Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искусное соблазнение (Страстное убеждение) - Линдсей Джоанна - Страница 33
Джудит досадливо закатила глаза.
– Ты не забыла, что мне уже исполнилось восемнадцать? Я унаследовала половину состояния моей матушки, этих денег хватит сполна, чтобы содержать семью. Думаю, благополучное будущее мне обеспечено.
– Дело не в этом, черт побери, и ты отлично понимаешь, о чем я, – с жаром выпалила Джек.
– Да ты просто сноб, – не выдержала Джудит.
– Ничего подобного! Я просто реально смотрю на вещи. Разумеется, если ты решила сбежать из дома без родительского благословения, я умолкаю.
Джудит не удержалась от смеха. Разговор с кузиной принял неожиданный оборот. Она представляла себе его совсем не так. И все же, благодаря Джек с ее готовностью броситься на защиту подруги, Джудит больше не испытывала неприятной скованности. Страхи ее исчезли.
– Ты опережаешь события, Джек. Я не сказала, что нашла себе будущего мужа. Просто мне интересен этот человек и я хочу лучше его узнать. Оставшись наедине, мы могли бы разговаривать свободнее. К тому же он не простой моряк, а корабельный плотник.
«И еще мой призрак», – хотела она добавить, но вместо этого пересказала историю с похищенным судном, которую Нейтан поведал Джеймсу.
Жаклин широко улыбнулась, на ее щеках заиграли ямочки.
– Хочешь остаться с ним наедине? А ты уверена, что сможешь хотя бы слово из себя выдавить, не то что беседу поддержать? Ты ведь никогда не разговаривала с глазу на глаз с мужчиной не из числа нашей родни.
– Думаю, я справлюсь. Вдобавок мы на корабле, где повсюду матросы и слуги. Я всегда могу закричать, если он вдруг позволит себе какую-нибудь вольность.
Джек издала короткий смешок.
– Верно. Что ж, похоже, он и вправду занятная персона. Как его зовут?
– Нейтан Тремейн.
Джек изогнула золотистую бровь, в точности как ее отец.
– Звучит неплохо. Мне нравится. – Она задумчиво произнесла нараспев: – Джудит Тремейн. Джуди Тре…
– Я же тебе сказала, что не… – вспыхнула Джудит.
– Да, да, – оборвала ее Джек, добавив с нажимом, – ведь мы не выйдем замуж по крайней мере год. Но это не значит, что ты должна ждать так долго, чтобы познакомиться поближе с этим парнем. К тому же хорошо иметь в запасе различные варианты, а у тебя их будет предостаточно, когда придет время выбрать себе мужа. – Она проворно соскочила с кровати, смешав карты, и потянула Джудит за собой.
– Куда ты меня тащишь?
Джек бросила кузине туфли, но не потрудилась обуться сама.
– Я должна познакомиться с этим молодым человеком. Давай-ка его найдем.
Джудит не стала возражать. Она не видела Нейтана уже два дня, хотя высматривала его всякий раз, когда выходила на палубу. Впрочем, искать его, обшаривая корабль, она не собиралась – Джудит решила, что больше такое не повторится. Поскольку на палубе Нейтан так и не показался, скорее всего, он был занят работой в одном из корабельных помещений.
Девушки нашли его в первом же уголке, куда заглянула Жаклин, – в плотницкой кладовой. Джек отыскала ее без труда. Она тщательно изучила корабль вдоль и поперек еще во время предыдущего плавания. А заодно научилась управлять судном. Конечно, тогда она еще не оставила надежды сделаться пиратом. Джек даже пыталась научить кузину всему, что узнала сама, но Джудит, не разделявшая ее страсти к морскому делу, слушала вполуха.
Комната, хотя и уступавшая размерами их каютам, казалась достаточно просторной для мастерской, рассчитанной на одного. Строительные материалы хранились не в кладовой, а в трюме. Здесь помещался лишь длинный верстак да обилие разнообразных инструментов. Чуть в стороне стояла узкая койка, о которой упоминал Нейтан. Судя по измятым простыням и покрывалу, тут он и ночевал.
Нейтан возился у верстака, расплетая старые канаты, чтобы пустить их на паклю, которой матросы конопатили щели в трюме, предупреждая течь. Джудит смутно припомнила, что Джек когда-то рассказывала ей, как это делается. На белой, распахнутой на груди рубашке Нейтана темнели пятна пота. Закатанные до локтей рукава обнажали мускулистые руки. Дверь он оставил открытой, однако в кладовой стояла невыносимая жара. Волосы, недостаточно длинные, чтобы стянуть их лентой на затылке, слиплись от влаги, но повязка на лбу защищала глаза от пота. Несколько непокорных прядей, выбившись из-под повязки, падали на лицо, придавая Нейтану залихватский и, пожалуй, чересчур мужественный вид.
Жаклин, втащив за собой Джудит в кладовую, изумленно застыла, глядя на него во все глаза.
– Ты забыла упомянуть, что он чертовски хорош собой и божественно сложен, так что смотреть больно, – прошептала она.
Щеки Джудит тотчас вспыхнули, но Нейтан, похоже, не услышал шепота.
– Вы, должно быть, Джек, – заметил он, повернувшись к девушкам.
– Джуди говорила обо мне? Ну да, конечно. А она предупредила, что мы с ней не собираемся замуж в этом году? Прицениваться можно, а покупать – нет. Не забывайте об этом, Нейт.
Нейтан рассмеялся, и Джудит вдруг поняла, что соскучилась по этому звучному, густому смеху.
– Вам никто не говорил, что для своего возраста вы слишком откровенны?
– А если и говорили, какое это имеет значение? – буркнула Джек. – Меллори не следуют общепринятым правилам, живут по собственным законам.
Нейтан взглянул на Джудит.
– Это правда?
Она возвела глаза к потолку.
– Некоторые из нас.
Жаклин кивнула в сторону каната в руках у Нейтана.
– Вы могли бы трепать веревки на палубе, там куда прохладнее. Почему вы сидите здесь?
– Может, я хотел избежать встречи с вами двумя, – скупо усмехнулся Нейтан.
– Почему? Я не кусаюсь… без причины.
– Он просто пошутил, Джек. Я начинаю понемногу привыкать к его шуткам.
Жаклин перевела взгляд с Нейтана на Джудит.
– Когда это вы успели так близко познакомиться?
– Это не так, – слегка покраснев, поспешила возразить Джудит. – Мы лишь несколько раз поговорили, только и всего.
Кивнув, Джек обратилась к Джудит.
– Я собираюсь найти Андраши и выяснить, вправду ли он умеет обращаться со шпагой, которую носит. Не задерживайся здесь надолго, поднимайся к нам на палубу. – Она лучезарно улыбнулась Нейтану. – Приятно было познакомиться, Нейт. – Но тут же добавила тоном куда менее любезным: – Ничего непристойного в этой каюте, а не то я вас выпотрошу, если отец Джудит меня не опередит.
Джек покинула кладовую так же стремительно, как и ворвалась в нее. Джудит выглянула за дверь, желая убедиться, что кузина и впрямь поднимается на палубу.
– Пожалуй, это было чересчур прямолинейно, – проговорил Нейтан.
Джудит повернулась к нему.
– Просто Джек верна себе. Она ревностно оберегает меня, как и всех остальных в нашей семье. Нам, Меллори, это свойственно. Боюсь, она обиделась, что я не рассказала ей о вас раньше.
– Вы не должны были вовсе упоминать обо мне.
– Неправда, по условиям нашего соглашения я не должна была признаваться, что встречала вас раньше, и я не нарушила слова. Я рассказала Джек лишь то, что вы сами говорили ее отцу. Все эти ухищрения и уловки за спиной у Джек слишком меня изматывали. Так не могло продолжаться. Как видите, теперь в этом нет необходимости.
– Да, но как вам это удалось?
– Я убедила Джек, что увлеклась вами.
Нейтан лукаво ухмыльнулся.
– Наверное, это было нелегко.
– Да, – сквозь зубы процедила Джудит.
Резко отшвырнув канат, Нейтан потянулся к ней. Джудит испуганно ахнула, но он лишь усадил ее на верстак. Он опять нарочно ее смутил? Наверное, запомнил, как легко это ему удалось в прошлый раз. Теперь Джудит сидела прямо перед ним, пугающе близко, но он и не подумал отступить.
Вконец смешавшись, она потребовала ответа:
– Почему вы вечно усаживаете меня повыше?
– И правда. Должно быть, потому что вы не вышли ростом. – Наклонившись ближе, Нейтан добавил: – А может быть, потому что мне нравится прикасаться к вам.
Вспыхнув, Джудит соскочила с верстака, спеша отойти подальше, но ладони Нейтана мгновенно обхватили ее талию. Он снова усадил ее на верстак, однако на этот раз не отпустил так быстро. Его пальцы задержались на талии Джудит, и это захватывающее ощущение показалось ей необычайно приятным. Прежде она не испытывала ничего подобного. Джудит замерла в ожидании, не в силах пошевелиться или даже вздохнуть, все мысли разом вылетели у нее из головы…
- Предыдущая
- 33/74
- Следующая