Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Космический нянь (СИ) - Алисон Арина - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

— Становитесь в круг и обхватите девушку руками.

Я дал знак своим стать в круг.

Как только мы это сделали, я прошептал:

— Готово. Поехали

В глазах начало темнеть, как это обычно бывало при перемещении, и в этот момент мне на спину что-то прыгнуло. У меня подогнулись ноги, но покатились мы по полу уже в комнате, где нас ждали люди Трора. Вскочив, мы обнаружили, что с нами перенеслась еще одна девица. Подхватившись быстрее нас, она забилась в угол, выставив перед собой стул.

— Не подходите! Убью — прорычала девушка, глядя сумасшедшими глазами.

Парни Трора медленно двинулись в ее сторону. Не обращая внимания на окружающих, к нам бросился Краст.

— О Мэримэ! Какое счастье! — завопил он, забыв обо всем на свете.

— Где наши паранджи, придурок! — рявкнул я рассерженно.

— Какая паранджа?! А-ах-х парандже… вот возьмите, — не сводя глаз со своей любимой, он с трудом сообразил, что от него хотят.

Ткнув пальцем на диван, где лежала стопка этих покрывал, он продолжил любоваться Мэримэ. Понял, что разбираться с незапланированной спасенной придется мне. Я был сердит на нее за то, что меня так неаккуратно уронила, а теперь еще и шумит, и потому возмутился:

— НЕ, ну ты даешь! Сначала прыгаешь на плечи, выезжаешь из замка на моем хребте, а потом грозишься прибить!

Наемники дядюшки Мэримэ остановились в нерешительности, не зная, как поступить с незнакомкой. Мы же с мальчиками поспешили одеть на себя чадры… чадру… короче, мешки с прорезью для глаз, чтобы не провоцировать сопровождающих своим видом.

— Мы готовы. Уходим, — замотавшись в эту тряпку, скомандовал я.

Охрана слегка зависла. Им явно не приходилось подчиняться женщине, да еще в парандже и говорящей мужским голосом. Сейчас Крит мне голосок-то не правил, так что удивление их было оправданным.

— Вы что! Меня здесь хотите бросить! — возмущенно воскликнула девица.

— Нельзя оставлять свидетелей! Ее могут поймать, а потом выйти на нас, — почти в один голос с ней произнес один из охраны.

Девчонка, конечно, молодец! Не растерялась. Реакция у нее классная. Однако и нянчиться с ней у нас нет времени, ни особого желания. Пусть сама скажет, чего от нас ждет.

— Хм… прибить говоришь… Может ты и прав, — постаравшись, чтобы мой голос звучал задумчиво, я оценивающе посмотрел на нашу проблему.

— Вы не посмеете! Я прин… цесса Вирана. Мой отец заплатит, если вы сообщите ему обо мне, — начав с крика, закончила она свою речь уже не так решительно.

— Заплатит… Ну что ж, это неплохая мысль, тем более то, что достается легко и бесплатно, чаще всего никто не ценит. Могут не только не отблагодарить, но еще и обложить: мол не то, не так и не под тем соусом. Так что плату мы возьмем. А сейчас надо срочно уходить, пока в замке не пришли в себя, — заканчивая речь, я уже сдергивал гардины с окна.

Одежда на принцессе была полупрозрачной, на улицу в таком лучше не выходить. Времени, чтобы достать что-то более подходящее, просто не было. Подойдя к ней, я одну из занавесок обмотал вокруг талии, у второй слегка прихватив один конец поясом, свободный край накинул на голову. Получилось похоже на индийское сари. Она возмущенно дернулась.

— Если не нравится, можешь оставаться здесь. Некогда с тобой возиться. Мы уходим, — заявил я и направился к двери.

Щелкнув от ярости зубами, она молча пристроилась за мной. Словно очнувшись, Каст выглянул за дверь и, махнув двигаться за ним, вышел на улицу. Мы, выстроившись цепочкой, зашагали следом. Нас сопровождало четверо парней из охраны отца Мэримэ.

— Вы бы не маршировали в ногу и шаги мельче делали, а то прямо отделение «Бешеных кошек» — хихикнул один из них.

Стукнув насмехающегося парня локтем, я наступил на пятку сначала Маю, а затем Элу, и мальчишки благополучно сбились с шага.

— Мельче шаги, мельче, — зашипел я.

Как только мы устроились в такси, я попросил Крита снять с нас, скорее, ну, насколько это возможно, иллюзию Лунных девчат.

— Все убрано, — заявил он, когда мы не проехали еще и половины пути.

— Быстро-то как! — удивился я подобной оперативности.

— Ломать — не строить, как у вас говорят, — усмехнулся он.

Когда мы пересели в другое такси, я, устроившись удобнее в кресле, задумался о возможностях изменения внешнего вида. Совет Крита не торопиться с опробованием способностей, я хорошо помнил, но все же попытался представить, а как бы я вообще хотел выглядеть… Перед глазами возник образ пожилого китайца с раскосыми глазами и седыми волосами. Почему именно китайца, я и сам не понял.

Добравшись до места, где нас ожидал отец Мэримэ, мы шустро выгрузились из машины и заскочили в помещение. Нам навстречу бросился отец девушки.

— Как дела? Получилось? — обеспокоено и с надеждой спросил он.

— Отец, — закричала Мэримэ и, сбросив паранджу, бросилась к нему на шею.

Мы с парнями тоже сняли покрывала с голов.

Посмотрев на меня, Каст перепугано икнул и, упав на пол, начал бить поклоны. Я недоуменно посмотрел на него. Все присутствующие в комнате, посмотрев на здоровяка, а затем на меня, тоже рухнули на колени и тоже начали отбивать поклоны. Только принцесса забилась в угол и испуганно уставилась на меня.

— Поща-а-ди-и-и… — дружно взвыли они.

— Э-э-э… парни, что случилось? С чего это такой дружный приступ падучей? — ошарашено поинтересовался я.

— О последователь Великого Торы, пощади нас! — все так же дружно, но уже менее уверенно возопили они, глядя на мое лицо.

Я подошел к ближайшему зеркалу. Мда… Похоже, своими размышлениями я все же запустил программу изменения. О-ох-х… Говорил же Крит, что обучаться этому следует подальше от людей и поближе к зеркалу, раз уж проблемы с визуализацией и буйной фантазией.

На китайца я походил слабо. Глаза, хоть и получились удлиненными, вот только размер великоват… даже слишком великоват. Да и с цветом промашка вышла. Они получились ярко-зеленого цвета, а кожа более желтой, чем у настоящих китайцев. Да еще и волосы не седые, а белые. Май с Элом, не отвлекаясь на вопящих, с интересом рассматривали нового меня.

— Ты еще скажи спасибо, что глаза получились одного размера, да и прочее… А ведь с твоим умением и вообще уродец мог выйти, — прокомментировал Крит.

— Я что, похож на какое-то ваше божество? — рассматривая такого экзотического себя, поинтересовался я.

Стоящая на коленях группа замерла, боясь поверить в то, что они обознались.

— Что не так с моей внешностью? Если я в таком виде выйду на улицу, народ тоже будет падать и орать? — уточнил я, рассматривая свое диковинное лицо.

Присутствующие судорожно закашляли. Видимо представили последствия подобного шага.

— Так выглядят ТУАНКИ! — выдавил из себя отец Мэримэ.

— Да-а-а? А что или кто это такие? — повернулся я к нему.

Поймав мой взгляд, направленный на него, мастер снова уткнулся лбом в пол.

— Ну, я же говорил, что мы сами не местные… Та-ак, мимо пролетали, ну или проходили… и как-то не знакомы с вашим пантеоном страшилок, — меня немного напрягал их страх.

— Если в таком виде выйдете, то вас немедленно уничтожат и заодно весь квартал города, чтобы быть уверенными, что попали, — набравшись смелости, сообщил Каст.

— О-о-о… Как все серьезно. Не могли бы вы дать мне портретик какого-нибудь родственника и выделить нам комнату, где мы могли бы принять соответствующий вид, — отвернувшись, чтобы не пугать людей, попросил я.

Когда мы уже выходили из комнаты, я вспомнил про нашу случайно спасенную:

— Позвольте представить принцессу Вирану. Устройте по высшему разряду. Позже с ее папаши деньги за спасение потребуем. Даром, что ли, я принцессу на спине таскал?

Глава 9. Ох, уж эти принцес-с-с-сы!

Усевшись на диван в предоставленной нам комнате, я собрался заняться видоизменением своей внешности. Мальчишки заметили полки с книгами, ухватили по одной и пристроились на соседний диван. Мне тоже захотелось почитать местную литературу, но работать с образом следовало в первую очередь. Тяжело вздохнув, я подошел к зеркалу. Однако в этот момент рамины отвлеклись от чтения и, пошептавшись, подошли ко мне: