Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Идеальные каникулы смерти (сборник) - Харрис Шарлин - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Нора быстро представила Пирта и поинтересовалась:

— Возможно ли, что эта молодая женщина говорит правду?

— Полагаю, что возможно, но мы не нашли никаких свидетельств, подтверждающих ее рассказ.

Он говорил спокойно, тщательно подбирая слова.

«Ого, — подумала Нора, — это уже интересно. Он не сделал ничего, чтобы проверить этот след. Эй, ребята, готовьте крест и гвозди! Сейчас мы будем его распинать».

— Возможно ли, что Джейсон Керк все еще жив? Что, если он болен и бродит в глуши в северной части острова? — обратилась она к инспектору.

— Мы можем только строить предположения, — ответил Пирт. — Трудно представить себе, что больной человек может бродяжничать на протяжении трех месяцев. Его должны были заметить и сообщить нам. Если бы он утратил рассудок, наши поисковые группы его давно обнаружили бы. Если он жив и бродит по этим холмам, это может означать только то, что он не хочет, чтобы его нашли.

Норе предстояло решить, обыграть ли это замечание как болезненный удар родителям Джейсона или как волнующий новый поворот в несколько затертой истории. Она снова наклонила голову — красота и выразительность этого жеста успели стать ее визитной карточкой — и решила, что публика жаждет крови.

— Зачем и от кого прятаться Джейсону Керку? В прошлом этого юноши нет ничего, что указывало бы на желание покинуть родных. Речь идет о замечательной и дружной семье, инспектор.

Эти слова прозвучали несколько угрожающе, как будто инспектор придерживался обратного мнения.

— Чужая душа — потемки, — негромко ответил инспектор. — Но я должен отметить, что, по моему мнению, Анни Ван Дорн верит в то, что говорит. Мы проверили ее на детекторе лжи. Она прошла этот тест.

Это произвело на Нору эффект разорвавшейся бомбы. Она на целую минуту утратила дар речи. Молли должна была знать эту пикантную новость и предупредить ее о ней.

А Пирт гнул свою линию:

— Если она его видела, значит, Джейсон Керк не в беде, а просто скрывается от нас.

Это было нечестно. Это было совсем не то, на что рассчитывала Нора. Это не входило в ее планы. И если Джейсон Керк просто прячется на острове… что ж, это означает только то, что он просто испорченный мальчишка, который чуть не довел своих несчастных родителей до помешательства. Да еще и выставил Нору полной дурой перед миллионами телезрителей.

Этого нельзя было допустить. Все эти эмоциональные соображения промелькнули в уме Норы за считаные секунды.

— Если он прячется, зачем ему это нужно?

— Я не знаю. Мы не можем знать его мотивы. Если бы его похитили, то похитители не стали бы выжидать три месяца, вместо того чтобы сразу потребовать выкуп.

Нора снова ринулась в атаку.

— Когда вы собираетесь расширить область поисков?

В голосе Пирта зазвучали стальные оттенки. Этого не смогла скрыть даже спутниковая связь. И это привело Нору в ярость.

— А какой выбор вы нам оставили? Вы настроили американское общественное мнение против всей нашей нации. Мы ищем этого молодого человека так же тщательно, как если бы он был одним из нас. Мы исследовали все улики, даже самые незначительные. Мы позволили вашим федеральным агентам прочесать нашу суверенную территорию. Мы терпеливо сносили оскорбления и намеки на некомпетентность… — В этом месте Нора поджала губы и поправила свои записи, тем самым подавая сигнал Молли запускать рекламу. — Одним словом, мы делаем все возможное. Навредить нам больше, чем вы это уже сделали, госпожа Дэр, просто невозможно, но если мы не проверим какой-то след, то не простим себе этого. Поэтому все версии будут рассмотрены.

— Я очень на это надеюсь. И вам должно быть стыдно, что вы до сих пор не расширили зону поисков.

Ответ Пирта прозвучал так же резко, как и ее замечание:

— Мы осмотрели всю территорию вокруг дома мисс Ван Дорн, но не нашли ни малейших признаков того, что там кто-то был. Ни отпечатков ног, ни разбитого стекла — ничего. — Он повысил голос. — Итог: она верит в то, что его видела, но подтверждений факта вторжения мы не нашли.

Нора подумала, что Пирт забывается. Следовало указать его место, пока он окончательно не испортил следующий этап развития этой истории.

— Возможно, вы просто не видите того, что находится у вас под самым носом. Напомните мне, пожалуйста, в какой полицейской академии вы учились, сэр.

Весьма полезный прием из ее арсенала, который никогда не подводил, заставляя людей оправдываться.

— А в какой школе журналистики учились вы, мадам?

Нора моргнула, и на мгновение ее великолепный наклон головы утратил свое великолепие. Ее губы растянулись в узкую щель.

— Я окончила юридическую школу, что объясняет мою уникальную квалификацию в рассмотрении дел, связанных с юриспруденцией. — Камеры продолжали работать. Эта идиотка Молли не оборвала Пирта. — Ловлю вас на слове, инспектор. Вы пообещали мне расширить зону поисков. А сейчас мы побеседуем с родителями Джейсона.

В наушнике раздался яростный шепот Молли:

— Они отказались от выхода в эфир. Они слишком расстроены. Они хотят, чтобы ты прекратила уничтожать Пирта.

— Мне сообщили о проблемах со спутниковой связью с Лос-Анджелесом, где живут Керки, поэтому на сегодня у нас все. — Она закончила передачу о Джейсоне Керке своим обычным воззванием: — Джейсон, я никогда не перестану тебя искать и надеюсь, что нам удастся вернуть тебя домой целым и невредимым.

Она замерла в исполненной достоинства позе, воплощение правосудия без повязки на глазах, позволяя зрителям насладиться своим благородным обликом.

Последовавшая за эфиром истерика была настоящим произведением искусства. Нора неистовствовала, возмущаясь неблагодарностью Керков, неуместной (и непрофессиональной) жесткостью Пирта, тупостью горничной из отеля, которая, вероятнее всего, вообще ничего не видела и из-за которой шоу Норы вошло в неуправляемый штопор. Когда она умолкла, Молли принесла ей успокоительное и стакан воды. Нора проглотила и то, и другое.

— Я не ожидала, что Пирт начнет ерепениться, — пожаловалась она.

— Ему надоело быть твоим мальчиком для битья. — Молли скрестила руки на груди. — А ты ожидала, что он будет вечно плясать под твою дудку? Он устал от оскорблений и решил дать отпор.

— От оскорблений? Ты, наверное, хотела сказать, от моего расследования.

— Нора, тебе не кажется, что пора обратить внимание на какое-нибудь другое… расследование? Может, Джейсон не исчез во время отдыха с родителями. — Это была излюбленная фраза Норы на протяжении последних двух месяцев. — Он может прятаться. Он мог сбежать с женщиной. Все эти три месяца он мог покуривать травку в горах Синт-Питера, наблюдая за собственной физиономией в новостях. Эта история становится все более некрасивой.

— Нет. Она становится все интереснее. Что, если все это что-то вроде… ну, знаешь, типа «Идентификации Борна».[16]

— Что? — остолбенела Молли.

— Что, если он ранен и не знает, кто он, — произнесла Нора. Ее голос был голосом человека, пробуждающегося от глубокого сна. — О да. Это было бы потрясающе, ты не находишь? Вот это была бы история! А я вернула бы его домой. Найди мне врача, сведущего в амнезии.

— Амнезия? Ты шутишь?

— Ничуть. Юмор и правосудие не могут быть друзьями, Молли. — Нора скрестила руки на груди. Она вернет себе контроль над ситуацией и этой историей. Ноябрьские замеры были не за горами.[17] — Мы летим на Синт-Питер. Приступай к организации поездки.

— Синт-Питер? — Молли ошеломленно уставилась на нее.

Нора отчетливо видела уши Молли. Если бы где-то в пространстве между ними находился еще и мозг, было бы совсем замечательно!

— Да, дорогая. Пирт едва шевелится, а у нас, похоже, имеется полноценный свидетель. Послезавтра исполнится три месяца с той ночи, как Джейсон Керк исчез. Я чувствую, что эта история требует моего непосредственного присутствия. Заказывай билеты. Для меня, операторов, гримеров и… — Демонстрируя великодушие и осознание того, что кому-то придется заняться регистрацией в отеле, обеспечением безопасности и любителями автографов, она добавила: — И для себя в качестве директора.