, — заметил Дзирт и поднес статуэтку к глазам. Он посмотрел на Эффрона, который рассудительно кивнул.
— Не пытайся ее призвать, — предупредил тифлинг, — иначе ты оповестишь лорда Дрейго о наших планах. Даже здесь, возможно, особенно здесь, он будет смотреть глазами Гвенвивар.
Дзирт кивнул и спрятал фигурку.
Далия наблюдала за каждым шагом дроу, признавая прагматизм, который его вел. Если это был прагматизм, пересмотрела она, а не какой-то моральный кодекс, слишком строгий, чтобы давать свободу его чувствам. При случае, она раздразнивала сии его чувства, хотя и не в последнее время, и заманивала его в места, где он позволял себе жить настоящим, и быть свободным от неотвязного голоска постоянно его сдерживающего.
Она снова хотела сего, поняла она, и в своей голове, она прокручивала разговор с Артемисом Энтрери, где он обвинил ее в любви к Дзирту.
Лицо Далии стало непроницаемым, когда она отбросила сию тревожную мысль и снова сосредоточилась на действиях и выражениях дроу. Она видела, что он хочет призвать Гвенвивар. Он знал, что был какой-то шанс, что в сем месте, призыв разрушит связь пантеры с Дрейго Проворным.
Но он не станет ее призывать. Он будет терпелив. Слишком многое было под угрозой для дисциплинированного Дзирта До’Урдена, чтобы позволить его отчаянию разрушить все это. В этом была вся его сила, Далия знала, и его слабость.
— Далеко? — спросил он.
Эффрон осмотрелся и покачал головой. — Проблемой использования врат является местоположение, ибо я не осмелился открыть их где-то рядом с Глумротом, или с замком лорда Дрейго. Миры выровнены, но не идеально. — Он указал на горизонт. — Резиденция лорда Дрейго находится за пределами города Глумрот, и мы должны быть благодарны за это. Я бы не пошел по дорогам владения принца Ролана с сей группой.
— А мы не хотим быть замеченными с тобой, — сказала Амбра с игривым подмигиванием.
— Но мы не можем идти по дороге, приближаясь к городу, — продолжал Эффрон. — Только не с сими двумя. — Он указал на дворфу и монаха.
— Кавус Дун следят за дорогой, — согласился Афафренфер, и Эффрон кивнул.
— Они сильная труппа, и у них вендетта.
— Тогда как? — спросил Дзирт.
Эффрон указал на юг. — В обход, и через болото. Там меньшие, малоиспользуемые дороги, но путешествие будет трудным и опасным.
— Как долго? — надавила Далия.
— Три дня? — неуверенно ответил Эффрон.
— У нас есть скакуны, — напомнил Энтрери, но Эффрон покачал головой.
— Если ты здесь призовешь своего кошмара, то, вероятно, ты потеряешь контроль над зверем, и то же самое касается единорога. Это не место для таких игрушек, я предупреждаю.
— Значит три дня ходьбы, — промолвил Дзирт.
Эффрон кивнул. — Это фактическое время, но я предупреждаю вас, оно может показаться вам месяцем, ибо вы не приспособлены к реалиям Царства Теней.
- Предыдущая
- 59/97
- Следующая