Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исход. Том 2 - Кинг Стивен - Страница 95
Ричардсон сорвал солидный куш аплодисментов, вставая и протирая очки. Он сообщил, что в результате взрыва погибло девять человек, трое до сих пор в критическом состоянии, у двоих положение довольно серьезное, восемь в удовлетворительном, состоянии.
— Учитывая силу взрыва, считаю, что удача с нами. А теперь что касается матушки Абигайль.
Люди подались вперед.
— Считаю, что достаточно будет прошлого утверждения: я ничего не могу сделать для нее.
Шепоток, пробежав по рядам, замер. Стью увидел печаль, но не удивление.
— Жители Зоны, прибывшие сюда раньше меня, сказали, что этой даме больше ста восьми лет. Я не могу ручаться за это, но она самый старый человек, которого я когда-либо встречал или лечил. Мне сказали, что она отсутствовала более двух недель, и мое мнение — нет, мое утверждение — таково, что за этот период ее диета вообще не включала в себя приготовленную пищу. Похоже, она питалась корешками, травами и тому подобным. — Он помолчал. — Со времени своего возвращения у нее лишь однажды был стул, он содержал травинки и веточки.
— Господи, — пробормотал кто-то, и невозможно было определить, принадлежал этот голос мужчине или женщине.
— Одна рука носит следы прикосновения ядовитого плюща. Нога покрыты язвами, которые могли бы зажить, если бы ее состояние не было…
— Эй, прекрати! — вставая, крикнул Джек Джексон. Его побелевшее от ярости лицо было несчастным. — Неужели тебя не учили правилам хорошего тона?
— Хороший тон — не моя профессия, Джек. Я лишь сообщаю о ее состоянии. Она в состоянии комы, полное истощение организма, но, самое главное, она очень, очень стара. Я считаю, что она умрет. Если бы это была не она, я с уверенностью утверждал бы это. Но… как и всем вам, она мне снилась. Она и тот, другой.
Снова тихий шепот, как пронесшийся ветерок, и Стью почувствовал, как у него по спине забегали мурашки.
— Лично мне сны столь противоположной направленности кажутся мистикой, — сказал Джордж. — Тот факт, что они снились нам всем, по-видимому, доказывает по крайней мере телепатические способности. Но я не изучал парапсихологию и теософию, так же как и хорошие манеры, по той же самой причине: это не сфера моей деятельности. Если эта женщина от Бога, Он может решить исцелить ее. Я же не могу. Скажу больше — даже тот факт, что она до сих пор жива, кажется мне в некотором роде чудом. Таково мое мнение. Вопросы есть?
Вопросов не было. Люди, застыв, смотрели на него, многие не скрывали слез.
— Спасибо, — произнес Джордж и вернулся на свое место при мертвой тишине в зале.
— Ладно, — прошептал Стью Глену. — Теперь ты.
Глен без представления подошел к микрофону и фамильярно взял его в руки.
— Мы обсудили все, кроме проблемы темного человека, — начал он.
Снова шепоток. Несколько человек инстинктивно перекрестились. Пожилая женщина в левом проходе быстро приложила руки к глазам, рту и ушам, как бы имитируя движения Ника Андроса, а затем опустила их на черную сумочку, лежащую у нее на коленях.
— Мы касались этого вопроса на закрытых заседаниях нашего Комитета, — продолжал Глен, тон его был спокоен и рассудителен, — и у нас возникла проблема, стоит или нет обсуждать этот вопрос на общем собрании. Дело в том, что никто в Зоне, казалось, не хотел говорить об этом, по крайней мере после всех тех кошмаров, преследовавших нас по дороге сюда. Возможно, была необходима передышка. Теперь я считаю, что настало время поднять этот вопрос. Вытащить его на свет. В арсенале полиции было такое приспособление, называемое роботом-художником. Оно использовалось для воссоздания внешности преступника по показаниям свидетелей. В нашем случае речь о лице не может идти, но мы сможем хоть как-то очертить образ Противника. Я со многими разговаривал на этот счет, так что позвольте мне представить вам своего робота-художника.
— Кажется, этого мужчину зовут Ренделл Флегг, хотя некоторые упоминают такие имена, как Ричард Фрай, Роберт Фримонт и Ричард Фриментл. Инициалы Р.Ф. могут иметь определенное значение, но никто из жителей Свободной Зоны не знает, какое именно. Его присутствие — по крайней мере, в снах — вызывало чувство беспокойства, страха, ужаса. И во всех случаях физическое ощущение его ассоциировалось с холодом.
Кивки согласия, снова взволнованный шепоток. Стью подумал, что собравшиеся напоминают мальчишек, только что открывших для себя секс, сравнивающих ощущения и удивляющихся их абсолютному сходству. Он прикрыл улыбку рукой, наказав себе поделиться позднее этой мыслью с Франни.
— Этот Флегг находится на Западе, — продолжал Глен. — Одинаково много людей «видели» его в Лас-Вегасе, Лос-Анджелесе, Сан-Франциско, Портленде. Некоторые — и матушка Абигайль среди них — утверждают, что Флегг распинает на крестах тех, кто не с ним. Все они считают, что между ним и нами формируется конфронтация и что Флегг ни перед чем не остановится, чтобы уничтожить нас. А это означает очень многое. Вооруженная сила. Ядерное оружие. Возможно… грипп.
— Я бы хотел сразиться с этим грязным ублюдком! — выкрикнул Рич Моффет. — Я бы выдал ему дюжину таких вирусов!
Взрыв смеха снял напряжение. Глен улыбнулся. Он объяснил Ричу его задачу за полчаса до собрания, и Рич справился с ней великолепно. Плешивый был абсолютно прав, Стью убедился в этом: знание социологии отлично помогает при проведении многолюдных сборищ.
— Итак, я подчеркнул все, что знаю о нем, — продолжал Глен. — Последнее мое заявление, прежде чем открыть дискуссию по этому вопросу, следующее: я считаю, Стью прав, говоря, что мы должны поступить с Гарольдом и Надин цивилизованным образом, если мы поймаем их, но, как и он, я не верю в то, что они попадутся. Как и он, я считаю, что они сделали все это по приказу Флегга. — Его слова прогремели по залу. — И с этим человеком нам предстоит иметь дело. Джордж Ричардсон сказал вам, что мистицизм не входит в область его интересов. Как и в мою. Но я скажу следующее: я считаю, что умирающая старая женщина каким-то образом представляет силы добра, точно так же как Флегг — силы зла. Я думаю, что контролирующие ее силы использовали ее для того, чтобы собрать нас вместе. Не думаю, что эта сила намеревается покинуть нас в данный момент. Возможно, нам следует обсудить это и подчеркнуть важность некоторых сведений, уловить смысл снившихся нам кошмаров. Возможно, нам необходимо решить, что же нам с ним делать. Но он не сможет просто так прийти и захватить Боулдер будущей весной, если вы будете бдительны. А теперь передаю слово Стью.
Последние слова Глена потонули в буре аплодисментов, и Глен, весьма довольный, вернулся на место. Он перемешал их огромной кочергой… или его слова были для них волшебной музыкой? Не важно. Они более безумствовали, чем боялись, они были готовы к переменам (хотя их желание может и поубавиться к апрелю, охлажденное долгой зимой)… но больше всего они были готовы к разговору.
И люди говорили следующие три часа. После полуночи некоторые ушли, но таковых было немного. Как подозревал Ларри, это не предвещало ничего хорошего. Было много безумных предложений: бомбардировка и/или запуск собственной ракеты с ядерной боеголовкой, переговоры на высшем уровне, предложение направить отряд уничтожения. Практических идей было мало.
В последний час люди вставали один за другим и пересказывали собственные сны, казалось, к нескончаемому удивлению присутствующих. Стью это снова напомнило бесконечные мальчишечьи базары о сексе, на которых он присутствовал (в основном в роли слушателя), будучи подростком.
Глен был удивлен и растроган возрастающим желанием собравшихся говорить в атмосфере возбуждения и взволнованности, сменившей тупое безразличие, царившее в начале собрания. Огромный катарсис, требовавшийся давным-давно, наступил, и он тоже напоминал разговоры о сексе, но совсем по-другому. Они говорили как люди, думал он, долгое время хранившие в тайне свою вину, неадекватно оценивавшие собственное поведение и вдруг открывшие, что высказанные вслух эти вещи вполне обычны. Когда внутренний ужас, посеянный во сне, завершился жатвой в этом словесном марафоне, он стал более управляемым… возможно, даже побежденным.
- Предыдущая
- 95/157
- Следующая
