Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Венский вальс для мечтательницы - Лубенец Светлана - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

– С братом отца. У него в Вене была пересадка на другой самолет, он меня в такси посадил.

– А меня знакомым поручили! – Игорь рассмеялся. – Отец собирался со мной лететь, но в последний момент на работе случился аврал, он вынужден был остаться, пришлось билет сдать. Я еле уговорил, чтобы меня отпустили с доверенностью.

– У меня все то же самое, – не могла не подхватить Лиза. – Только я с семьей папиного сослуживца летела.

– И что за порядки такие дурацкие! – возмутилась Саша. – Можно подумать, мы младенцы! Я, например, давно совершенно самостоятельная! А пришлось делать вид, будто я дитя неразумное! За мной мамина приятельница, как за собственной восьмилетней дочкой, следила! Противно было!

Лиза хотела сказать, что ничего противного не видит, но именно в этот момент подали национальное австрийское блюдо – овощной суп-пюре.

– С детства терпеть не могу все, что напоминает манную кашу, – тут же заявила Саша, с отвращением глядя в изящную супницу.

– Какая ж это манка? – Андрей рассмеялся. – Манная каша белая, а эта субстанция… какая-то… коричневая…

– Тем хуже для нее…

Все расхохотались, и Лиза первой решилась попробовать буроватую малоаппетитную на вид жижу.

– Ну… так… ничего… есть можно, – сказала она.

Проголодавшиеся парни тут же заработали ложками.

– Конечно, это не самое лучшее блюдо в моей жизни, но не отвратительное, – заметил Игорь, но Саша к супу так и не притронулась.

Знаменитый австрийский шницель понравился всем. Из-за штруделя произошли разногласия.

– Да ну-у-у… – разочарованно протянул Игорь. – Какая-то слякоть, а не пирог!

– Не скажи! Мне понравился! – возразил Андрей. – Можно я твой кусок доем?

Игорь тут же подвинул к нему свою тарелку.

– А кофе по-венски – обыкновенное капучино, – разочарованно протянула Лиза.

В это время Марианна как раз обходила столы, чтобы понять, как у ее подопечных продвигается обед. Она услышала слова Лизы, тут же подсела к ним и с улыбкой начала:

– О кофе по-венски существует много легенд, я по-быстрому расскажу вам самый простой вариант. Когда жителям Вены впервые предложили кофе, они не знали, как его следует пить. Горький напиток им совершенно не понравился. Но поскольку кофепитие насаждалось императором, да еще и было модным, венцы сами начали улучшать напиток разными способами. Кто добавлял молока, кто сливок. Одни сливки взбивали, другим нравились сливки обычные. Кто-то сначала лил молоко, а в него – кофе, а кто-то поступал наоборот. Считали, что от этого серьезно зависит вкус напитка. Кофе сдабривали корицей, медом, орехами, шоколадом. Таким образом, рецептов кофе по-венски существует великое множество. Вы попробовали только один из них. В городских кофейнях, которых у нас тоже много, очень большой выбор!

– Ненавижу кофе! – опять не могла не ввернуть Александра. – Я только чай пью!

– Чай в Австрии, конечно, тоже можно найти. Красиво упакованный в подарочные коробочки и баночки чай – отличный подарок из Вены.

После обеда, который закончился почти в пятом часу, объявили свободное время и конкурсантам выдали карты Вены, где названия улиц и достопримечательностей были написаны и по-немецки, и по-русски, а также проездной билет. Кирилл объяснил, как добраться до отеля, как пользоваться городским транспортом, и каждому дал еще и визитку с номерами мобильников, своим и Марианны. Тем, кто прибыл в Вену без родителей, предлагалось этим вечером коллективно посетить ботанический сад, но почти все выбрали самостоятельную свободную прогулку по историческому центру города, пообещав «сразу звонить, если вдруг что».

Лиза и трое ее новых друзей сразу отправились к дворцовому комплексу Хофбург.

– Вот куда ты нас ведешь? – тут же задала вопрос Саша, которая терпеть не могла, когда лидерство даже в самой маленькой группе переходило к другому.

– Мне очень хотелось бы посетить музей Сисси, – сказала Лиза.

– Что еще за Сисси? – Саша брезгливо сморщила носик. – Ну и имечко!

– Стыдно ничего не знать о стране, в которую приехала, – вместо Лизы со снисходительной улыбкой ответил ей Андрей. – Сисси – это Елизавета Австрийская, принцесса баварская, жена Франца-Иосифа, невероятная красавица!

– А ты, я гляжу, по красавицам спец! – ядовито отозвалась Саша.

– Я просто много читал об Австрии, прежде чем сюда поехать.

– А у нас своя Елизавета есть – Петербургская! – сказал Игорь и посмотрел на Лизу очень тепло.

Лиза смутилась и бросила быстрый взгляд на Сашу. У той запылали щеки. Чтобы сменить неприятную ей тему, Лиза чуть подрагивающим голосом произнесла:

– На самом деле… вам… – Она обратилась к молодым людям. – …наверное, неинтересно будет у Сисси. Я в Сети видела: в музее ее личные вещи, платья…

– А мы с Игорехой платья смотреть не пойдем. Там недалеко императорские конюшни и музей липицианских лошадей. Мы, пожалуй, туда! Ты не против, Игорь?

– Конечно, нет, – ответил тот.

– Каких лошадей? – Саша опять скривилась. – Терпеть не могу конюшни!

– Это порода такая – липицианские скакуны! А вон, кстати, и Сисси! Идите к ней в гости! Предлагаю встретиться здесь через час!

Девочки повернули головы. Прямо на здании красовалась огромная вывеска с портретом Елизаветы Австрийской во всем своем великолепии. Молодая женщина была изображена вполоборота, и потому хорошо видны были роскошные волосы, украшенные бриллиантовыми звездами. Пышная юбка платья из полупрозрачной нежной ткани подчеркивала тонкую гибкую талию. Лиза только тихо охнула от восторга, хотя не раз уже видела этот портрет Сисси, а Александра жестко произнесла:

– Ничего не получится! Музей-то уже закрыт! – и она показала на табличку с режимом работы.

– Еще полчаса осталось, – возразил Андрей, посмотрев на часы.

– Что можно успеть в какие-то полчаса! Вы и ваших лошадей толком не рассмотрите!

– И куда тогда пойдем? – растерянно спросила Лиза, которая понимала, что уж ей-то точно мало полчаса в музее Сисси, о которой она столько читала.

– Предлагаю посмотреть собор Святого Стефана, – опять предложил Андрей. – Святой Стефан считается покровителем Вены.

– А как мы его найдем? По карте?

– Да его купол в центре города изо всех точек видно! Собору более восьмисот лет! В его шпиль вделано пушечное ядро, попавшее в него при турецкой осаде, а в подвалах – усыпальница Габсбургов! Пошли?

– Пошли! – обрадовалась Лиза. – Я тоже много читала об этом соборе! Представьте, внутри него есть так называемый фрайюнг – чудесное кольцо!

– И чем же оно чудесно? – не смогла не заинтересоваться даже вечно недовольная Саша.

– Преступник получал неприкосновенность, пока держался за это колечко. Оно должно быть небольшим…

– Оригинально! – Игорь расхохотался. – Значит, вместо тюремного срока можно просто стоять внутри собора и держаться за кольцо!

– Ага! А как только отпустишь, тебя раз – и в каземат! – подхватил Андрей.

Собор Святого Стефана действительно поражал воображение и высоченной кружевной готической башней, многоярусными арочными воротами, цветной черепицей, из которой были выполнены гербы Вены и Австрии. От богатства и разнообразия внутреннего убранства перехватывало дух. Сетчатый высокий свод покоился на мощных, украшенных скульптурами колоннах. Впечатляла удивительно тонкая резьба по камню, темного письма старинные иконы, витражи и удивительной красоты люстры, которые находились так высоко, что казались свитыми из золотой проволоки.

Чудесное кольцо друзьям найти не удалось, так как основной проход к величественному центральному алтарю из черного камня был закрыт – шла служба. Туристы почтительно стояли за ограждением и старались не передвигаться в пространствах храма. Пожалеть об этом Лиза не могла. Она знала, что в этом соборе находится старинный орган, но даже представить не могла, что будет так заворожена его звучанием. В высоких сводах с великолепной акустикой звук, казалось, наступал со всех сторон, обвивал человека коконом, выдергивал из повседневности и уносил в вечное идеальное пространство, где нет ни зависти, ни злости, ни обид, ни забот – только музыка, с которой сливалась душа. Когда отзвучал последний аккорд, потрясенные юные поэты вышли на улицу, где уже сгустились сумерки.