Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Венец на двоих (СИ) - Куролесова Лариса - Страница 62
Когда он уже подлетел по коридору к общей комнате прислуги, пытаясь отогнать страшные картины, возникающие перед внутренним зрением, дверь ее неожиданно распахнулась, едва не врезавшись прямо в подоспевшего короля. Дорнан отшатнулся на шаг назад и едва не упал. На пороге, держась за створку двери, стояла бледная и растерянная Сора Талит, испуганно заморгавшая при виде нового правителя Эрнодара. На несколько мгновений они застыли друг напротив друга: запыхавшийся от бега король и распорядительница дворца, твердой рукой управлявшая всеми слугами еще при Майрите ан’Койре.
— Ваше величество! — Сора нашлась первой, присела в глубоком реверансе и, покачнувшись, едва не упала, Дорнан успел, шагнув вперед, подхватить ее под руку. — Простите…
— Не за что, — король торопливо помог пожилой женщине подняться. — Что случилось, почему во дворце пусто?
— Все здесь, ваше величество, — Сора растерянно всхлипнула, но тут же взяла себя в руки и подняла взгляд на государя. — Я… Я не знаю, что произошло, но почему?то все спят! Это чудовищно, это как будто какое?то проклятие!
— Спят? — Дорнан боялся поверить собственным ушам. — Просто спят?
Не умерли, не задыхаются, не бьются в конвульсиях, а всего лишь крепко заснули? Словно в ответ на заданный вопрос из общей комнаты прислуги донеслись рулады чьего?то могучего храпа, а вскоре к ним присоединилось «подпевающее» похрапывание еще нескольких любителей крепкого сна. От облегчения Дорнан и сам едва не упал, успев вовремя опереться на стену. Заглянув в комнату, он увидел поразительную картину: на лавках и на полу сидя и вповалку расположилась чуть ли не сотня людей, которые вполне спокойно спали в разных позах.
— Сора! — по коридору бежала Ильтера в домашнем платье, волосы в беспорядке, в руках — какие?то мешочки с травами. — Хвала Отцу — Небу и трем богиням, жива!
— Ваше величество, простите меня! — в глазах пожилой распорядительницы появились слезы. — Я пыталась их разбудить, но у меня не получается. Не знаю, что случилось, но это ужасно!
— Они все спят, — констатировала подбежавшая Тера, войдя в общую комнату и осмотрев нескольких слуг. — Госпожа Талит, прекрати извиняться, скажи лучше: как давно они заснули?
— Не помню, — краснея, прошептала Сора. — Вчера вечером мы все праздновали, и я тоже выпила немного вина, а после него почувствовала себя удивительно сонной и ушла в кухню. А проснулась только недавно с ужасной слабостью и головной болью и тут же попыталась растолкать кого?нибудь из этих бездельников…
— Так, все понятно, — прервала ее объяснения Ильтера и бросила на мужа многозначительный взгляд. — Успокойся, Сора, ты ни в чем не виновата, да и остальных тоже не стоит обвинять, когда они проснутся. Считай, что сегодня его величество дает прислуге полдня отдыха. Только, если возможно, попроси кухарку заняться завтраком. Когда она проснется, разумеется.
Его величество скептически вздернул левую бровь, но распоряжение королевы не отменил. Сора Талит, присев в еще одном реверансе, на этот раз более удачном, принялась бормотать извинения и обещания, что она немедленно отправится будить поваров и поварят, чтобы они начинали готовить. Не дослушав ее сбивчивых объяснений, Ильтера вопросительно посмотрела на мужа. Дорнан молча кивнул в ответ на незаданный вопрос, и они в полном согласии направились к боковой лестнице, которая должна была привести их прямо в комнаты королевской стражи.
— Ты думаешь, в вино подмешали что?то усыпляющее? — вполголоса поинтересовался король, подавая жене руку, пока она, подобрав подол платья, спускалась по неудобным ступенькам.
— Судя по скорости эффекта и длительности действия, это лиеннат, сонная трава, — Тера вежливо приняла предложенную помощь, хотя гораздо быстрее шла бы, если бы ей не пришлось осторожно опираться на пошатывающегося от слабости мужа. — Нашим любителям королевского вина ничего не грозит, кроме небольшой головной боли сразу после пробуждения. Скоро они начнут просыпаться.
— Кто мог добавить в вино эту гадость? — это был даже не вопрос, а скорее начало размышлений вслух.
— Кто угодно, — Тера пожала плечами. — Поскольку лиеннат не опасна, ее настой мог смело влить в бочку даже тот, кто позже собирался выпить вина вместе со всеми. Мне лично гораздо более интересно другое.
— Что именно? — Дорнан остановился перед дверью в коридор, ведущий в комнаты стражи.
— Если все спят и, очевидно, проспали целую ночь, от кого Даллара Игрен могла узнать, что тебя пытались отравить, — холодно улыбнувшись, пояснила Ильтера. — Получается, что этим загадочным человеком может быть только тот, кто собственноручно подменил кусок мыла в королевской купальне. Или же милейшая Даллара получила сведения из какого?то другого источника…
Дорнан промолчал, распахивая дверь перед женой. Ясно высказанный Ильтерой намек на то, что его бывшая любовница могла быть сама причастна к покушению на него, королю не понравился. Он собирался позже поподробнее расспросить Даллару о человеке, от которого она услышала весть о том, что Дорнан якобы погиб, и очень надеялся получить его подробное описание.
— Судя по всему, здесь то же самое, что и наверху, — пробормотала Ильтера, сделав несколько шагов по коридору.
Король был вынужден с ней согласиться. Почти из всех комнат пристройки — казармы доносился дружный храп. Выходит, что и гвардейцев перед сном угостили вином с «добавкой». Приоткрытая дверь в дежурную комнату, где ожидали очередного развода караульные, продемонстрировала королю и королеве яркую картину: трое стражей в форме королевских цветов с праздничными нашивками на груди и рукавах, дружно храпя, растянулись вокруг столика, на котором, видимо, играли в кости. Похоже, сон сморил их неожиданно, прямо во время очередного броска, они так и не успели закончить и определить победителя.
— Кажется, вчера мы стали королем и королевой сонного Эрнодара, — прокомментировал Дорнан.
— Хорошо, что сонного, а не мертвого, — Тера прикрыла дверь караулки. — Постой, а где те трое гвардейцев, которые стояли на карауле у спальни, когда мы туда пришли?
Дорнан неуверенно посмотрел в конец коридора, где находился кабинет Коттара Лонка, главы королевской охраны. Накануне после празднования коронации и свадьбы за дверью опочивальни он стоял, сияя от радости и гордости, в сопровождении двух таких же довольных гвардейцев. Ильтера права: в казарменном помещении могли уснуть все те, кто угощался вином, но троица, стоящая на карауле, должна была этого избежать. Потом же, когда их в положенное время не пришли сменить, Коттар скорее всего озаботился бы таким вопиющим нарушением правил и спустился бы лично отчитать нерадивых подчиненных. И даже обнаружив, что все они заснули, Лонк ни за что не оставил бы апартаменты короля и королевы без охраны, в крайнем случае оставшись там хотя бы в одиночестве!
— На Коттара это не похоже, — словно вторя его мыслям, проговорила Ильтера и решительно направилась по коридору к кабинету главы королевских телохранителей.
Дорнану оставалось только последовать за ней. За закрытой дверью было тихо, и его охватило плохое предчувствие. Подняв руку, король постучал, но ответа не получил. Осторожно толкнув дверь, Дорнан шагнул внутрь и резко остановился. За его спиной по — девичьи испуганно ахнула Ильтера.
Прямо напротив двери в комнате главы гвардейцев стоял невысокий столик, который сейчас был опрокинут на пол, рядом на потертом красном коврике расплылось темное пятно из лежащей на боку чернильницы, валялись очиненные перья для письма. А сверху в прикрепленной к одной из балок потолка петле, смастеренной из гвардейского пояса с идеально начищенной бляхой, сверкавшей королевским гербом, покачивалось человеческое тело с посиневшим лицом. Спросить у Коттара Лонка, по какой причине у королевской спальни не было выставлено достойного караула, оказалось невозможным — он не пережил прошедшей ночи.
Несколько секунд у Дорнана ушло на то, чтобы собраться с мыслями. Зрелище повешенного Коттара настолько его поразило, что первым порывом было попытаться открыть глаза и проснуться. Больше всего происходящее походило на ночной кошмар. Но, несколько раз крепко зажмурившись, он убедился, что не спит. Главный королевский телохранитель в полном праздничном обмундировании, еще вчера выглядевший бодрым, веселым и здоровым, мерно раскачивался в петле, словно воплощение победы смерти, которую удалось отогнать этой ночью от королевской опочивальни.
- Предыдущая
- 62/180
- Следующая