Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторжение Человекосжималок. Часть вторая - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 5
Я просунул голову в дверной проем.
— Тревога! — завопил я. — Мистер Флешман, они приземлились! Вы дома?
Нет ответа.
Может, он в передней части дома, подумал я.
Может, сидит в одной из своих мастерских и не слышит меня.
Я приоткрыл дверь черного хода пошире — и скользнул в кухню.
Мягкий свет заходящего солнца лился в кухонное окно. Я подождал, когда мои глаза привыкнут к полумраку.
На кухне не было никаких следов мистера Флешмана. Коробка кукурузных хлопьев стояла на столе рядом с пустой миской. На столе покоилась груда нераспечатанных почтовых конвертов.
Половицы поскрипывали у меня под ногами, когда я шел через кухню к двери, ведущей в длинный коридор.
— Мистер Флешман? — позвал я. — Вы дома?
Тишина.
Откуда-то из глубины дома доносились тихие музыкальные аккорды. Играл орган — низкая, зловещая музыка.
— Мистер Флешман, это я, Джек! — крикнул я.
Я заглянул в гостиную. Груды газет на полу. Ухмыляющийся череп на книжной полке.
Впрочем, здесь этого добра хватало — черепов, монстров и призраков. Все это был реквизит, созданный мистером Флешманом, дабы все думали, что он работает в кино.
Но я-то знал правду.
Звуки органа сделались громче.
— Мистер Флешман?! — снова позвал я, сложив ладони рупором, чтобы перекричать органную музыку.
Тут я больно ударился ногой о столик возле стены. Вскрикнув, я отпрянул назад.
И увидел фотоальбом. Тот самый, что обнаружил во время первого своего визита в этот огромный и страшный дом.
Я нагнулся и раскрыл альбом. Принялся листать страницы.
— Да, — пробормотал я. — Так я и знал.
Я смотрел на фотографии зеленых космических пришельцев. Мистер Флешман сказал мне, что это модели, сделанные им для какого-то фильма. Но он солгал.
Существа на фото выглядели в точности как то, что проникло в тело мистера Лисса.
Вот оно, доказательство, подумал я. Это доказывает, что мистер Флешман — правительственный агент.
Я все еще держал альбом в руках, когда из темноты стремительно выскользнула чья-то фигура.
— Мистер Флешман! — вскрикнул я.
Он, как обычно, был одет во все черное. Он перевел взгляд своих холодных серебристых глаз с меня на фотоальбом. Потом вновь обратил его на меня.
— Джек, — произнес он наконец своим хриплым, шелестящим голосом. — Ты что здесь делаешь?
— Он… приземлился! — крикнул я.
Мистер Флешман даже не изменился в лице.
— Инопланетное создание, — сказал я. — Оно приземлилось. Я видел его. Оно пыталось меня обнять. Оно выглядело совсем как твари в вашем альбоме.
Мистер Флешман нахмурился.
— Я смотрю, ты раскрыл мой маленький секрет.
— Д-да, — выдавил я. Я захлопнул альбом и кинул обратно на столик.
— Я знаю, что вы — правительственный агент, — выпалил я. — Я не хотел подслушивать, мистер Флешман. Но я услышал ваш разговор.
Его серебристые глаза сузились, но он ничего не сказал. Казалось, он напряженно размышляет. Наверное, пытался решить, насколько он может мне открыться.
— Вы из ФБР? — спросил я.
Он покачал головой.
— Это должно остаться между нами, Джек, — сказал он, склонившись ко мне. — Ты должен поклясться, что не расскажешь ни одной живой душе. Я — агент специального назначения. Из Бюро Обнаружения Инопланетян.
— Так я и знал! — воскликнул я.
Он поднес палец к губам — мол, потише.
— Я тебе доверяю, Джек. Я верю, что ты не раскроешь мою тайну. Никому на свете. Даже родителям.
— Никому не скажу. Клянусь! — сказал я, вскинув правую руку.
— Остальные пришельцы вот-вот прибудут, — сказал он. — Мы получили донесение, что эти твари высадятся именно здесь. Я поддерживаю связь со своей штаб-квартирой. Их уже ждут. Мои агенты находятся в полной боевой готовности.
— Он… он обнял моего учителя естествознания! — сказал я. — А мой учитель обнял почтальона. И… и…
Мистер Флешман положил руку мне на плечо.
— Не беспокойся, Джек. Все под контролем. Мы с ними справимся.
— Но что вы намерены предпринять? — не унимался я.
Он вновь поднес палец к губам.
— Иди домой, Джек. Сохраняй спокойствие. Запри все двери и сохраняй спокойствие, хорошо?
— Хорошо, — ответил я, — но…
Он повел меня к кухонной двери:
— Никому не говори. Не распространяй панику. Держи себя в руках.
— Ладно.
Он остановился у задней двери и повернулся ко мне.
— Ты единственный человек, не считая моих агентов, кто знает о вторжении, — прошептал он. — Хочешь нам помочь?
— Конечно! — ответил я.
— Заведи список, — сказал он. — Заведи список и записывай туда всех, кого на твоих глазах захватят инопланетяне.
— Просто имена записывать? — спросил я.
Он торжественно кивнул.
— Это здорово поможет. Когда мы с ними разделаемся, мне понадобится твой список.
Я сглотнул слюну.
— Хорошо. Прямо сейчас и начну.
— Не лезь на рожон, — предупредил мистер Флешман. — Я тебя знаю. Любишь ты за людьми шпионить. — Он улыбнулся. — За мной ты шпионил с самого моего переезда!
— Извините… — пробормотал я.
— Не лезь на рожон, — повторил он. — Увидел, что кого-то обняли — записывай имя. Больше ничего не надо. Береги себя. Об остальном позабочусь я.
— Я буду осторожен, — пообещал я. — И я выполню свою работу.
— Не беспокойся, — спокойно и тихо повторил мистер Флешман. — Мы с моими агентами управимся с этими тварями. Без шума и пыли.
— Надеюсь, — пробормотал я. После чего повернулся и со всех ног помчался домой.
Но посреди своего двора я остановился. Четверо моих одноклассников — Мадди Вайнер, Марша Джеймс, Генри Гловер и Дерек Ли — стояли у парадной двери, поджидая меня.
— Эй, а мы только что встретили мистера Лисса! — крикнул Дерек.
— О, не-е-е-т, — простонал я.
Все четверо поспешили ко мне через лужайку.
— А что не так, Джек? — спросила Мадди.
— А он не… он вас не обнимал? — запинаясь, выдавил я.
Девчонки расхохотались. Генри и Дерек уставились на меня, как на помешанного.
— Он ЧТО не сделал? — переспросила Марша.
— Он не обнимал вас? — повторил я дрожащим голосом.
Марша и Мадди переглянулись.
Вся четверка подошла поближе.
— Да, — тихо сказал Дерек, — он нас обнял.
Я охнул.
— Не подходите, пожалуйста!
Слишком поздно.
Дерек и Генри подошли ко мне вплотную.
И принялись вдвоем меня обнимать.
8
Я отчаянно вырывался. Но Генри и Дерек — парни здоровые. И хорошо подкачанные. Вырваться я не мог.
— Прошу вас! — закричал я.
Они опустили руки и отступили. Дерек повалился спиной в траву и разразился визгливым гиеньим смехом.
Генри плюхнулся рядом с ним на колени. Они с Дереком ударили друг друга по ладоням.
Я открыл рот, но оттуда не вырвалось ни звука.
— Ну ты даешь, — бросил Дерек.
— Зачем мистеру Лиссу нас обнимать? — спросил Генри.
— Да что с тобой, Джек? — воскликнула Марша. — Чего ты так странно себя ведешь?
Я попятился от них на дрожащих ногах, не сводя с них глаз.
Языками вроде не щелкают. Пузыри из ушей не выдувают.
— Он… он вас не обнимал? — повторил я.
Марша снова рассмеялась:
— Мы увидели его на углу. Ну и помахали ему. И только.
— Мы пришли посмотреть, все ли с тобой в порядке, — добавила Мадди. — Ты так быстро выбежал из школы…
— Ничего со мной не в порядке! — крикнул я. — Пришелец…
Я замолчал. Все равно они меня не слышали. Мама Марши кричала ей из окна, чтобы Марша шла домой.
— Я побегу, — сказала Марша. — Кто хочет со мной?
— У нас к Джеку разговор есть, — сказал Генри.
Девчонки попрощались и побежали через дорогу.
Я провел Генри и Дерека в дом.
Войдя в гостиную, они побросали на пол рюкзаки.
— Я домашку принес, от миссис Хофф, — сказал Дерек. — А то ты так быстро смылся…
— К черту домашку, — оборвал его я. — Вы не поверите, что случилось. Помните камень, который вы приняли за мяч?
- Предыдущая
- 5/16
- Следующая