Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Снэйк Теодора - Все, кроме лжи Все, кроме лжи

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Все, кроме лжи - Снэйк Теодора - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

– Что, не нравится? Это тебе за то, что ты со мной сделала! Я подписал документы под давлением твоего адвоката, но это не ты отказалась от нашего брака, а я. И сделал это давным-давно. Просто ты ни о чем не догадывалась.

Затем Ланс пренебрежительным взглядом обвел фигуру бывшей жены, давая понять, что не находит ее хотя бы мало-мальски соблазнительной.

Роберта вспыхнула. Что означали его слова о том, что он обманывает ее очень давно? Как давно?

– Ты постоянно твердил мне о любви, а сам в это время изменял направо и налево? Кто ты после этого? – Ее голос звенел от обиды, губы предательски дрожали. – Когда же кончилась твоя любовь ко мне?

– Любовь? Дурочка, да не было никакой любви! Ты посмотри на себя, что в тебе можно любить? Как ты выглядишь, черт побери! Мне всегда было стыдно за тебя. С тех пор как мы поженились, ты ни разу не побывала в салоне причесок, а то, что носишь, настоящая женщина не надела бы даже под дулом пистолета! Ты всегда выглядела чучелом. Я пытался найти удовольствие в наших постельных играх, но ты просто кусок льда. Когда ты отказывала мне в близости, я испытывал облегчение.

– Зачем же ты на мне женился? – Ее большие глаза раскрылись еще шире от открывшейся перед ней бездны человеческой подлости. – Кто тебя заставлял это делать?

– Ну, ты всегда была удобна для меня. Без твоей помощи я бы не окончил колледж. Я знал, что ума тебе не занимать, потому и подошел тогда к вам с Синтией. Она, правда, довольно быстро потеряла ко мне интерес. Эта богатая сучка не стала бы уделять столько времени такому парню, как я. Но ты… ты дала мне все, что я хотел. Сначала я получил диплом, потом брак с тобой дал мне возможность освободиться от опеки семьи. Меня оставили в покое.

Роберта потрясенно молчала, не в силах прервать откровения бывшего супруга.

– Дальше я мог жить в свое удовольствие. Знаешь, тебя легко обмануть. На твоем месте я бы не рискнул снова выходить замуж. Сама по себе ты не способна заинтересовать мужчину, а за свои денежки держишься крепко. Что мне оставалось? Я находил себе женщин, которые могли быть мне полезны. То, что я был женат, не являлось для них препятствием. Ты застукала меня с одной из них. Адвокат показал мне снимки. Так вот, мы с ней облегчили карманы ее муженька на очень круглую сумму. Она понимает толк в удовольствиях. Жаль, что денежки не ее. Но ничего, мы станем и дальше встречаться, без тебя нам будет еще проще.

Ланс самодовольно ухмыльнулся, потянулся, как большой ленивый кот, и направился к выходу. На пороге квартиры он остановился и бросил через плечо:

– Счастливо оставаться! Встретившийся ему Чиверс остановился и недоуменно проводил Ланса взглядом, который даже не удостоил консьержа приветствием. Чиверс пожал плечами и подошел к стоящей в дверях бледной как полотно Роберте. У Стокманов произошло что-то из ряда вон выходящее, догадался Чиверс и удивленно поднял брови, как бы приглашая ввести его в курс дела.

Но Роберта продолжала цепляться пальцами за дверную ручку и смотрела прямо перед собой широко раскрытыми, ничего не видящими глазами. Тогда он легонько подтолкнул ее внутрь квартиры, вошел сам и закрыл за собой дверь.

В гостиной Чиверс усадил потрясенную женщину на диван и оглянулся в поисках бара, но ничего похожего не обнаружил. Тогда он пошел в кухню и вскоре вернулся оттуда со стаканом, наполовину наполненным жидкостью янтарного цвета.

Роберта послушно глотнула из предложенного ей стакана.

– Боже, что вы мне подсунули? – воскликнула она, с трудом переводя дыхание.

Чиверс довольно кивнул. Что бы там ни произошло с этой милой девочкой, она вышла из состояния ступора, в котором только что находилась. Стало быть, его метод себя оправдал. Теперь можно было приступать к расспросам.

– Это всего лишь бренди, я его нашел у вас в кухне. Миссис Стокман, что случилось? Вы сами на себя не похожи. – У него не было сил смотреть, как она страдает. – Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Что случилось? А вы посмотрите сами, неужели не видите? – Она уже могла шутить, пусть пока со злостью, но тем не менее это было уже кое-что.

– Ну, я бы сказал, что похоже на ограбление. Но ведь это не так, верно? – Чиверс был удивительно догадлив.

Неожиданно Роберта ощутила непреодолимое желание поведать ему обо всем. Она так и сделала, не упоминая, правда, имен действующих лиц. После рассказа она почувствовала себя лучше, как будто побывала на приеме у психоаналитика.

Чиверс, явно обладавший солидным жизненным опытом, осторожно задавал наводящие вопросы, заставляя Роберту раскрываться перед ним больше, чем она того хотела. В конце концов она даже испугалась, что ее откровенность можно будет использовать ей во вред.

Но слова Чиверса успокоили растерянную женщину.

– Гнусная история. А знаете, вы еще дешево отделались.

Роберта удивленно подняла брови и машинально сделала еще один глоток из хрустального стакана, который продолжала держать в руках, а затем, поморщившись, помотала головой.

Тогда Чиверс сел рядом с ней на диван и стал массировать Роберте шею. Она было насторожилась, но его сильные пальцы так уверенно находили болезненные точки и так умело разминали их, что Роберта опустила голову, принимая и его массаж, и его наставления как должное.

– Разумеется, сейчас вам так не кажется. Вам горько и обидно. Но, поверьте мне, мнение этого сукиного сына о вас ошибочно. Да, вы не следите за модой, пренебрегаете своим внешним видом, но это только потому, что вам не для кого было выглядеть лучшим образом. К сожалению, вы никогда не любили своего мужа… не дергайтесь, не любили. А вот когда полюбите мужчину, тогда все для вас изменится. И я вам от всей души желаю, чтобы с вами это случилось. Не сейчас, когда вы – сплошной комок нервов, а потом, когда сможете вновь радоваться тому, что живете на свете. Но это будет, могу с вами поспорить.

Роберта, уже почти пришедшая в себя, слушала его с обостренным вниманием, ибо ей вдруг открылась удивительная истина. Она действительно дешево отделалась от приспособленца. Что такое три потерянных в браке с Лансом года по сравнению со всей жизнью? Так, сущие пустяки. Она ведь могла пробыть в спячке до глубокой старости, при условии, конечно, что Лансу не подвернулось бы что-нибудь более выгодное в финансовом отношении.

Расстроенная женщина взглянула на случившееся с совершенно иной стороны и приободрилась. Она молода, способна прокормить себя, ни в чем не нуждается. У нее отличное здоровье, прекрасная подруга. Чего еще желать от жизни? Ах, любовь! Да зачем она ей? Она больше не поверит ни одному мужчине. Второй раз не попадется на удочку.

Единственное, о чем можно пожалеть, так это об отсутствии ребенка. Но не от Ланса же было его заводить? Из него и муж-то получился никудышный, а уж отец и подавно был бы хуже некуда.

Когда-нибудь она неторопливо и всесторонне обдумает этот важный для любой женщины вопрос и предпримет нужные действия, а сейчас лучше заняться неотложными проблемами.

Роберта сделала еще один глоток из стакана, чувствуя, что голова становится легкой и пустой. Пока она не потеряла способности соображать, нужно сделать кое-какие распоряжения.

Роберта решительно встала, но тут же вернулась в исходное положение, поскольку ноги подгибались, словно вареные макароны. Ей стало смешно, и она фыркнула. Чиверс виновато крякнул и покосился на пустой стакан в руке женщины. Но Роберту было не так-то легко обескуражить. Она положила ему руку на плечо и сказала:

– Эндрю, вы должны мне помочь. Сами видите, на что способен этот подлец. Думаю, мне нужно срочно сменить замки и номер телефона. Вы мне поможете? – Она пыталась держаться уверенно, но при этом выглядела такой беззащитной, что у отставного сержанта, побывавшего в разных передрягах, невольно дрогнуло сердце.

– Не волнуйтесь, миссис Стокман, я сделаю все, что полагается в таких случаях. А вам бы нужно немного отдохнуть. Давайте, я провожу вас в спальню. Поспите пару часов, и жизнь покажется гораздо веселее, чем сейчас.