Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шестая могила не за горами (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 39
- Это, дорогая моя, еще нужно доказать.
Рейес шагнул еще ближе и за секунду до того, как мы соприкоснулись, испарился в облаке черного дыма, обернув меня на мгновение своей сущностью.
Всю игривость как рукой сняло – я ужасно рассердилась и покосилась на Дилера:
- Ушам своим не верю!
И все-таки Рейес не ушел, а незримо остался рядом. Впрочем, я знала, что он никуда не денется. Но так он хотя бы давал мне иллюзорную возможность действовать самостоятельно.
Дилер изобразил полуулыбку:
- Ты ведь знаешь, что он прав.
Я снова села, хотя от напряжения внутри все звенело.
- Неужели ты на его стороне?
- В этом вопросе – однозначно. Ты слишком легкомысленно относишься к своей роли.
- К какой еще роли? – вздохнула я. – Поубивать монстров в подвале?
- Нет. Есть только один монстр, о котором тебе нужно думать. И сейчас самое важное – не дать тебе погибнуть.
- Сейчас самое важное – вернуть мне кинжал.
- Что я получу взамен?
Приплыли.
- Торгуешься, значит? За мою душу?
- Если бы мне нужна была твоя душа, я уже владел бы ею.
- Для начала я должна сама ее тебе отдать.
От его улыбки мне стало не по себе.
- О да, но ты с радостью это сделаешь. Это было бы слишком легко. Что меня как раз и беспокоит.
Все понятно. Никто в меня не верит. Как же мне всех убедить, что я могу за себя постоять? Может быть, надо перестать подвергаться пыткам и избиениям каждые несколько дней. Точно, с этого и начну. Я дала себе обещание на лезть на рожон и не попадать в пыточную как минимум два (тут пришлось посчитать на пальцах)… нет, три месяца.
- Почему ты вообще хочешь в этом участвовать? – спросила я у Дилера. – Что ты имеешь против Люцифера?
- По-твоему, того, что он сделал меня рабом, недостаточно?
- Согласна, причина весомая. Вот только с его рабами я уже встречалась.
- Ты имеешь в виду тех безмозглых созданий, что на тебя охотились? Разве я кажусь тебе безмозглым?
- Не очень. По крайней мере не казался, пока не вломился ко мне в квартиру. Кстати, за уборку платишь ты.
Он слегка пожал плечами:
- Я верну тебе кинжал, если ты кое-что для меня сделаешь.
- И что же?
- Позволишь мне участвовать в свержении Сатаны.
Ну-у, кажется, все не так уж сложно.
- Слушай, ты вроде бы много знаешь о том, что происходит. А мне бы не помешало подучиться. Я понятия не имею, что… что нужно делать. Рейес твердит, что я должна сама все выяснить, но…
- Рейазиэль тебя боится, - перебил меня Дилер. – Потому и не хочет, чтобы ты все знала. А значит, будет делать все, что в его силах, чтобы не давать тебе необходимых знаний.
- Он вообще никого не боится, - фыркнула я.
- Но ты не «никто». Ты даже не просто ангел смерти, о чем ясно свидетельствует твое наследие.
- Ладно-ладно, поняла.
На самом деле ничегошеньки я не понимала, но сообщать об этом Дилеру точно не собиралась. Зато твердо решила докопаться до истины и узнать от и до, о каком наследии идет речь. Если, конечно, оно действительно существует. Гаррет занимался пророчествами, но мне хотелось знать больше. И я догадывалась, как именно получить желаемое. Начну шантажировать своего почти жениха. Хочет мою руку и сердце – пускай все объяснит. Красавчик, сидевший напротив меня, явно знал уйму интересного, вот только я сомневалась, что могу ему доверять. А значит, доверять его словам тоже было нельзя.
- Ты мне не веришь? – поинтересовался упомянутый красавчик. – Спроси его, как тебя зовут.
- Кстати, тебя-то как величать? – вдруг вспомнила я.
- Об этом ты тоже можешь спросить у Рейазиэля, - бесстрастно отозвался Дилер.
Так я ничего добьюсь.
- Знаешь, меня уже капитально достали загадочные ответы Рейеса, неясные пророчества чувака по имени Клео и твои тонкие, елки-палки, намеки. Можешь ты дать мне один четкий ответ?
- Очень постараюсь.
От меня не укрылось, что никакой гарантии он мне не дал.
- Замечательно. Итак, что же я хочу узнать больше всего на свете? – Я задумчиво посмотрела в потолок, а потом решилась: - Кое-кто… некоторые, скажем так, существа высказывали мнение, что Рейеса послали в этот мир именно за мной. Точнее убить меня. Это правда?
- Да.
В груди сдавило от боли. Что ж, ответ четкий и ясный, хотя ни капельки не приятный.
- Он мне сказал, что его послали за порталом. За любым порталом. Что его отцу был нужен путь на небеса.
- Он солгал.
В комнате стало жарко. Я притворилась, будто ничего не заметила.
- Он сказал, что ты законченный лжец, который так хорошо умеет пудрить мозги, что верят даже демоны.
- Верно. Но подумай вот о чем: зачем отцу принца искать проход туда, где его могут уничтожить?
Хороший вопрос.
- Не знаю. Может быть, чтобы попробовать занять там трон?
- Шансы, что Люциферу удастся завоевать небеса, астрономически малы, - усмехнулся Дилер. – Тебе когда-нибудь встречались на шоссе автопоезда?
- Само собой.
- Если такая фура столкнется с комаром, каковы шансы, что комар раздавит фуру?
- Астрономически малы.
- Вот именно.
- То есть ты хочешь сказать, что Сатана не представляет угрозы для небес?
Дилер тихо рассмеялся:
- Честное слово, я как будто с ребенком разговариваю.
У меня возникло точно такое же ощущение. Я встала и двинулась к двери. Он пошел за мной:
- Я не хотел тебя задеть. Просто я удивлен. Не только тем, как мало тебе известно, но и тем, насколько ошибочны крохи знаний, которыми ты обладаешь.
- Ты случайно не горишь желанием помочь мне разобраться?
- Могу попробовать. Что еще тебя интересует?
- Допустим, все, сказанное тобой, правда. Зачем я нужна Сатане, если не в качестве портала на небеса?
- Рейазиэль многое от тебя утаил. Что само по себе удивительно, учитывая, что у нас одна и та же цель.
- Ну и что это за цель?
- Как я и говорил, уничтожить Люцифера. Раз и навсегда.
- И ты думаешь, мне это по плечу?
- Нет, не думаю. Я знаю лишь одно: ты – ключевой игрок. Каким-то образом ты влияешь на события, и Люциферу об этом известно. Бог, как его называют люди, сделал то, что обещал. Изгнал Люцифера и его приспешников из рая. С тех пор идет игра на души. Как в шахматы.
- Люди не пешки.
- Для Люцифера они именно пешки. Но не для Бога. Это все равно что сравнивать материнские чувства к ребенку с чувствами серийного убийцы в адрес того же ребенка.
- Но ты точно не знаешь, какая роль во всем этом отведена мне?
- К сожалению, нет.
- Ясно. Что значит «помечать души»?
Дилер уставился на меня, словно я окончательно и бесповоротно спятила:
- В этом заключается твоя работа.
- Моя работа – помечать души?
- Да.
- Но ведь я портал. Я всегда думала, что моя работа – помогать людям перейти.
- Это лишь часть твоих обязанностей. Не просто так тебе дано видеть вину, коварство и дурные намерения, Шарлотта.
- То есть я должна отмечать лжецов и убийц, или как?
- Всему свое время.
- Я не имею права судить людей. Мало того, я уверена, что Большой Босс наверху очень расстроится, если я начну направо и налево осуждать его паству.
- Мы говорим не о том, чтобы выносить виновным приговор. Твоя задача – отсеивать их при переходе. Делить на группы и готовить к последнему путешествию. Представь, что ты машина, которая сортирует монеты по достоинству, отделяет четвертаки от десятицентовиков.
- То бишь я что-то типа сортировщика?
- Что-то типа, - сверкнул зубами Дилер.
- Ну уж нет, - решительно сказала я. – Раз начал, вываливай все и сразу. В чем конкретно заключается моя работа? И что конкретно я могу делать?
- Когда твое тело перестанет существовать, ты все узнаешь.
- То есть меня ждет экспресс-курс на тему «Как быть ангелом смерти»?
- Можно и так сказать.
- Ну а до того? Что я должна делать, пока еще хожу по земле?
- Предыдущая
- 39/75
- Следующая