Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

   - У вашего мальчика отличные способности к языкам, - строго смотря на неё поверх своих очков с толстыми стёклами, сказала маме репетиторша, - несомненно, это - талант! Думаю, вашему мальчику нужно всерьёз подумать о карьере переводчика...

   Мама была в восторге! Она знала, что её сын талантлив, а тут такое подтверждение! И это вам не грамота с конкурса балалаечников, а - ЯЗЫК! Да ещё и не один! На тот момент, в музыкальной школе, я особых звёзд с неба не хватал. Отличник, хорошист - да. Но, слово "талант", учителя в связке с моим именем и фамилией не использовали. Обычно говорили - "хороший мальчик"... Думаю, что маме, наверное, тогда, после слов репититорши, представилось, как я работаю переводчиком при каком-нибудь нашем посольстве в Европе или Америке...

   ...Серый двухэтажный особняк, с тонированными стёклами больших окон, ярко-зелёная лужайка коротко подстриженной травы перед ним. Черного чугуна, ажурная ограда, окружающая особняк... Её сын ездит на дорогих иностранных машинах, с дипломатическими номерами... Переводит на важных международных встречах, стоя за спиною президента и наклоняясь к его уху....

   В общем, вопрос, куда я поступаю после школы - в консерваторию или институт иностранных языков, решился очень быстро. Куда? Конечно же в институт! Музыканты нынче нищенствуют, а "языки" - перспективно и доходно. И мир можно посмотреть... И за границей можно жить остаться.

   - Ес! Ов кос! - ответил я маме, соглашаясь с её решением. Хорошо зарабатывать и путешествовать - это здорово! На это я был согласен. Хотя, бросать музыку было жалко. Но я тогда подумал, что вполне можно ею заниматься самостоятельно, сделав её просто своим хобби. Профессия в жизни должна быть надёжной. А музыка будет для души.

   С выбором кафедры мне помог отец.

   - Смотри, - сказал он, - английский у нас нынче учат все кому только не лень. Все вагоны в электричках листовками курсов уклеены. Что из этого следует? Следует из этого то, что в этом сегменте рынка большая конкуренция. У нас, с мамой, увы, нет таких знакомств, чтобы в "дипломатичку" тебя впихнуть. Сам знаешь, не маленький уже, что на "хорошие места" сейчас попадают лишь "по знакомству". А в "дипломатичке" - вообще всегда так было. Даже при Советском Союзе. Поэтому, если кто-то будет знать язык хуже тебя, но у него будет блат, возьмут его. Лишь под тем предлогом, что он что-то там "мычит" и у него есть какие-то "левые" корочки с курсов. А ты, если сам туда как-то "влезешь", будешь работать за гроши, да ещё, за себя и за того "мычащего" парня. Потому, что взяли тебя не по знакомству, а с улицы. Благодарен, должен быть. Понимаешь? Пока ты там связями обзаведешься, пока вырастешь, полжизни пройдёт. Стоит ли такая овчинка выделки? Раз у тебя так хорошо идут языки, попробуй тогда какие-нибудь более экзотические и трудные. Например, восточные. Регион активно развивается. Китай - точно станет скоро сверхдержавой, Корея и Япония - кузницы технологий. Думаю, что со связкой из языков: английский - китайский, английский - корейский или английский - японский, ты точно не пропадёшь. Если всё сложится, заключишь договор непосредственно с иностранной фирмой. Минуя наш "блатняк". Чтобы не быть потом, по гроб жизни, кому-то обязанным...

   Ну, я, послушал отца и попробовал. Получилось! Вполне возможно, что тут сыграло роль то, что я до этого занимался музыкой. Восточные языки, они ведь "модуляционные". От интонации, с которой произнесена фраза, зависит смысл сказанного. Я слышу все тональности - без проблем. Для других же, занимающихся вместе со мною, это что-то вроде шаманизма. По десять раз слушают, прежде чем услышат различие в произношении. А я - с первого раза. В общем, мне моё будущее понятно. Это восток. Либо Корея, либо Япония. Поэтому, я учусь, делая упор на изучении этих двух языков. Была ещё у меня идея учить китайский, чтобы потом "замутить" в Китае что-то типа своего бизнеса, но от этой идеи я отказался. Отказался не от идеи бизнеса, а от изучения китайского, потому что возник ряд причин. Во-первых, в нашем институте его попросту не преподают.

   На вопрос - "почему?" заданный ректору на его встрече с первым курсом, тот хитро улыбнулся.

   - А зачем вам? - спросил он.

   - Ну как же? - недоумённо вопросили из зала, - все знают, что скоро весь мир будет говорить на китайском...

   - То, что весь мир будет говорить на китайском - абсолютная чушь! Никогда такого не будет! - категорическим тоном ответил ректор, - подобное говорят поверхностные люди, которые не являются языковедами и не представляют себе реального положения вещей. Не повторяйте чужих глупостей. Изучить английский - трудно, изучить японский - очень трудно, изучить китайский - архитрудно! Иероглифическая система китайской письменности невероятно сложна и громоздка в написании. Она совершенно не подходит для современного мира, в котором скорость и лаконичность передачи информации является основной установкой развития общества. Вы просто не представляете, насколько это сложно, что-то написать на китайском языке! К тому же, в Китае, из-за множества народов, составляющих китайскую нацию, существуют десятки наречий, зачастую кардинально разнящихся между собой. Разнящихся настолько, что люди из разных провинций иногда просто не понимают друг друга, хотя все они живут в одной стране и говорят на одном языке - китайском. И это у них считается нормальным... Не смотря на то, что болтают в СМИ о необходимости учить китайский, в реальности, всё больше и больше самих китайцев учат английский язык, который является общепризнанным языком международного общения. Вы сами сможете в этом убедиться, побывав в Китае. Зная английский, вы гораздо быстрее найдёте там себе китайского собеседника, а главное - вы поймёте всё, что он вам сказал...

   - Так что, - продолжил ректор, переждав смешки в зале, - вместо китайского - учите английский, и будет вам, как говорится, счастье... Но, конечно, если вы хотите быть китаеведом, то, тогда вам, несомненно, нужен будет китайский язык. Однако, повторюсь, в нашем институте, его не изучают...

   В общем, услышав сказанное ректором, я решил, не торопится и не "гнать коней к яру". Заглянул в учебники по китайскому - действительно, чёрт ногу сломит! Послушал диалекты - да, разные. Во-вторых, уже учась на втором курсе, удалось смотаться в Китай со знакомым отца, предпринимателем. Очень не понравилось. Шумно, людно, грязно. Прилетели в Пекин, выходим, а там такой смог - Москва отдыхает!

   Видимость на дороге - не более ста метров и дышать реально нечем. Может, конечно, там где туристические отели и получше, с экологией, наверняка получше, но друг отца прилетел "по делам", поэтому маршрут своего путешествия он проложил по трём промышленным центрам, там, где ему было нужно. Я, собственно говоря, и хотел их посмотреть в плане своего гипотетического бизнеса, поэтому и "упал ему на хвост" с помощью отца. Посмотрел. Посмотрел и понял, что жить мне тут совершенно не хочется. "Ежу понятно", что через пару лет жизни в окружении миллионов чадящих труб и гор вонючих отходов, любой человек получит себе какое-нибудь нешуточное заболевание. Зарабатывать деньги, чтобы потом отдавать их все за лечение? Это не тот жизненный путь, которым должен следовать разумный человек. Не, в Китае правительство, конечно, понимает, что нужно что-то делать. Но его указы о том, что свалки не должны превышать высоты шестнадцати этажей и располагаться не ближе чем в пятистах метрах от жилых домов... По мне, они только стимулируют мысль у граждан о том, что - "пара валить"...

   Потом я узнал про расстрелы... Нет, я конечно знал, что в Китае есть смертная казнь. Подробностей вот только не знал. Оказывается, что большинство приговорённых не просто расстреливают, а используют для общественного блага - пускают на органы: чего, мол, добру пропадать? Причём график смертных казней подстраивается под график операций, а приговорённых перед расстрелом обследуют на предмет того, у кого какие органы можно взять. В зависимости от результатов обследования приговорённому стреляют либо в голову (если нужны внутренние органы), либо в сердце (если нужны роговицы глаз и тому подобное). Однако такого способа расставания с жизнью удостаиваются далеко не все приговорённые. Есть некоторые органы, которые нужно извлекать быстро, а таскание мёртвых тел от расстрельной стенки к операционному столу требует времени и поэтому портит товар. Из-за этого, некоторых приговорённых не расстреливают, а просто потрошат. Примерно до 2007 года перед операцией делали анестезию, но потом решили, что это чрезмерный гуманизм и лишние расходы из бюджета. Поэтому, теперь приговорённых лишь привязывают покрепче и поглубже заталкивают кляп...