Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очарованное время - Сондерс Эми - Страница 55
- Кто укажет на безгрешную женщину? – процитировала Сюзанна. – Она стоит больше любых драгоценностей!
- Заткнись, маленькая ведьма! – сказала Фелиция. – Ты своим поганым ртом оскверняешь Библию. Надо сказать, я видела и слышала достаточно для того, чтобы избавиться от тебя, так что помалкивай. Джулиан, отдай мне, пожалуйста, твой крем, если ты не хочешь его. Честное слово, вкуснее я не едала. Он просто великолепен!
- По-моему, «великолепен»– слово, не слишком подходящее для крема, – заметил Рамсден. У него был оторопелый вид, но все же Джулиан пододвинул Фелиции свою тарелку.
- Я не стала бы просить, но еда у вас такая скудная, что я все время хожу голодная. Но, разумеется, все переменится, как только этот замок станет моим. Это будет первым, что я изменю. Нет, вторым. Первым делом я избавлюсь от этой вертихвостки, твоей любовницы, с большими карими глазами.
- Не то что у тебя, Фелиция, – не выдержала Айви.
Джулиан с тревогой посмотрел на недоеденную тарелку Айви.
- Не волнуйся, Джулиан, – успокоила его бабушка. – Это естественно, что Айви так сказала.
- Я подумал, что и она тоже…– заговорил было Джулиан, но был перебит Фелицией.
- И эта идиотка маленькая, – продолжила Фелиция, – тоже вылетит отсюда. Не потерплю кретинки под моей крышей. И она, и потаскушка уберутся отсюда. А уж я распоряжусь тут всем, Джулиан Рамсден.
- Нашедший жену обрел сокровище, – продекламировала Сюзанна. – Я поняла это, братец.
- Не смешно, Сюзанна, – проговорил молодой человек, наблюдая, как Фелиция поглощает крем. – Скажи, Фелиция, может, ты еще чего-нибудь мне не сказала? О каких-нибудь планах, касающихся Виткомба?
- Твоя глупая любовница– шпионка, и все в деревне говорят о колдовстве. Кроме того, отец вместе с лордом Кромвелем поджидают в Лондоне, пока я пошлю им весточку о том, что знаю, каким образом ты связываешься с повстанцами. После этого мы поженимся.
- Как чудесно, – хихикая, промолвила Сюзанна.
- Прими мои поздравления, Джулиан, – сказала Айви. – Она очаровательная девушка. Уверена, что вы будете счастливы.
Джулиан уронил голову на руки.
- Дорогой, у тебя болит голова? – заботливо спросила леди Маргарет.
- Зачем ты спрашиваешь?
- Я очень устала, – заявила Фелиция, – и хочу поскорее отдохнуть от вас. Как хорошо, что я не такая, как вы, и предпочитаю сидеть в одиночестве. Как будет ужасно, когда мне придется делить с тобой одну комнату, Джулиан, не говоря уже о постели. Мне совсем этого не хочется.
Молодая женщина смотрела на жениха с таким видом, словно они говорили о погоде.
- Ну?
- Что мне сказать, Фелиция?– спросил Рамсден, приподнимая голову.
- Я и не жду ничего, а если бы ты и сказал, то меня это не заинтересовало бы. Я жду, когда ты подвинешь мой стул.
- Конечно, как это я не догадался. – Рамсден вскочил и помог Фелиции встать.
Она расправила свои зеленые юбки.
- Я надела это платье, – заявила она, – для того, чтобы показать, насколько я красивее этой рыжеволосой ведьмы. Оно тебе нравится, Джулиан?
- Да, платье красивое, – ответил молодой человек, продолжая глядеть на невесту, будто видел ее впервые в жизни.
- Спасибо. Жаль, ты не сказал этого раньше. Доброй ночи.
Джулиан молча наблюдал, как Фелиция выплыла из комнаты.
- Хорошая мысль, – неестественно веселым голосом проговорила Маргарет. – Думаю, мне тоже надо отдохнуть. Спокойной ночи, Джулиан.
- Сядь, черт возьми! – взорвался Рамсден. – Нам надо поговорить, миледи…
Молодой человек посмотрел через стол на Сюзанну, которая вздрагивала от беззвучного хохота, уткнув голову в сложенные руки, и на Айви, смотревшую на него распахнутыми от удивления глазами.
- Нам серьезно надо поговорить. То, что произошло, коснется всех нас. Нам надо составить план. Бабушка, Фелиция завтра будет все помнить?
- Думаю, да, – призналась леди Маргарет. – Но я не уверена, Джулиан. Иногда вещи нам неподвластны, и все может случиться иначе.
- Да?– с иронией переспросил Джулиан. – Каким образом?
- Не сердись, дорогой…
- Джулиан, – быстро спросила Айви, – а она сказала правду? Ты действительно помогаешь роялистам и даешь им деньги?
- Да.
- Но это же так опасно! – вскричала пожилая дама. – Ты же обещал, что не будешь этого делать!
- Ты тоже кое-что мне обещала, – напомнил ей Рамсден. – Думаю, тебя надо особенно поблагодарить за это сейчас, когда Фелиция выпустила когти. Но сначала давайте составим план. Если она сообщит отцу, что их козни раскрыты, они тут же нанесут удар. Может статься, – обвел он глазами присутствующих, – нам придется бежать из Виткомба.
Глава 18
Айви стояла у бойницы Виткомба, положив руки в перчатках на древнюю каменную стену. С моря дул резкий, холодный ветер. Он разогнал туман, висевший над шпилями и островерхими крышами деревенских домов, и теперь со всей силой обрушился на зимние облака, сдувая их дальше на остров. Сегодня дождя не должно быть.
Холодный ветер морозил ее щеки, несмотря на теплый капюшон, подхватывал подол плаща и юбки, и они бились о ее ноги и трепетали на ветру, как знамена. Зато солнце светило уже ласково, а дышать морским воздухом Айви всегда любила. Девушка думала о том, как тут будет летом, когда успокоится и заискрится океан, на горных склонах зазеленеет трава, а голые деревья оденутся в пышную листву. Может так случиться, что она никогда этого не увидит. Джулиан сказал, что в случае опасности им придется бежать во Францию и вместе с другими роялистами ждать, когда Английская республика падет.
- Вот ты где! – воскликнул Джулиан, подходя к Айви.
Девушка в который раз подумала о том, что он похож на предводителя пиратов из старого фильма. Сейчас это особенно бросалось в глаза – Рамсден шел мимо древних укреплений, а ветер рвал его волосы и длинный плащ.
- Вот ты где, – повторил он, обнимая Айви и прижимая ее к себе.
Девушка глубоко вдохнула в себя его аромат, запах его выцветшего черного камзола, кожаных перчаток – словом, тот запах, который был присущ только Джулиану.
Так и стояли они некоторое время, любуясь на море и наслаждаясь теплом друг друга. Айви думала о том, как бы она себя чувствовала, если бы этот замок стал ее собственностью, если бы она была женой Рамсдена. Они бы каждую ночь спали вместе, а летними вечерами стояли бы вот так, глядя на море и слушая веселые крики детей, играющих во дворе замка или на зеленом поле у каменных стен.
Закрыв глаза, Айви теснее прижалась к Джулиану и на миг ей показалось, что все так и есть: она почувствовала запах травы и полевых цветов, благоухающих в знойный летний день, услышала детские голоса… Они могли бы ездить верхом по скалистому побережью или к развалинам аббатства. Солнце согрело бы древние руины, земля покрылась бы мягкой травой, а по треснувшим стенам вверх, к голубому небу, карабкались бы дикие розы.
Ах, если бы только не было Кромвеля, Эстли, Фелиции…
- Фелиция уехала, – промолвил Джулиан, будто прочел ее мысли.
- Как это уехала?– спросила Айви, поглядев на молодого человека. Ее мечты разом испарились, и она вновь ощутила цепкую хватку зимнего ветра. Лишь Джулиан не исчез – он стоял рядом– сильный, уверенный, живой…
- Я имею в виду, что она уехала, – повторил он. – Куда – не имею представления. Уехала и оставила письмо, написанное скверным почерком и с ошибками, но, впрочем, я понял все, что она хотела сказать.
- Так что же? – поинтересовалась Айви, не зная, то ли плакать надо от такой новости, то ли смеяться.
Джулиан засмеялся:
- Есть и хорошие и плохие новости – как смотреть. Начну с плохой. Она написала, что ее околдовали, что мы тут все черные маги и колдуны, каких поискать. Видишь ли, Долл видела и рассказала Фелиции, что бабушка была в кухне и подсыпала что-то в этот чертов миндальный крем, да еще при этом бормотала заклинание, а Дейзи стояла рядом. Теперь, ко всему прочему, у Фелиции есть свидетельница. Этого достаточно, по закону, чтобы вынести обвинение в колдовстве.
- Предыдущая
- 55/70
- Следующая
