Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имперская окраина - Сахаров Василий Иванович - Страница 43
Хоть того же Ферри Ойкерена вспомнить. Головастый мужчина и авторитетный вождь. Наверняка он понимает, что его шаманов, которых возглавлял старый Риаль Катур, уничтожили совсем не гоцы. И я могу поклясться, что ему не нравится положение, в котором он оказался, поскольку раньше он был равным среди равных, а теперь из-за слабости своего рода и собственных неудач – подчинённое Итиши Манчего лицо. Опять же среди рядовых членов племени много истинных приверженцев Кама-Нио, и они не могут не видеть и не понимать, что многие вожди с потрохами продались республиканцам и теперь навязывают им нового небожителя. И если всё, что Отири говорила мне о старшем Ойкерене, правда, а она, как правило, не ошибается, то когда нас сведёт судьба, невзирая на наш прошлогодний конфликт, можно будет попробовать сыграть на его ответственности за судьбу всех Океанских Ястребов и вывести этот род из войны. А устроить эту встречу достаточно просто. Схватка авангардов двух армий. В суматохе боя ламия наведёт меня на противника, и мы пообщаемся.
Хм! Вроде бы всё верно, особенно если учесть, что Отири сейчас находится вблизи горы Юххо и в одиночку ведёт свою собственную разведку. Так что когда я выдвинусь навстречу вражескому войску, у меня будет самая свежая и точная информация о численности вражеских войск и порядке движения нанхасов. Однако было гладко на бумаге, да забыли про овраги. Что-то я размечтался и вперёд забегаю…
Прерывая мои размышления, герцог поднял голову и посмотрел на тёмные хмурые небеса:
– Скоро опять снегопад начнётся.
– Это точно, – согласился я с очевидным фактом и добавил: – В этом году зима пришла немного раньше, чем в прошлом.
Гай отвернулся от поля, прижался спиной к зубцу, спрятал руки под плащ и спросил:
– Уркварт, как думаешь, отчего пленный нанхас умер?
– Без понятия. Но скорее всего не от эликсиров и пыток.
– Вот и мне так кажется. – Герцог мотнул головой. – Ты был прав, когда говорил, что помимо нашей войны начинается битва богов. Честно говоря, когда ты сообщил мне, что по нашему миру бродит сам Иллир Первый Анхо во плоти и вместе с ламиями сражается против демонов, я тебе не поверил. Однако недавно меня вызывал отец, и он подтвердил всё, что ты сказал.
Услышав в голосе Гая тоскливые нотки, я спросил:
– Что, не хочется быть разменной фигурой в игре потусторонних сверхсущностей?
– Да, как-то неуютно. Строишь, борешься, с врагами воюешь и родину защищаешь, а тут – раз, пришёл некий демон, посланец непонятного и неизвестного бога, и всё, что ты накопил и построил, пожёг и разорил.
– Мне это тоже не нравится. Но жизнь продолжается, и борьбу богов можно использовать в своих целях.
О чём идёт речь, мой сюзерен понял сразу, так как возможность развязать среди северян гражданскую войну мы обсуждали неоднократно.
– Думаешь, получится? – из-под капюшона на меня посмотрело юное и не по возрасту суровое лицо.
– Неизвестно. Но попробовать стоит. Давай я возглавлю отряд, который первым встретит северян, и попробую потолковать с кем-то из вожаков Океанских Ястребов.
– Буду этому только рад. Тем более что кандидатур на должность командира рейдового отряда всего две – ты и барон Хиссар.
– В таком случае завтра я сформирую боевую группу, через пару дней выступлю, и надеюсь, что смогу добраться до Ферри Ойкерена.
– Вряд ли вождь рода лично помчится в битву, где ты его сможешь перехватить.
– Посмотрим. Получится, будет хорошо, а нет, так в родовой иерархии Океанских Ястребов есть и иные авторитеты. Оберы, Беренцы, Катуры, Михвэры, Вейкерны и так далее.
– Кого с собой в Мёртвую Пересыпь возьмёшь?
– Двести дружинников, сотню твоих егерей, пару сотен конных наёмников, десять десятков наиболее подготовленных оборотней, двадцать магов и тройку жриц Улле Ракойны во главе с госпожой Ланн. Думаю, для первой стычки этого хватит. Опять же штрафники и разведчики, которые в пустошах сидят, мне помогут.
– А кому свою Северную бригаду доверишь?
– Барону Эхарту, разумеется.
– Звероводу?
– Ему самому.
С неба прилетели первые снежинки, которые медленно падали наземь и стали белым покрывалом накрывать всё вокруг. Ветерок стих, мороз был несильным, и уходить с площадки не хотелось. Постояв в молчании пару минут, мы возобновили нашу беседу.
– Вчера с инспекцией вдоль границы ездил, – сказал Гай, – и маркиза Лофелейна встретил.
– И что?
– Профессионал… – уважительно протянул герцог. – Он моих доморощенных фортификаторов многому научил и недостатков в постройке деревянных фортов обнаружил массу. Спасибо, что его прислал.
– Не за что.
– Кстати, хочу отметить, что тебе везёт на вассалов. На кого ни посмотришь, каждый является личностью и ценным специалистом. Как у тебя получилось всех их привлечь и заинтересовать?
– Сам же говоришь, везение, – усмехнулся я. И, решив не сообщать молодому и горячему герцогу, кто таков на самом деле лжемаркиз Горро Лофелейн, перевёл разговор на его любимую тему – подсчёт численности наших войск: – Гай, что у нас по клинкам и магам?
– Ну, ты же знаешь.
– Мало ли что могло произойти, пока я занимался переброской своих воинов с острова на материк и к границе.
– Всё по-старому. На данный момент есть четыре батальона агнейских наёмников. Это тысяча лёгких пехотинцев, двести всадников, которых ты заберёшь, и шесть магов. Все воины – ветераны, а чародеи – крепкие середнячки. Кроме них имеются мелкие наёмные отряды и маги, и это ещё четыре сотни пехоты и двадцать магов. Всё это чужаки, которые работают по контракту. А силы герцогства следующие. В первой линии обороны – двести егерей, пятьсот дружинников, десять партизанских сотен, триста городских стражников, шестьсот воинов крепостного гарнизона в Содвере, Эрре и Мкирре, три тысячи ополченцев, двадцать чародеев, десять жрецов, девятьсот феодальных конных бойцов и шестьсот штрафников в Мёртвой Пересыпи. Кроме них есть ещё вторая линия. Две тысячи крестьян в тылу, пятьсот штрафников, сотня стражников и двухсотенный сводный отряд из бывших жителей Данце, которых ты ко мне отправил. И получается, что, не считая твоей бригады, вдоль четырёхсоткилометровой границы стоит шесть тысяч девятьсот пехотинцев, тысяча восемьсот всадников и пятьдесят шесть чародеев. Те отряды, которые во второй линии, пока не считаю, слишком они ненадёжны.
– Подкреплений от императора и твоего батюшки по-прежнему не ожидается?
– Нет. Марк Четвёртый держится за Верна-Юль и удобные для обороны позиции по всему Восточному фронту, а отец готовит удар по войскам Васлая, которые ведут себя неуверенно и перебрасывают часть полков и магов обратно за Агней. Кстати, Уркварт, скольких воинов ты привёл? А то доклада так и не было.
– Списки передал Хиссару, а если тебя интересуют конкретные цифры, то изволь. Со мной пятьсот дружинников, кеметцев и «шептунов», четыреста ополченцев, тысяча штрафников-пиратов, пять сотен милиционеров, бывших гребцов и рабов, триста оборотней, наёмный батальон тяжёлой пехоты, пятнадцать магов и пять жриц. Итого: две тысячи триста пехотинцев, пятьсот всадников и двадцать три чародея (плюс ламия и два мага из наёмного батальона). Пехота занимает отведённые ей укрепрайоны и базы, а конница будет использоваться для рейдов и как оперативный резерв.
– Хорошее у тебя войско. Но ты мог бы и побольше воинов привести.
Услышав такое заявление моего сюзерена, я вспомнил слова одного земного панка: «Я мог бы бахнуть по танку гранатой. Мог бы сшибать самолёты. Мог бы. Но неохота». Так и у меня. Ну, дал бы я для защиты герцогства больше воинов. А сам что? Сидел бы и гадал, что там у меня во владениях творится? Нет уж, мой юный друг, твой папа тоже мог бы выделить батальон-другой для защиты владения своего сына. Да и император, наш «луч света в тёмном царстве», между прочим супруг твоей родной сестры, мог бы помочь, благо учебные лагеря под столицей продолжают обучение и комплектование новых полков. Однако войск семьи Каним и имперских линейных частей нигде не наблюдается. Поэтому я тебе возражу.
- Предыдущая
- 43/69
- Следующая