Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Всем парням, которых я когда-либо любила (ЛП) - Хан Дженни - Страница 62


62
Изменить размер шрифта:

И Эмили ванн Бик за все, всегда.

Со всей моей любовью, Дженни

Примечания

[1] Кимчхи? – блюдо корейской кухни, представляющее собой остро приправленные квашеные (ферментированные) овощи, в первую очередь пекинскую капусту.

[2] Тройное «А» - Автомобильная Ассоциация Америки.

[3] Скрапбу?кинг, скрэпбу?кинг (англ. буквально «книга из вырезок») — вид рукодельного искусства, заключающийся в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов.

[4] Васи – это японская бумага. Ленты клейкие, напоминают малярный скотч, только гораздо тоньше.

[5] Бочче – итальянская игра на точность, принадлежащая к семье игр с мячом, близкая к боулингу.

[6] Фриттата – итальянский омлет, который готовят с начинками из сыра, овощей, колбасы или мяса.

[7] Мужской галстук с очень широкими концами, модный с середины XIX века; носится, заматывая вокруг шеи, и завязывается под подбородком; двойной узел или бант закрепляется в определенном месте булавками.

[8] «Четыре Локо» – в своем составе имеют кофеин, алкоголь, туарин и гуаран.

[9] «Кэп'н Кранч» – товарный знак детского сухого завтрака из кукурузной и овсяной муки с витаминными добавками в форме подушечек производства компании «Куэйкер оутс».

[10] Large – большой

[11]6 Tiny – крошечный

[12] «Райс Криспи» – хрустящий воздушный рис, любимое угощение американских детей.

[13] «Бад» – пиво производства компании Anheuser-Busch, Inc. Также сорта Bud Dry, Bud Light

[14] Товарный знак разнообразных пластиковых контейнеров для хранения пищевых продуктов и других кухонных аксессуаров производства компании «Тапперуэр корпорейшн»

[15] Рамен – лапша быстрого приготовления. Обычно подается в мясном бульоне с мясом и овощами.

[16] Ду-воп – жанр музыки, популярный в 50-60-х.

[17] Сибсы – родные братья и сестры

[18] Эн-Пи-Ар – Национальное общественное радио США

[19] Сморс – вид зефира. Традиционное лакомство, которое готовят и едят у костра.

[20] Эспадрильи – летние босоножки на плетеной (веревочной) подошве, в основном на платформе или танкетке.

[21] Поки – японская закуска. Бисквитные палочки, покрытые шоколадом.

[22] Так в Америке определяют сложность трасс. Зеленые кружочки (самая простая трасса), синие квадраты, черные ромбы и их комбинации. Один черный ромб (black diamond) – примерный аналог альпийской красной трассы, то есть довольно сложная.