Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторжение Человекосжималок. Часть вторая - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 9
Я видел изумление на их лицах, слышал, как они охали, когда директриса их обнимала. И все крепче и крепче сжимала в объятиях. Выскользнули длинные ногти. Она глубоко погружала их в офицерские спины.
Медленно, по мере того, как инопланетянин захватывал над ними контроль, испуганное выражение покидало их лица.
— Т-т-т. Всегда рады побеседовать с учениками, — сказал долговязый. Зеленые пузыри вспучились из его ушей.
Миссис Беркман одарила его торжествующей усмешкой.
— Они задавали т-т-такие умные вопросы, — добавил второй офицер. Он почесал сначала одно плечо, потом другое. И звучно почмокал губами.
Я опустил крышку и обмяк в сундуке.
Поверить не могу! — подумал я.
Она расправилась с ними обоими! Пришелец захватил и полицейских.
Надо внести их в список, напомнил я себе. И попытался вспомнить их имена.
Что они будут делать теперь? Заразят этой дрянью весь департамент полиции?
Мне нужно попасть домой, сказал я себе. Пришелец захватывает все больше и больше народу. Я должен известить об этом мистера Флешмана. Я должен убедиться, что он и его агенты в курсе происходящего.
Я ждал, пока полицейские с миссис Беркман не ушли, и зал не опустел. Тогда я выбрался из этого трухлявого, отвратительного сундука.
Я вытер с лица пот и несколько раз глубоко вдохнул, наслаждаясь свежим воздухом.
— Пора уносить ноги, — пробормотал я вслух.
Я добрался до двери. Выскользнул из зала и направился к выходу из школы.
Но тут двое ребят грубо схватили меня за руки.
— Генри! — вскричал я. — Дерек!
— Ты пойдешь с нами, — заявил Дерек.
— Зачем? Куда вы меня тащите? — крикнул я. — Куда?!
14
Генри хихикнул.
— Да что с тобой, Джек?
— Иди и не дергайся, — приказал Дерек.
Они потащили меня за угол, а потом — в дверь посреди коридора.
— Раздевалка? — воскликнул я. — Да что происходит? Чего вам надо?
Они отпустили меня, когда из-за шкафчиков вышел еще один человек.
— Вот он, тренер Финней, — сообщил Дерек. — Мы нашли его.
— Он совсем забыл о тренировке, — добавил Генри.
Тренер Финней подошел, глядя на меня из-под нахмуренных бровей. Он был одет в майку поверх длинных и мешковатых купальных трусов.
Он совсем молодой, практически одного со мной роста, но великолепно сложен, с широкой грудью и мощными бицепсами. У него светло-голубые глаза и волнистые темные волосы, которые он стягивает в конский хвост на затылке. Большинство девчонок считают, что он очень мил. Я знаю, что Марша и Мадди втрескались в него по уши.
— Ты забыл о тренировке? — спросил он, сузив глаза. — Ты точно уверен, что хочешь в команду?
Генри и Дерек сверлили меня глазами.
— Да, точно хочу, — ответил я ему. — Но сейчас я, понимаете, дико спешу. Так что…
Тренер Финней рассмеялся.
— Спешишь? — Он взглянул на часы. — Я напишу тебе освободительную для следующего урока.
— Но… но… — пробормотал я. Как мог я отвлекаться на команду по плаванию, когда пришелец стремительно захватывает школу? И грозит захватить весь Лос-Анджелес!
— Иди переоденься, — велел тренер Финней. Купальные костюмы — в том кабинете, раз уж ты не захватил свой. Постарайся подобрать такие трусы, чтобы не сваливались в бассейне. За такое я сразу вычитаю десять очков!
Он снова рассмеялся. Генри и Дерек загоготали.
Я сглотнул. Мне было не до плавания. Я должен был отсюда выбраться. Я должен был привести помощь.
Я подумывал дать деру. Объяснить смогу и позже. Но я знал, что Генри и Дерек не дадут мне удрать.
Постараюсь закончить тренировку как можно быстрее, решил я. А потом скорее домой, к мистеру Флешману.
— Встретимся у бассейна, — сказал тренер Финней и скрылся за рядами шкафчиков.
— Поторапливайся, — скомандовал Генри.
— Ты справишься! — воскликнул Дерек и дал мне «пять».
Закончу — и свалю отсюда, решил я.
Я зашел в комнату и выбрал костюм, подходящий мне по размеру. Отнес его к пустому шкафчику и начал переодеваться.
Через несколько минут я открыл дверь зала с бассейном. Меня обдало горячим воздухом с резким запахом хлора.
Тренер Финней сидел на корточках на трамплине, что-то строча в блокноте. Я увидел еще четверых ребят, пришедших попытать свои силы. Они были уже в бассейне и медленно плавали кругами для разогрева.
Генри и Дерек сидели, скрестив ноги, на кафельном полу у края бассейна. Их купальные костюмы были абсолютно сухими.
Чудеса в решете, подумал я. Обычно этих двоих от воды силком не оттащишь. Я понимал, что им не нужно участвовать — они и так капитаны. Но почему бы им просто не поплавать, себе в удовольствие?
Генри показал мне два больших пальца. Дерек делал гребки обеими руками, будто плывет.
— Удачи! — крикнул он.
— Спасибо! — отозвался я и погрузился в теплую воду. Едва начав делать круги для разогрева, я почувствовал, как сильно напряжены мои мышцы.
Теплая вода успокаивала и расслабляла. Я нырнул и проплыл под водой через весь бассейн.
Когда я вынырнул, тренер Финней засвистел в висевший на шее свисток. Мы впятером подплыли к трамплину.
— Я собирался испытать каждого индивидуально, — сообщил тренер, высвобождая свой конский хвост из-под цепочки, на которой висел свисток. — Но почему бы не поторопить события? Давайте наперегонки. Все впятером.
Послышались стоны. Я переводил взгляд с одного пловца на другого. Я знал всех этих ребят. Но не знал, хорошие они пловцы, или нет. Я опасался, что среди них найдется достойный соперник.
— Вылезайте, — скомандовал тренер. — Я хотел бы увидеть заплыв с нырянием вдоль этой стороны бассейна, а потом — еще два круга.
Мы вылезли из воды, отряхиваясь по-собачьи.
Тренер Финней повернулся к Генри и Дереку.
— А вы что же? Присоединяйтесь, ребята. Покажите им класс.
Я заметил, как Генри и Дерек обменялись быстрыми взглядами. Что за выражение у них на лицах? Страх? Нет, Джек, это тебе кажется, сказал я себе.
— Э… Я сегодня не буду, тренер, — пробормотал Генри, глядя себе под ноги. — Я, кажется, простыл…
— И я не могу, — добавил Дерек. — У меня болячка в ухе.
Странно, подумал я. Это совсем на них не похоже.
Но у меня не было времени об этом думать. Тренер дунул в свисток, и заплыв начался.
Поначалу все у меня пошло наперекосяк. Я неловко нырнул и оказался далеко позади остальных. Отчаянно стараясь наверстать упущенное, я поплыл уверенно, но неторопливо. Затем набрал скорость, и последний круг закончил уже на полной.
Приближаясь к финишу, я здорово запыхался. Но на душе было легко. Я плыл ровно и быстрее, чем когда-либо. Наверное, все страхи и переживания этого утра подстегивали меня. Наверное, мои мышцы рады были возможности расслабиться.
Я пришел первым, как минимум на четыре-пять гребков опередив остальных.
— Так держать, Джек! — воскликнул тренер Финней. Он поспешил к краю бассейна, чтобы помочь мне вылезти из воды. — Чертовски впечатляет. С нырянием придется еще поработать. Но плаваешь ты великолепно.
Задыхаясь, я поблагодарил его и повернулся к Генри и Дереку. К моему изумлению, они куда-то запропастились.
Странно, снова подумал я. Они ведь сами меня сюда затащили. Почему же они не стали смотреть заплыв?
Тренер Финней бросил мне полотенце. Я накинул его на плечи и направился в раздевалку. По дороге я чувствовал, как напряжение возвращается.
Плавание дало мне хорошую возможность перевести дух. На несколько минут оно даже отвлекло мои мысли от космических пришельцев. Но теперь все страхи, все ужасы нахлынули на меня с новой силой.
Когда я вошел в раздевалку, по спине у меня пробежал холодок. Я поспешил к шкафчику, вытираясь на ходу полотенцем.
— Нужно выбираться из этой школы, — пробормотал я вслух.
Я бросил полотенце на пол и открыл дверцу шкафчика.
— Эй! — вскрикнул я, когда из-за шкафчиков выскочили Генри и Дерек. — Вы меня напугали!
- Предыдущая
- 9/16
- Следующая