Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волк по имени Зайка (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 23
В дверь постучали, и появился Шакр.
— Лойрио, наши люди устроены, все в порядке… что сказал лекарь?
— Дней пять еще пролежать — и можно двигаться дальше.
— Вас же только вчера…
— Сказал, что рана заживает так, словно ей уже полмесяца…
Наше внимание привлек громкий стук. Зайка что есть силы лупила лапками по стене.
— Зая, ты чего?
Барабанная дробь повторилась. Шакр прошел внутрь, осмотрелся…
— Лойрио, да тут потайной ход!
Мы переглянулись.
И кто угодно может пройти в мою спальню? Не–ет, мне это не нравится. Просить переселить меня? Тогда хозяева еще что?нибудь придумают. А что…
Мысли у нас Шакром шли одним и тем же путем. Вскоре ход оказался задвинут большим сундуком, а зайка уже барабанила лапками в другом месте.
Второй ход пришлось задвигать комодом в несколько приемов. Тяжеловато, а за своими людьми не пошлешь. Только после этого зайчишка успокоилась и вернулась ко мне на кровать.
— Ценная зверюшка, — заметил Шакр, вытирая пот. — Пойду я, лойрио. Если что — зовите.
Если — что?
Интересно, что еще придумают мои гостеприимные хозяева?
Лойрио Каренат.
М–да. Это и называется — негаданная удача.
Парень — лойрио, к тому же наследный, на моем пороге, с раной… великолепно!
Разве нет? У меня еще две взрослых девки на выданье, их надо куда?нибудь сплавить, а куда? Ко двору не вывезешь, там деньги любят, а у меня сейчас… временные трудности.
Не надо, конечно, было покупать того жеребца, ну да ладно! С крестьян сдеру! И скоро состоится еще одно… мероприятие, которое принесет мне доход.
А вот если мальчишку заключит помолвку с одной из дочек, это уже неплохо. Мне везти на одну меньше. А если еще…
Вот бы он ее скомпрометировал?
Чтобы и приданного можно было не давать. Ну, зачем мальчишке деньги? У него и так…. Торвальд поместье богатое, прибрежное, оттуда рыба идет едва ли не на королевский стол, судя по тому, что я слышал, даже Ройл в это не полез. Копчения, соления, какие?то особые рецепты, травы и приправы. Рыбка там… мням…. Но и дерут за нее втридорога. Сразу вылавливают, тут же потрошат, коптят и солят.
Ладно!
Если я выдам одну из дочек за Колина, девчонка будет обеспечена, а мне тоже состоятельный зять не помешает. С моими расходами…. Но ведь лойрио и должен выглядеть достойно. Кроме того, титул. Мои дочери лойри, но не наследные. Если король проявит милость — он передаст Каренат супругу одной из дочерей, а ведь может и не проявить.
К сожалению, я не трайши.
Итак!
Надо сделать так, чтобы мальчишка увлекся одной из девочек. Интересно, они еще у него? Я кивнул служанке.
— Сходи, проверь, что там у дочерей…
Старая ведьма бодро засеменила по ступенькам. Давно бы выгнал, да она кормилица малявок, и жена к ней привязана… но вернулась старуха быстро.
— Лойрио, девочки у себя в комнате. Переодеваются и ругаются.
— Почему не у мальчишки?
— Как я поняла… вы разрешите, господин?
Я кивком подтвердил пересказ сплетен — и бабка усмехнулась.
— Лойрио Торвальд держит при себе ручную зверушку. Зайчиху. Когда ваши дочери принялись ее тискать — она описала госпожу Эмилу.
Я невольно фыркнул. Да, зайцы на мою дочь еще не мочились.
— А вторая?
— Вы же знаете, что они за все соперничают…
Я понял. Разумеется, обоссали одну, а вторая ушла с ней, чтобы девчонки не подрались потом.
— Как переоденутся — пусть идут сюда. Обе.
Старуха кивнула и ушла. Я задумался.
Мальчишка должен уехать отсюда помолвленным, определенно.
Старуха быстро вернулась и доложила об исполнении моего приказа. Я задумчиво посмотрел на нее.
— Вот что, старая. Мне про твои шашни известно. Приворотное зелье готовишь, так?
Старая ведьма принялась все отрицать, но я отмахнулся.
— Да не трясись, хоши я тебя не сдам. Мне самому оно нужно.
— Зачем, господин? — аж опешила бабка. — Да на тебя и так все девки в округе наброситься готовы, только пальцами щелкни — любая побежит!
Я приосанился. Иногда и такая старая ведьма может правду сказать. Но…
— у меня две девки. Если хоть одна за этого щенка замуж не выскочит — глупость будет.
Бабка поняла и закивала.
— а и то верно, мой лойрио. Я сейчас в деревню сбегаю за зельем, к знакомой травнице. За часок споро обернусь…
— Знаю я, как ты обернешься. Скажи одному из конюхов, пусть отвезет, да чтобы к ужину была, ясно?
Бабка закивала и улетучилась с поклонами. Я довольно улыбнулся. Девчонки у меня, конечно, красавицы, но что ж не помочь природе?
Колин.
Я лежал и смотрел в потолок. Почему?то хотелось побыстрее покинуть гостеприимных хозяев с их влюбчивыми девчонками и потайными ходами. Если уж честно — девочки были премиленькие, любой бы попался на их удочку, но не я.
Во–первых, Филип уже успел отвести нас всех (и меня, и кузенов) в дорогой бордель. Во–вторых, после той девушки в лесу… нет, эти двое были симпатичными, хорошенькими, но та лесная фея рядом с ними была, как бриллиант рядом с бутылочным стеклом.
Невероятно красивая…
Необыкновенная.
А это — обычные девушки. Я посмотрел на устроившуюся рядом зайку.
— Что делать, зай?
Зверушка выразительно дернула длинными ушками. Кажется, она тоже не знала.
— Надо побыстрее отсюда уезжать, правильно?
Еще одно встряхивание ушами. И серьезный взгляд голубых глаз — так и кажется, что тебя слушают и понимают. Хорошо, что я ее нашел… и интересно, что у нее в мешочке на шее, но раз не дает снимать — пусть пока. Еще приручу, тогда и посмотрим.
— А для этого что надо? Правильно. Выздороветь. Так что давай попробуем поспать?
Зайка смотрела молча. Я похлопал по кровати рядом с собой. Зверюшка улеглась на указанное место, уткнулась мордочкой мне в плечо и уютно засопела.
Вскоре и мои глаза стали слипаться.
Спать.
Восстанавливать силы….
Лойрио Каренат.
Я осмотрел представших передо мной дочурок.
Хороши, ничего не скажешь. Платьица чистенькие, волосы уложены, глаза блестят…
— Одна из вас должна выйти замуж за мальчишку.
А чего тянуть? Пусть знают сразу.
— кто?!
— Я!?
— Пока не решил. Кем из вас он больше увлекся?
Вот тут ответ был одинаков.
— Мной!
Значит, никем.
— Ему здесь оставаться дня три, не больше. За это время вы должны его приручить, я ясно сказал?
Девчонки закивали. Я покачал головой.
— Сходите к матери, она в этом получше вас разбирается. И если мальчишка уедет отсюда без браслета — пеняйте на себя.
Дочери присели в поклоне и вышли. Я посмотрел на дверь, налил себе вина…
— Будем надеяться на лучшее.
Шакр, десятник стражи.
Не нравился мне этот замок. И потайные ходы не нравились. И слишком любезный хозяин. Но и выбора не было.
Пока Колин не поправится — мы отсюда уйти не сможем. А вот что я смогу?
Я попросил тюфяк у дворецкого. Пока мой лойрио не поправится — я буду ночевать у дверей его комнаты. Если кто?то пожелает это изменить… им придется меня связать.
И никак иначе.
Зая.
Мальчишка уснул. Я лежала рядом и полудремала. Зайцы так могут. Мы не обладаем мощными мускулами и страшными клыками, но мы всегда настороже — и это спасает нам жизнь в лесу.
Почему я еще здесь?
Потому что мы в ответе за тех, кого приучили. Да и идти мне пока некуда. Но все было спокойно. Проснулись мы только к ужину, да и то — нас разбудил лекарь, поскребшийся в дверь. На этот раз с ним не было девиц, так что я приняла его благосклоннее. Он осмотрел рану Колина, еще раз перевязал ее, покивал своим мыслям…
— Все неплохо. Дня два и вы сможете отправляться в путь.
Колин кивнул.
— спасибо.
— Вы выйдете к ужину?
— Нет, лучше я поужинаю в постели. Ведь рана быстрее затянется, если я спокоен. Так?
— Абсолютно верно, лойрио.
Лекарь попрощался и ушел. Колин с тоски затеял игру на кровати. Шевелил рукой и я гонялась за ней, стараясь цапнуть его за средний палец. Не больно, но чувствительно. Так он не перетруждался, а я развлекалась. Даже когда меня опрокидывали и непочтительно щекотали брюшко. Колин смеялся, я дрыгала лапками и изображала УЖАСНО ГРОЗНОГО ЗАЙЦА. Даже боевого.
- Предыдущая
- 23/87
- Следующая
