Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Венец на двоих (СИ) - Куролесова Лариса - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

В такой толчее мастерство фехтовальщика казалось малопригодным, противники пытались просто смять людей у стены. В какой?то миг в голове мелькнула мысль о том, что грабители обычно себя так не ведут — даже на улице Мечников. Как правило, наткнувшись на сопротивляющуюся «добычу», местная публика отступала, признавая за ней право на то, чтобы спастись. Но эти люди, кажется, пришли сюда, чтобы убивать, — и их целью были не просто прохожие, а двое конкретных людей, которые непременно должны были появиться у сгоревшего вчера дома.

Над головой что?то полыхнуло, и один из головорезов неожиданно тонко вскрикнул. Краем глаза Дорнан увидел, как огненный шар рассыпается на искры, летя прямо в толпу нападающих. Комментариев не требовалось: в бой вступила леди придворный маг. Воспользовавшись замешательством противника, Койр на мгновение обернулся: Ильтера с невозмутимым видом сидела на своей кобылке, которая и глазом не моргнула от того, что в опасной близости от нее — на кончиках пальцев наездницы — плясал огонь. Альни вел себя более нервно, но девушка свободной рукой придерживала его повод, так что вырваться и убежать конь не мог.

Первое замешательство от неожиданно проявленного одной из потенциальных жертв магического мастерства быстро прошло, и толпа головорезов тут же снова рванула к своей строптивой добыче. Дорнан закрутился на месте, почти одновременно парируя множество ударов, вокруг него то и дело вспыхивали сполохи пламени, но и «грабители» тоже оказались не дураки: во — первых, среди них нашлось несколько сносных фехтовальщиков, а во — вторых — из ближайшей подворотни неожиданно подоспела подмога, так что нападавших стало почти в два раза больше.

— По — моему, это уже перестает быть забавным, — голос Ильтеры был спокойным, но в нем проявились высокие ноты. — Ты можешь сесть в седло, пока я буду отвлекать их?

— Вероятно, — Дорнану уже приходилось прилагать немало усилий, чтобы отбивать назойливые атаки: спасало только то, что за спиной была стена, и навалиться на них скопом со всех сторон нападающие просто не могли. — Но ты уверена, что у нас получится уйти отсюда достаточно быстро?

— Пока не попробуем, не узнаем, — процедила чародейка. — Или тебе очень хочется остаться здесь?

— Это желание быстро иссякает, — признался он. — Когда выполнять маневр?

— Сейчас! — рявкнула девушка, и в подтверждение ее полуприказа на нападающих налетел мощный порыв ветра, откинувший их на несколько шагов назад.

Реакция рыцаря не подвела — через мгновение Дорнан Койр уже сидел на коне. Сжав ногами бока нервно подрагивающего Альни, он махнул мечом, отгоняя одного из нападавших, оказавшегося ближе других к двум излишне строптивым жертвам. Однако ветер ненадолго отбросил атакующих, дав Ильтере и Дорнану лишь краткую передышку.

— Влево — их там меньше! — услышав голос хозяйки, а может быть, почувствовав ее движение, лошадь под чародейкой неожиданно сделала что?то вроде изящного пируэта и, встав на дыбы, взмахнула копытами, обеспечив Альни небольшое пространство для маневра.

С пальцев Ильтеры сорвался еще один пылающий шар, но он был уже явно меньшим, чем предыдущие, — придворная чародейка устала. Нападавшие тоже как будто это осознали, с новыми силами рванувшись вперед. Пришпорив Альни, которого немного успокоило присутствие хозяина, Дорнан ловко вклинился между чародейкой и парнем, вооруженным здоровым тесаком, как раз вовремя, чтобы парировать удар, направленный в бок Ильтере. В следующую секунду девушка резко взмахнула рукой — и едва видимый мощный воздушный «кулак» влепился в грудь одному из нападавших, который как раз в это время метнул кинжал в некоронованного правителя Эрнодара. Острое лезвие пролетело в ладони от виска намеченной жертвы. Несмотря на серьезность ситуации, Дорнан ухмыльнулся: еще в одном отец не ошибся, они с Ильтерой Морн действительно могли неплохо драться, стоя спиной к спине. Койр поймал себя на мысли, что с легкостью доверил бы придворному магу собственную безопасность.

Тем временем натиск усиливался, и королю с чародейкой приходилось действовать все быстрее. Семеро головорезов были убиты, с десяток покинули поле боя с тяжелыми ранами и ожогами, но все же их оставалось еще около двадцати, и не было никакой уверенности в том, что где?то поблизости не прячется подмога. Дорнана достали несколькими ударами, и он чувствовал, как по левой руке и правому боку струится кровь. Только в сказаниях герои без потерь выходят из битв с многократно превосходящими силами противника. К счастью, раны были неглубокими, но нападавшие явно приободрились, поняв, что их жертвы теряют силы. Ильтера зашипела от боли, когда один из молчаливых противников дотянулся клинком и до ее плеча. Ее резвая лошадка, активно помогавшая хозяйке копытами, тоже стала утомляться и один раз даже споткнулась от усталости.

— Прорывайся влево, а я их задержу! — хладнокровно приказал Дорнан, когда Ильтере удалось, собрав остатки сил, еще раз порывом ветра отшвырнуть нападающих. — Приведи помощь!

Если он останется, то никого она уже привести не успеет, и по лицу девушки Дорнан понял, что она это тоже прекрасно понимает. Это просто плохо замаскированная уловка, чтобы удалить женщину с поля боя.

— Обязанность придворного мага — защищать короля, — чародейка вскинула голову.

— И выполнять королевские приказы! — отрезал Койр. — Брось в них еще пару огненных «ежиков», если можешь, — и прочь отсюда, девочка!

Ильтера заколебалась. Точнее, она, кажется, твердо вознамерилась возражать до победного конца, но их разговор неожиданно прервали. Как только Дорнан принялся мысленно прикидывать, как симпатичная кобылка отнесется к тому, что ее шлепнут по крупу, — побежит или не побежит, когда откуда?то справа вдруг раздался знакомый зычный голос:

— Отряд, стройся! Атакуй!

И на головорезов сбоку обрушился взвод гвардейской конницы, буквально смявший нападающих. Половина из них полегла на месте, не успев отреагировать на новую опасность, остальные помчались в ближайшие подворотни. Несколько верховых последовали было за ними, но всем было известно, что искать человека в окрестностях улицы Мечников — дело бессмысленное, поэтому вглубь неблагополучного квартала без особого распоряжения никто не полез. Два десятка конников быстро окружили потрепанных рыцаря и его невесту.

Дорнан услышал, как за его спиной облегченно вздохнула Ильтера. Коттар Лонк, примчавшийся на улицу Мечников во главе вооруженного отряда королевской конницы, неторопливо подъехал к королю и чародейке. С кончика его меча капала кровь — он лично зацепил одного из тех, чьи трупы сейчас буквально валялись под ногами.

— Спасибо, — выдохнул Койр, вытирая лезвие собственного оружия, которому пришлось сегодня немало потрудиться.

— Спасибо, Коттар, — Ильтера, остановившая лошадку рядом, устало улыбнулась. — Как ты тут оказался?

— Были у меня нехорошие подозрения, что вы явитесь сюда проверять пожарище, — королевский телохранитель смотрел на своего государя и его придворного мага сурово, как будто перед ним стояли нашкодившие дети, и он всерьез размышлял, не пора ли послать за розгами. — Ведь вы и вчера ухитрились сюда вернуться! Как только сержант Дигс доложил мне, что ночью в процессе тушения пожара патруль встретил леди Морн, я тут же смекнул, что вы, видимо, здесь оба были и наверняка еще заявитесь. А между прочим, улица Мечников днем не намного безопасней, чем ночью, — он несколько секунд помолчал, а потом добавил с обидой в голосе. — Хотел бы я знать, кому из вас, детишки, в голову взбрело прийти сюда без приличествующей поддержки?! Что, расследование уже стало настолько тайным, что в него нельзя посвятить даже ближайших друзей?!

— Глупый бессмысленный порыв, — склонив голову, Дорнан продемонстрировал, что заслуженно принимает это почти отеческое поучение. — Обещаю, что больше такого не повторится. Прости.

— Да, идея была не самая удачная, — едва слышно прошелестела Ильтера.

Оглянувшись на нее, Дорнан увидел, что девушка слишком бледна и цепляется руками за лошадиную гриву, чтоб не упасть. Когда он подъехал к ней, чтобы поддержать, она вдруг вытянула руку в сторону обгоревшего остова дома, на развалинах которого они пытались хоть что?то выяснить некоторое время назад. Проследив за направлением ее движения, Дорнан с трудом поймал готовое сорваться с языка ругательство. Горелые бревна снова дымились, некоторые из них уже были охвачены огнем. Пока разбойники «придерживали» своих жертв у противоположной стороны улицы, заодно не давая отвлечься на то, что происходит вокруг, кто?то снова поджег черный остов.