Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасное начало (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 17
«Но я думал-» сказал Уилл, начиная осматривать территорию. «Где моя подружка невесты?»
«Прямо здесь, красавчик.» я посмотрел на Уилла и увидел нашу четвертую подружку невесты, помощника Сары, Джорджа, который подошел к нему и был уже готов взять его под руку.
«Вы, должно быть, шутите?» сказал Уилл, отскочив от него и издав насколько было можно мужской писк, когда наткнулся на стоящих сзади теть Хлои, одна из которых ущипнула его за задницу.
«Похоже, тебе придется побороться за руку Уилла,» сказал Макс Джорджу. «Эти две дамочки могли бы взять всё на себя, если дела пойдут плохо.»
«О, черт возьми, нет,» сказал Джордж, смотря туда, где стояли тети. «Пусть лучше эти две пумы присматривают себе парики от Ракель Уэлч, потому что когда эта горячая задница и ледяная королева поженятся завтра вечером, Самнер будет моим.»
«И моим,» сказала Мина, взяв Уилла за вторую руку. «Этот счастливчик будет с нами двумя.»
Джордж наклонился, улыбаясь Мине. «Ты постоянно будешь мне мешать?»
Мина подмигнула. «Каждую секунду, каждого дня.»
Хлои повернулась к Кристин «А бар под открытым небом будет? Может, в конце прохода? Для меня? Могу ли я попросить об этом?»
«Что здесь происходит?» сказал Уилл, смотря на каждого из нас, а затем туда, где разбрелись пумы. «Может, я пьян? Ханна, они только что ущипнули меня за задницу, а еще и этот-» - он показал на Джорджа – «хочет сделать меня своей собственностью. Может немного поможешь мне?
Ханна сделала глоток своего девчачьего кремового напитка с большим розовым зонтиком на неоновой палочке. «Я не знаю, мне кажется, ты сам всё делаешь правильно,» сказала она, затем взяла еще один стакан. Ханна в действительности особо не пила; Я был готов держать пари, что через час она будет спать на песке.
«Господи Иисусе, кто-нибудь понимает, что происходит, потому что я – нет,» проворчал Уилл, взяв Джорджа под руку «И не пытайся вести меня,» сказал он Джорджу, пока предлагал вторую руку Мине.
«Теперь, когда все решено,» сказала Кристин со вздохом. «Давайте все построимся.» Свадебная группа встала на свои места и тихо стояла, обращая на нас свое внимание. На этот раз. «Хорошо, супер. Хлои, ты вернись сюда. Где отец невесты?»
Фредерик занял свое место рядом с Хлои, и мы чуть пробежались по церемонии. Слава Богу, все что, я должен был сделать - просто подойти к своей матери, потому что, реально, это всё казалось очень сложным, а грудь Хлои выглядела потрясающей в этом платье.
Когда моя будущая невеста наконец-то достигла алтаря, я взял ее за руки, и мы повернулись к священнику, старому джентльмену с тонкими седыми волосами и тусклыми голубыми глазами, которые ему пришлось сузить, чтобы сосредоточиться на тексте.
Хлои была необычно спокойной, кивая там, где нужно и ничего больше. Часть меня началась волноваться, подозревая, что это не просто предсвадебные нервы. Я просто решил принять ее сторону, как только мы закончили, когда Преподобный Джеймс Мастерс сказал: «А сейчас я объявляю вас женой этого мужчины, а затем Беннетт…»
Я увидел, как Хлои начала вертеть головой, ее брови начали сближаться, как будто ей что-то послышалось.
«Что вы только что сказали?» спросила она, выжидая момента, и на мгновение я подумал. Да, это был огонь, это была именно та женщина, о которой говорил мне Макс сегодня с утра.
И тогда я понял, какая фраза священника очень сильно взбесила ее. О, нет.
«Какую именно часть вам повторить, юная леди?» спросил он, двигая пальцем по уже прочитанным словам из книги, пытаясь найти ту фразу, которую он мог бы пропустить или которой он мог бы оскорбить ее и вызвать столь быструю реакцию.
«Вы сказали женой этого мужчины?» пояснила она? «Мужчина. И жена. Т.е. он останется мужчиной, а я стану относиться к чему-то нечто, что будет принадлежать ему – уже не в состоянии иметь собственного мнения, т.к. буду исключительно чьей-то женой?»
Я услышал среди других голосов голос Макса. «Кто-нибудь чувствует, что запахло дождем?»
Джеймс подошел к ней с отцовской улыбкой и взял ее за руку там, где держал ее за руки я. «Я понимаю, дорогая…» сказал он, обращаясь глазами ко мне за поддержкой. «Разве это не тот вариант церемонии, который ты просил, Беннетт?»
Она посмотрела на меня, сверкнув глазами. «Что?!»
«Хлои,» сказал я, удерживая наши руки вместе. «Я понимаю, о чем ты говоришь: мы сделаем все необходимые поправки. Они спрашивали меня, есть ли у меня какие-нибудь предпочтения в проведении церемонии, и я только-»
Она сделала шаг назад, качая головой, не верив своим ушам. «Ты?!» закричала она так, будто хотела, чтобы весь мир услышал ее, и я был немного впечатлен, как она смогла показать свой гнев и презрение в одном слове. «Ты предложил ему это? Эти обеты – твой выбор?»
«Я не выбирал именно эти строчки,» сказал я, находясь в ужасе, хотя, если честно, немного возбуждаясь от того, как яростно поднималась и опускалась ее грудь. «Но этот раздел был в-»
«Мне не нужны твои объяснения. Он читает какой-то древний текст, повествующий бредовую идею патриархата в семье. Это выбрал ты. Я была в церкви, Беннетт. ‘Жены, повинующиеся своим мужьям’ В. Жопу! Я не для этого заканчивала колледж или старшую школу, или проходила стажировку, мирясь с твоей невыносимой задницей только для того, чтобы в итоге потерять свое я и стать просто женушкой. И вот еще что,» сказала она, вздохнув и поворачиваясь к Кристин, которые стояла как вкопанная с закрытым ртом, волнуясь, не приведет ли ее перемещение в еще большую ярость Хлои. «Какие, блять, семейные химчистки зарабатывают тысячи долларов за платья и смокинги, которые выглядят так, будто их только что вытащили из студенческого вещевого мешка?»
Волнение, похоть и ощущения гнева затуманили мое зрение. «Что ты имела ввиду под моей невыносимой задницей? Может, если бы ты вкладывала столько же сил в свою личность, сколько вкладываешь в то, чтобы быть бешенной сукой всякий раз, мне бы было приятнее находиться рядом с тобой!»
«Ха! И под приятнее ты имеешь ввиду приносить тебе кофе и гребаную маленькую шоколадку Данишес, при этом делая вид, будто не замечаю, как ты пялишься на мои сиськи?»
«Может, я не стал бы смотреть на твои сиськи, если бы они постоянно не маячили у моего лица.»
«Может, они бы и не маячили у твоего лица, если бы ты постоянно не звонил бы мне по каждой мелочи из своего адского офиса. «Мисс Миллз, я не могу разобрать почерк на этом отчете. Мисс Миллз, я прошу вас собрать эти документы по дате. Мисс Миллз, я уронил ручку, не могли бы наклониться и поднять ее, потому что я - чертов извращенец!»
- Предыдущая
- 17/33
- Следующая