Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повеса из Пуэрто-Бануса - Маринелли Кэрол - Страница 8
Его рука скользнула по шее Эстель вниз, коснулась обнаженной кожи.
Девушка сгорала от желания. Больше всего на свете она хотела, чтобы он накрыл ладонью ее грудь, но он зашел куда дальше.
– Скоро я верну тебя Гордону, – сказал Рауль, – но пока ты побудешь моей.
Это была прелюдия. Эстель чувствовала его пальцы в себе и, несмотря на то что на поясе у Рауля висел спорран, ощущала твердый член под тканью килта. В жизни Эстель не было танца опаснее. Ей хотелось отвернуться, убежать. Но ее тело желало остаться в его объятиях. Щеки девушки горели. Эстель положила голову ему на грудь, слушая мерный стук его сердца. Она сгорала от желания в объятиях Рауля.
Его запах сводил ее с ума, и больше всего на свете Эстель хотелось поднять голову и поцеловать его в губы. Она понятия не имела о том, какой силой обладает lе petit mort[2], и не догадывалась, что, распаляя ее, разжигая в ней неистовое желание, Рауль намекает ей на то, как хорошо ей будет с ним. Эстель была слишком наивна и не замечала, как постепенно сдавалась во власть его чарам.
Рауль ясно чувствовал, насколько она возбуждена. Доведя ее до пика, он на пару секунд крепче прижал ее к себе, затем выпустил из объятий и, кивнув, отступил.
Эстель опустила голову. Ей было трудно дышать.
– Спасибо тебе за… танец. – Она сделала шаг назад.
Рауль приподнял ее подбородок, заставив девушку взглянуть ему в лицо:
– Знаешь, а мне бы хотелось еще послушать, как ты ругаешься на испанском.
Он отпустил ее, и Эстель торопливо направилась в дамскую комнату. Ей хотелось побыть в одиночестве и безопасности.
Подставив ладони под струю холодной воды, чтобы немного остыть, она посмотрела на себя в зеркало.
Эстель никак не могла понять, что же только что произошло и как она позволила этому случиться.
И тем более как получилось, что она участвовала в этом, да еще и по собственной воле.
«Осторожно! – сказала она своему отражению. – Будь очень внимательна!»
Такого притяжения она не чувствовала никогда в жизни. Но одно Эстель знала наверняка: такому мужчине, как Рауль, ничего не стоит уничтожить ее.
– А вот и она!
Гордон улыбался ей, но Эстель, приближаясь к столику, чувствовала себя очень виноватой: никудышный из нее эскорт.
– Прости, что пришлось оставить тебя. Одному важному человеку срочно понадобилось переговорить со мной, но мы никак не могли застать его на линии, а когда связались с ним, – Гордон устало улыбнулся, – оказалось, что он не может толком объяснить, что хотел со мной обсудить. Все напрасно. – Он осушил бокал. – Давай потанцуем.
Танцевать с Гордоном – совсем другое дело! Они смеялись и разговаривали, и Эстель пыталась выбросить из головы мысли о Рауле.
Рауль сидел за столом и потягивал виски.
– Я смотрю, ты произвела сильное впечатление. Рауль не сводит с тебя глаз, – сказал ей Гордон.
Эстель вздрогнула.
– Милая, все в порядке, – улыбнулся Гордон. – Я польщен, то есть тот я, каким хочу казаться. Для меня большая честь соревноваться за внимание женщины с самим Раулем.
Гордон поцеловал девушку в щеку, и она положила голову ему на плечо, но их с Раулем взгляды вдруг встретились. Эстель хотела отвести глаза, но не могла. На губах Рауля появилась улыбка, но затем Гордон отвел Эстель в сторону, и Рауль оказался вне поля ее зрения. Мгновение спустя она опять искала его глазами, но тщетно. Он ушел.
Глава 6
Эстель переоделась в очень старенькую, поношенную розовую пижаму, которую надевала либо когда болела, либо когда проводила все выходные за чтением. Только эту пижаму она и успела взять с собой, когда уезжала, к тому же Эстель была уверена в том, что Гордон не ждет, что она облачится в сексуальное белье.
Она собиралась лечь на диване, но ее спутник настоял на том, чтобы она спала в кровати.
– Я так признателен тебе за то, что ты составила мне компанию сегодня.
– Вечер удался, – ответила она, стирая макияж и нанося на лицо крем. – Вам, наверное, очень нелегко скрывать свою настоящую жизнь, – задумчиво произнесла она.
– Да, это совсем непросто, но через полгода я смогу быть самим собой.
– А сейчас не можете?
– Если бы дело было только во мне, я, может быть, уже сейчас перестал бы играть, – пояснил Гордон. – Но Фрэнк такой скрытный, он бы не смог вынести, если бы наши отношения обсуждали в выпусках новостей, а ведь так и случилось бы. А через полгода мы с ним будем загорать в Испании.
– Вы переедете туда?
– И поженимся там, – кивнул Гордон. – В Испании легальны однополые браки.
Эстель очень устала. Она забралась в постель, и они с Гордоном поговорили еще немного.
– Ты знаешь, что Вирджиния почти закончила учиться?
– Да, – вздохнула Эстель. Дело было не только в том, что она будет скучать по своей соседке; ей предстояло найти новую. Но тут она поняла, к чему Гордон ведет.
– В следующем месяце она выходит на работу. Я не хочу оскорбить тебя непристойным предложением, но если бы ты согласилась сопровождать меня на разные мероприятия пару месяцев…
Он не настаивал, и Эстель была ему за это очень благодарна.
– Подумай об этом, – предложил Гордон и пожелал ей спокойной ночи.
Эстель засыпала, но думала она не о предложении Гордона, а о Рауле и о том, как он ее соблазнял.
А ведь он и правда ее соблазнял!
С тех пор как их взгляды встретились, Эстель только о нем и думала, и Рауль постоянно был рядом: стоял позади нее на церемонии или сидел рядом с ней за столом. Она все еще не могла понять, что с ней происходило на танцполе, от оргазма она ждала искры, головокружительной вспышки, но все было нежно и сладко. Сколько еще ей предстоит узнать?
Сейчас Эстель не смела целиком отдаться этим мыслям. Она была измотана. День выдался утомительный, и Эстель уже дремала, но тут Гордон включил свой аппарат для вентиляции легких.
Об этом Джинни ее не предупреждала.
Было два часа ночи. Эстель лежала в кровати, положив голову под подушку, а аппарат для искусственной вентиляции легких жужжал и шипел. Эстель больше не могла этого слушать.
Она встала и, бесшумно ступая босыми ногами по каменному полу, направилась в небольшую ванную. Она попила воды из-под крана, желая, чтобы эта ночь поскорее закончилась.
Эстель вышла на огромный каменный балкон, опоясывающий все здание, и стала смотреть на озеро. На улице было светло, что казалось странным для этого времени суток. Она вдохнула теплый летний ночной воздух и задумалась о предложении Гордона.
Эстель уже давно, хоть и с неохотой, пришла к мысли о том, чтобы забросить учебу и начать работать. Будущее и неизвестность пугали ее.
Она обернулась, услышав, как открылась дверь, и от удивления широко раскрыла глаза: на балкон вышел Рауль. Из одежды на нем был только килт.
Эстель было бы гораздо комфортнее, если бы он оделся. Нет, в его теле не было ни единого изъяна, совсем наоборот, но стоило Эстель увидеть его оливковую кожу, волосы на груди, то, как держался на поясе килт, и она уже не могла оторвать от него глаз. Если он посмотрит ей в глаза, она пропала.
Тут-то она и поняла, что он вовсе не следил за ней, а просто вышел на балкон поговорить по телефону.
Здесь, видимо, сигнал принимался лучше. Эстель слегка улыбнулась ему и прошла мимо, но Рауль схватил ее за запястье, и ей пришлось замереть, пока он разговаривал.
– Тебе незачем знать, в какой я комнате… – Он закатил глаза. – Араминта, иди спать, – и добавил раздраженно: – Одна!
Он закончил разговаривать, отпустил руку Эстель и внимательно посмотрел в ее лицо.
– Ты знаешь, без этого толстого слоя макияжа… – Он пристально осмотрел ее чистую кожу. Эстель собрала волосы в низкий хвост, и одета она была странно. Рауль и подумать не мог, что Гордону может понравиться такая пижама.
А Раулю нравилась.
2
Маленькая смерть, иносказательно – оргазм (фр.).
- Предыдущая
- 8/28
- Следующая
