Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слепой случай - Сойер Мерил - Страница 51
— Да-да, помню, — сказала Рената, — а ребята из охраны сразу же после презентации вернули их в магазин вместе с другими драгоценностями!
— Да, я вспомнила. На презентации меня снимали.
Все усилия Эйлис найти человека, ответственного за публикации в «Ивнинг ревью», оказались тщетными. Неизвестно было ни кто готовил материал, ни кто предоставил им информацию.
Наутро, подежурив возле кабинета главного редактора, она наконец смогла поговорить с ним. Снисходительным тоном главный редактор подтвердил ей, что их газета использует исключительно надежные источники информации. Конечно, их репортеры не в состоянии посещать все светские мероприятия. В данном случае, видимо, в редакцию кто-то позвонил и передал сообщение. Кто это был, узнать не представляется возможным. Когда Эйлис пригрозила подать на газету в суд, редактор только рассмеялся. Фотографию, однако, разыскал. По всей вероятности, она была смонтирована из двух негативов, но так мастерски, что никто, глядя на черно-белое глянцевое фото, не заподозрил бы подвоха. Главный редактор настаивал, что фото подлинное. Эйлис решила обратиться к единственному человеку, способному разъяснить ей всю эту неразбериху.
Кипя от негодования, она несколько часов прождала Джейсона в прихожей под бдительным оком лакея. Джейсон заявился домой поздно вечером.
— Эйлис, — сказал он, уставившись на нее черными внимательными глазами и приглаживая рыжеватые волосы, — как мило, что вы заглянули ко мне!
В голосе его явственно чувствовался сарказм.
— Джейсон, воскресная газета поместила фотографию...
— Давайте зайдем в гостиную и выпьем. Хорошо?
Повернувшись, Джейсон пошел в комнаты, приглашая Эйлис последовать за ним.
— Вам известно происхождение этой фотографии? — спросила она.
— Какой фотографии? — с невиннейшим видом осведомился Джейсон, заходя за стойку бара и наливая себе стакан.
— Фотографии в «Ивнинг ревью», — сквозь зубы прошипела Эйлис.
— Боюсь, что мне эта газетенка незнакома. — Он извлек из бара бутылку. — Вам вина? Или водки с тоником?
— Коньяка с содовой, — сказала Эйлис, протягивая Джейсону газету.
Джейсон мельком взглянул на снимок.
— Красивое платье, — с ухмылкой сказал он и нагнулся за стойкой, что-то ища.
— Мы ведь никогда и нигде не были с вами вдвоем, Джейсон!
Сардонически подняв бровь, Джейсон передал ей фужер.
— Меня слишком часто щелкают, Эйлис, чтобы я запоминал, когда это бывает и с кем.
Едва сдерживаясь, чтобы не вспылить, Эйлис отпила пару глотков.
— В заметке утверждается, будто субботний вечер мы провели вместе. А где вы были в субботу на самом деле? И как вообще возникло это фото?
На красивом лице Джейсона промелькнуло выражение неприкрытого удовольствия.
— Я был с одной замужней дамой, которая, естественно, предпочла бы, чтобы муж этого не знал. Что же касается фотографии, наверное, когда-то мы все же были вместе.
— Нет, снимок сделан на открытии дома моделей, но снимали меня с Мелани. Фотография смонтирована.
Выйдя из-за стойки бара, Джейсон подвел Эйлис к кожаному дивану.
— Сидите пейте, а я объясню вам кое-какие вещи. Этим бульварным газетенкам в Англии нет числа, сплошь и рядом они все путают и перевирают в погоне за сенсацией. Одни заголовки чего стоят! «Изнасилованная космическими пришельцами»... — Он помолчал и приятно улыбнулся. — Думаете, хоть кто-нибудь этому верит? Конечно же, нет! Однако читают — для развлечения.
Эйлис кивнула и отпила еще немного коньяку. Похоже, он говорит разумные вещи.
— Меня эти газеты склоняли и спрягали на все лады не один год. Теперь же я их просто не читаю и вам советую поступать так же.
— Почему же на них не подают в суд?
Джейсон пожал плечами. Лампа подсвечивала рыжину его волос.
— Подают и иногда даже выигрывают дело. Именно в результате судебного процесса Ку Старк получил пожизненное содержание, а Джеффри Арчер сорвал порядочный куш. Но чего им это стоило... Большинство не желает связываться и начинать все эти хлопоты, которые на руку одним адвокатам. А теперь допивайте, и я отвезу вас домой.
Эйлис осушила стакан.
— Они назвали меня порнозвездой.
Джейсон хмыкнул:
— Но ведь вы снимались в картине обнаженной. Многие считают это порнографией. Забудьте. Может, кто-то неудачно подшутил.
Эйлис ничего не оставалось, как согласиться. Что могла она сделать? Кипятиться без толку попросту глупо. Забыть все — и дело с концом. Она решила с некоторым опозданием все же поблагодарить Джейсона за цветы, но, подняв на него глаза, с изумлением обнаружила, что Джейсонов — трое. Она заморгала, решив, что слишком много выпила на пустой желудок. Три Джейсона закачались перед глазами, в то время как в уши назойливо лез неотступный голос.
— Эйлис, все в порядке? Вы хорошо себя чувствуете? — спрашивал Джейсон, и голос его доносился как будто издалека или сквозь вату.
— Все в порядке, — пробормотала она и, покачнувшись, встала. — Пойду-ка я домой.
Выходя, она споткнулась и упала бы, если бы Джейсон не подхватил ее сзади.
— Набрались? Это что, не первый ваш стаканчик сегодня?
Эйлис попыталась возразить, но слова застревали в горле.
— Я вызову машину, — сказал Джейсон. — Не могу отпустить вас в таком состоянии.
Когда Джейсон помог ей сесть в его «Ролле» с шофером, перед глазами Эйлис мелькали странные сине-красные пятна и вспышки света. Она хотела сказать Джейсону, что вовсе не пьяна, но вместо слов получалось нечто нечленораздельное. Она закрыла глаза, но радужные пятна не исчезли, а только закружились вокруг нее в тошнотворном хороводе. Внезапно она ощутила холодные прикосновения и, опустив глаза, увидела, как под свитер к ней лезут руки — множество рук тискают ее обнаженную грудь. Смутно она подумала, что рука всего одна — рука Джейсона.
— Не смей! — услышала она собственный крик. Голос показался ей чужим — визгливым, испуганным.
— Что, бережешь грудки для Кимброу?
Он ущипнул ее за сосок, она вскрикнула, замолотила руками и ногами, перед глазами, застилая зрение, заплясали какие-то искры и вспышки, в голове гудело так, словно там поселились шершни. Она смутно отдавала себе отчет в том, что ни крики ее, ни сопротивление не способны его остановить. Руки, извиваясь, как щупальца спрута, пробирались к ней под юбку. Она забилась, отталкивая его.
— Прекрати! — закричала она громко, чтобы услышал шофер за стеклянной перегородкой. — Выпусти меня! Останови машину!
— Остановить? — Рука Джейсона была теперь между ее ляжек. — Ты хочешь выйти?
Эйлис укусила его в плечо, и он отдернул руку.
— Да! Хочу выйти! — завопила она.
Черные глаза сверкнули дьявольским блеском, а губы искривила нехорошая усмешка. Он взял трубку связи с шофером:
— Мисс Маккензи желает покинуть нас прямо здесь.
«Роллс-Ройс» затормозил так резко, что Эйлис стукнулась о переднее сиденье. Потянувшись через нее, Джейсон открыл дверцу, и Эйлис выкарабкалась наружу. «Ролле» умчался. Эйлис вглядывалась в окрестные трущобы. Места совершенно незнакомые. Пошатываясь, она пошла вперед, дома вокруг завертелись, закружились, и наступила беспросветная тьма.
- Предыдущая
- 51/82
- Следующая