Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия (СИ) - Курзанцев Владимир Юрьевич - Страница 174
– Надеюсь, что нет. Я сюда по делу пришла, правда и проголодаться уже успела. Найдется у вас подходящая для нежного девичьего желудка еда?
– Ну, цветочного нектара для фей у меня нет. А вот рыба, мясо, каша, пиво и вино, всегда в наличии, и все отлично приготовлено и свежее. Кроме вина, конечно.
– А насколько несвежее у вас вино? – заинтересовалась Ольга.
– Есть отличное белое, из графства Карстон, пятилетней выдержки, и сладкое красное с виноградников, что растут на южных склонах нагорья Рейст, урожая трехлетней давности. Вы что предпочитаете?
– Сладкого, пожалуй, мне пока не хочется, белого давайте. Ну и поесть, на ваше усмотрение.
– Тогда бараньи ребрышки, они сегодня, чудо, как получились. А что за дела привели вас сюда, если не секрет?
– Не секрет, наоборот, мне ваш совет не помешал бы. Не выпьете со мной за компанию?
– С удовольствием. Заодно и пообедаю.
Трактирщик распорядился накрыть угловой столик и, вскоре гостья и хозяин с аппетитом обгладывали ребрышки действительно великолепно приготовленной баранины, запивая вином. Познакомились. Хозяина заведения звали Варт. Раньше он служил матросом на одном из боевых кораблей королевского флота, дослужился до боцмана, ну а затем получил в наследство небольшой домик, после чего ушел в отставку. Дом он продал, добавил заработанное за годы службы золото, и купил эту таверну. За восемь лет, прошедших со времени покупки, заведение приобрело известность, и стало очень популярным среди моряков.
– Спасибо за великолепный обед! Не ожидала поесть здесь так вкусно. Должна заметить, что снаружи ваша таверна смотрится, как-то странно, словно ее осаждали, – проговорила Ольга, закончив есть.
– В самую точку попали!
– Это как? Внутри городских стен кто-то пытался взять штурмом здание?
– Да, вот это и странно! И ведь не поймали никого!
– А чего хотели-то?
– Это долгая история, не думаю, что вам она интересна. Давайте лучше поговорим о ваших проблемах.
– Дело у меня вроде и несложное, для знающего человека, но вот я как раз нахожусь в затруднении. Недавно нам удалось захватить пиратский корабль, и теперь граф хочет его отремонтировать и набрать полный экипаж. Вот мне и поручили все это организовать.
– Странно, что такое непростое задание доверили молодой девушке.
– Я ведь помощница управляющего сейчас, так что ничего удивительного. Просто не нашлось никого более подходящего.
– Ну, думаю вашему делу нетрудно помочь. Сначала нужно подобрать капитана. Есть у меня на примете подходящий человек. А экипаж он уже сам наберет.
– Только у меня есть пожелание. Капитан никак не должен быть связан с пиратами. Не сложились у меня с ними отношения.
– А вы уже успели свести знакомство с эти народом?
– Да. Они убили мою наставницу, ну а я немного уменьшила их численность.
– У меня к пиратам тоже счет, еще с тех времен, когда был боцманом. И похоже, нападение на мою таверну, тоже они устроили. Подкатывали ко мне незадолго, хотели, чтоб я помогал устраивать их людей на купеческие суда, но я отказался. После этого и случился налет. Пытались сжечь таверну, но она построена из мореного дуба, сразу не подпалишь. А я и пара ребят, что у меня как раз гостили, из арбалетов по ним постоянно стреляли, не давали этим бандитам долго сидеть под стеной. Так и отбились.
– А чем вы объясняете то, что разбойников не смогли отыскать? Сколько, кстати их было?
– Человек десять – двенадцать. А не нашли, потому что и не искали. Кто-то в мэрии их покрывает.
Постепенно народ в зал все прибывал, и Варт вернулся за стойку бара, оставив свою новую знакомую в одиночестве. Трактирщик знал многих посетителей в лицо. Все они уважительно его приветствовали, некоторое о чем-то разговаривали. Один из таких постоянных клиентов, невысокий, но крепкий мужчина лет сорока пяти, после беседы с хозяином заведения, подошел к Ольге.
– Добрый день. Меня зовут Фертон Банор. Варт сказал, что вы набираете экипаж на новый корабль. Это так?
– Так.
– Если должность капитана все еще свободна, я готов занять ее.
– А кем вы служили до этого?
– Я был шкипером на судне у купца, но недавно тот продал шхуну. А новый хозяин родом из Риканы, и новым капитаном он назначил своего земляка.
– А как вы относитесь к пиратам?
– Наверное, как и любой честный капитан, я их ненавижу и боюсь.
Ольга внимательно наблюдала как за трактирщиком в недавно состоявшемся разговоре, так и сейчас за Фертоном. Оба ни разу не солгали. Ну а о профессиональных качествах претендента, она судить в любом случае не могла. Поэтому решила, что, поскольку отправляются в столицу еще не завтра, то будет время понаблюдать за тем, как будущий капитан справляется со своими обязанностями, и если что не так, то подумает о замене.
– Вы знаете, на первый взгляд, вы подходите но, поскольку я совершенно неопытна в морском деле, то могу ошибаться. Давайте договоримся, что пока мы на суше, я присматриваюсь к вам, и если меня что-то не устроит, вам придется уйти. Подходит вам такое предложение?
– Вполне разумный подход.
– Сразу хочу сказать, что корабль не совсем новый, и прежде чем отправиться на нем в плавание, его неплохо бы внимательно обследовать и починить все, что нуждается в ремонте. Ну и каюты обязательно привести в порядок. Все-таки теперь это будет графское судно, так что обстановка и отделка должны соответствовать. И все заботы об этом, так же как и набор экипажа, я хочу возложить о вас.
– И за какой срок это все нужно сделать?
– Рассчитываете примерно дней на тридцать – сорок.
– Времени достаточно, успеем.
– Только, когда будете набирать экипаж, сразу предупреждайте, что всех будет проверять маг на предмет связей с пиратами. Чтоб сразу добровольно отсеялись всякие ненадежные личности. А то ищи потом им замену в спешке.
– Проверка и, правда, будет проводиться?
– Да, я сама всех и опрошу.
– Так вы маг? Теперь понятно, почему именно вам доверили такое ответственное дело, как набор экипажа корабля!
Договорившись с вновь назначенным капитаном об оплате его труда, Ольга дала денег на ремонт судна и на аванс набранному экипажу, и с чувством выполненного долга покинула таверну. Собиралась вернуться уже домой, но одна мысль заставила поменять решение.
Несколько месяцев назад, вожак местных бандитов Трикс хотел продать ее в рабство, причем пиратам. Не сохранились ли у нового главаря связи с ними? И не его ли банда совершила налет на таверну Варта?
С одной стороны, наводить порядок в Ронде она не нанималась, а с другой – погибла ее наставница, ее друг Карис тоже чуть не расстался с жизнью, и не исключено, что против графства и его жителей планируется новая каверза, поэтому лучше попытаться разведать все заранее. Так что, нанести визит Родрису, все же не мешает. Тем более что идти недалеко.
Дежурившие у лестницы бандиты, посетительницу узнали сразу. Один из них тут же побежал на доклад к начальству. Почти сразу вернулся, и пригласил гостью войти.
Главарь шайки внешне почти не изменился что, впрочем, и не удивительно, времени со дня последней встречи прошло не так уж и много. Только взгляд у него стал жестче и решительней. Свою знакомую и партнера в договоре о ненападении, встретил вполне дружелюбно. После взаимных приветствий перешли к деловому разговору.
– Родрис, вы, наверное, уже слышали о том, что графство пытались захватить пираты? – поинтересовалась Ольга.
– Да, и даже знаю, что лично вы приложили немало усилий для его освобождения. Так что я только порадовался своему благоразумию, когда решил договориться с вами по-хорошему, и лишний раз убедился, что мой предшественник был слишком неосторожен.
– Вот об этом я и хотела с вами поговорить.
Родрис удивленно взглянул на собеседницу.
– О чем, о моей благоразумности?
- Предыдущая
- 174/198
- Следующая
